Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
original
MANUEL D'UTILISATION
TRANSPALETTE PESEUR MANUEL
T R W 0 0 0 9
10/2022 – V01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Total Source TRW0009

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MANUEL D'UTILISATION TRANSPALETTE PESEUR MANUEL T R W 0 0 0 9 10/2022 – V01...
  • Page 2 © 10-2022. TVH et TotalSource sont des marques déposées. TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits ® ® réservés. Cette publication ne peut, ni intégralement, ni partiellement, être reproduite ou communiquée (copiée, sauvegardée, utilisée dans un système de sauvegarde de données, etc.) sous n'importe quelle forme, soit numérique ou mécanique, sans accord préalable et explicite de TVH Parts Holding NV.
  • Page 3 Bulgare Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Tchèque Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danois Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. Allemand Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Grec Μπορείτε...
  • Page 4 Merci d'utiliser notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains aspects de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit. Il est donc indispensable que vous prêtiez la plus grande attention à...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..................DESCRIPTION .
  • Page 6 INTRODUCTION Ceci est un transpalette manuel conçu pour le levage et le transport des palettes sur des surfaces dures et planes. Il peut soulever des palettes à fond ouvert ou à planches transversales. Ce transpalette est également équipé de cellules de pesée intégrées qui pèsent vos articles pendant que vous les transportez sur le transpalette.
  • Page 7 DESCRIPTION 2.1. Caractéristiques techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. Modèle TRW0009 Capacité de charge (kg) 2000 Type de pompe Pompe de levage rapide Longueur totale (L2) (mm) 1550 Longueur des fourches (L1) (mm) 1150 Largeur au dessus des fourches (W1/W3) (mm)
  • Page 8 2.2. Principaux composants du produit N° Composant Timon avec poignée Affichage de la pesée Connexion électrique Bouton marche/arrêt Roues de fourche Châssis supérieur Châssis inférieur avec cellules de pesée intégrées Roues de direction Pompe 2.3. Emplacement des autocollants Les autocollants de sécurité et d'avertissement doivent être placés comme indiqué dans les images ci-dessous.
  • Page 9 2.4. Plaque signalétique N° Plaque signalétique Explication Type de produit TRPxxxx xxx mm Type de transpalette Longueur des Type de roues fourches xxx mm Fabricant du produit Roues Largeur au- dessus des Longueur des fourches fourches Fabriqué dans l'UE pour : Largeur au-dessus des fourches TVH Parts NV Brabantstraat 15 8790 WAREGEM - Belgium Logos CE et UKCA...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants relatifs à la sécurité Si les autocollants sont abîmés ou manquants, veuillez les remplacer. N° Autocollant Explication Référence Instructions d'utilisation de la poignée : 163TA1676 1. Poignée vers le haut : abaisser les fourches 2. Neutre : position de conduite 3.
  • Page 11 • Avant utilisation, l'opérateur doit lire tous les avertissements et les instructions présents dans le manuel et sur le transpalette. • Le transpalette peut uniquement être utilisé par un personnel formé. • L'opérateur est responsable du transpalette pendant la durée de son utilisation. Il doit empêcher les personnes non autorisées de conduire ou de manier le transpalette.
  • Page 12 3.3. Consignes de sécurité pour l'utilisation des batteries Protégez la batterie de toute Ne placez pas les batteries à Ne placez pas les batteries infiltration d'eau ou de tout liquide proximité de flammes nues, de verticalement sur un objet corrosif. chaleur, et d'objets inflammables conducteur pour éviter que des et explosifs.
  • Page 13 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE 4.1. Stationnement du transpalette • Ne le stationnez pas sur une surface inclinée. • Abaissez toujours complètement les fourches. • Si le transpalette est stationné pendant plus d'un mois, lubrifiez les pièces nécessaires, voir le chapitre 8. • Stationnez-le dans un environnement sec et à l'abri du gel et des rayons de soleil directs.
  • Page 14 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 5.1. Liste de colisage Description Quantité Référence Transpalette peseur 167TA5400 Manuel d'utilisation 167TA8942 Liste des pièces détachées Contactez votre revendeur Chargeur Contactez votre revendeur 5.2. Consignes de sécurité pour l'assemblage et l'installation du produit • Lors du montage du transpalette, portez des gants de sécurité et des chaussures de sécurité.
  • Page 15 UTILISATION 6.1. Consignes de sécurité pour l'utilisation du produit • Il ne faut jamais utiliser une machine endommagée ou défectueuse. Si des dommages ou des dysfonctionnements sont décelés lors de la vérification préalable à l'utilisation ou lors des tests de fonctionnement, la machine doit être étiquetée et mise hors service.
  • Page 16 2. Chargement et déchargement du transpalette : 1. Positionnez les fourches et mettez-les à niveau de manière à ce qu'elles soient alignées avec les entrées de la palette. 2. Introduisez lentement les fourches dans les entrées jusqu'à ce que la palette touche l'arrière des fourches. 3.
  • Page 17 7. Déplacez les marchandises dans l'espace de stockage. 8. Déchargez le transpalette en abaissant les fourches à leur position la plus basse. 9. Tirez le transpalette vers l'arrière ; la palette se trouve maintenant à l’endroit souhaité. 10. Lorsque le travail est terminé, entreposez le transpalette en toute sécurité...
  • Page 18 3. Réglages du levier de commande Réglage de la position neutre : 1. Mettez le levier de commande en position neutre. 2. Poussez le bras de timon jusqu'à la position la plus basse. 3. Réglez l'écrou de réglage et vissez l'accouplement de sorte que, lorsque l'on pompe le bras de timon, les fourches ne se soulèvent ni ne s'abaissent.
