Sommaire des Matières pour Wunderlich DAYRON 28395-150
Page 1
Hülse / Sleeve 6mm by trained professionals. Adapter / Adapter Le montage des phares Dayron requiert une certaine expertise et ne peut être effec- Sechskantmutter / Hex nut M8 tué que par des professionnels qualifiés. Kabelbaum / wiring harness WWW.WUNDERLICH.DE...
Page 6
Before attaching the headlight to the motorcycle, it needs to be aligned. Later alignment is only possible to a very limited extent. Avant de fixer le phare sur la moto, il faut l‘aligner. Un alignement ultérieur n‘est possib- le que dans une mesure très limitée. WWW.WUNDERLICH.DE...
Page 7
Verlegebeispiel Installation example| exemple d‘installation | ejemplo de instalación | Esempio di installazione WWW.WUNDERLICH.DE...
Page 8
Les images 22-24 sont un exemple de pose. Il montre comment le faisceau de câbles des projecteurs Dayron peut être posé. Il n‘est pas nécessaire de procéder exactement de la même manière. Il est important que les connecteurs et le câble soient correctement raccordés à la batterie. Il faut faire attention à ne pas endommager ou coincer les câbles. WWW.WUNDERLICH.DE...
Page 9
Système d‘éclairage Dayron (côté droit) zu original Blinkerstecker (links) to original indicator connector (left side) au connecteur de l‘indicateur d‘origine (côté gauche) Dayron Scheinwerfer (links) Dayron light system (left side) Système d‘éclairage Dayron (côté gauche) Batterie Sicherung Battery Fuse Batterie Fusible WWW.WUNDERLICH.DE...