  • Page 19 UTILISATION DU SYSTÈME DE PESAGE 7.1. Panneau d'affichage tactile Touche marche/arrêt ; pour allumer ou éteindre la balance 1) Touche zéro ; pour effacer et remettre l'affichage à zéro 2) Touche d'incrémentation de la valeur ; pour changer la valeur du chiffre sélectionné 1) Touche tare ; pour activer la fonction de tare, soustrait des poids 2) Pour changer l'option de menu dans le menu des réglages...
  • Page 20 7.2. Charger les batteries Le système est alimenté par une batterie rechargeable. Quand le niveau de tension de la batterie est bas, l'affichage indiquera que la batterie est faible. Rechargez alors la batterie. N'utilisez aucun autre type d’adaptateur d'alimentation que celui fourni avec la balance.
  • Page 21 7.3. Démarrage 1. Démarrage initial Un temps de préchauffage de 15 minutes stabilise les valeurs mesurées après la mise en marche. 2. Allumer/éteindre Activer l'indicateur en appuyant sur la touche  . L'affichage indiquera la version de la balance et commencera une auto-vérification. Après l'auto-vérification, l'affichage reviendra en mode de pesage normal.
  • Page 22 7.7. Vérification de la pesée & vérification du comptage Il est possible de configurer une limite supérieure ou inférieure lors du pesage ou du comptage dans la plage de limites. Pendant la division des vérifications des limites, l'unité indiquera par une alarme sonore si une valeur est supérieure ou inférieure aux limites .
  • Page 23 Appuyez sur la touche  pour confirmer, « h0000.0 » s'affiche. Saisissez la valeur de la limite supérieure en appuyant sur la touche  pour déplacer les chiffres vers la droite et en utilisant la touche  pour incrémenter la valeur. Appuyez sur la touche  pour confirmer, « end »...
  • Page 24 7.9. Comptage de pièces Pour effectuer un comptage des pièces, le poids moyen d'une pièce doit être connu. Pour ce faire, placez un nombre déterminé de pièces à compter. La balance détermine le poids total et le divise par le nombre de pièces, dénommé la quantité de référence. Le comptage est ensuite réalisé...
  • Page 25 Appuyez sur la touche pour confirmer Appuyez sur la touche  pour quitter le menu et revenir au mode de pesage normal Option Description AUOF Y Pour activer la fonction de mise hors tension automatique Si vous n'utilisez pas la balance pendant plus de 5 minutes, elle passe en mode de mise hors tension automatique, le dernier point clignote.
  • Page 26 ENTRETIEN 8.1. Consignes de sécurité pour l'entretien du transpalette • Aucune modification ou altération susceptible d'affecter la capacité, la stabilité ou les exigences de sécurité du transpalette, mais sans se limiter à ces exemples, ne peut être effectuée sans l'approbation écrite préalable du fabricant d'origine, de son représentant autorisé...
  • Page 27 2. Contrôle d'entretien quotidien Un contrôle d'entretien quotidien du transpalette par l'opérateur peut limiter l'usure au minimum : • Vérifiez que les roues et les axes ne sont pas bloqués. • Vérifiez que les boulons, les écrous ou les goupilles fendues ne sont ni endommagés ni desserrés.
  • Page 28 Changement de l'huile hydraulique : La vidange d'huile ne peut être effectuée que par un technicien qualifié et conformément aux instructions du fabricant. Vidanger l'huile : 1. Abaissez les fourches à la position inférieure. 2. Enlevez l'arbre de la soupape de refoulement et le ressort du corps de la celle-ci.
  • Page 29 5. Calibrage Éteignez l'indicateur Appuyez sur la touche  et maintenez-la tout en mettant le produit sous tension avec la touche  pour allumer l'indicateur Relâchez la touche dès que « d 1 » s'affiche (le chiffre 1 peut être remplacé par une autre valeur en fonction des réglages d'origine) Appuyez sur la touche ...
  • Page 30 DÉPANNAGE N° Problème Cause Action Ajoutez de l'huile hydraulique, voir le Les fourches ne Le niveau d'huile hydraulique est trop bas montent pas jusqu'à chapitre 7 la hauteur maximale Ajoutez de l'huile hydraulique, voir le Les fourches ne Le niveau d'huile hydraulique est trop bas montent pas chapitre 7 Remplacez l'huile, voir le chapitre 7...
  • Page 31 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service ou l'élimination définitive et correcte du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 32 Merk / Marque / Brand / Marke / TotalSource Marca / Marchio / Marca Type / Typ / Tipo TRW0009 Serienummer / N° de série / Serial number / Seriennummer / Número de serie / Numero di serie / Número de série...
  • Page 33 ORIGINAL DECLARATION that the weighing pallet truck fulfills all the relevant provisions of the directives and harmonized standards stated herein below; dass Handhubwagen Wiegen allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht; que la Transpaleta de pesaje cumple todas las disposiciones aplicables de las directivas y normas armonizadas que se indican a continuación;...
  • Page 34 10.2. Paramètres 1. Entrer dans le menu Maintenez la touche  pendant 3 secondes pour entrer dans le menu des réglages en mode de pesage normal, « U-KG » s'affiche et l'indicateur FN est allumé 2. Entrer dans le menu sélectionné Appuyez sur  pour confirmer celui qui s'affichera. 3.
  • Page 35 5. Bloc de menu Menu Sous-menu Description Par défaut U KG Pour sélectionner l'unité de mesure du poids Options : kg/lb U-LB BUAD Buad48 9600 Pour sélectionner le débit en bauds. Options : 4800/9600 Buad96 RS OFF Pour désactiver la fonction de RS PR communication RS-232 RS CO...
  • Page 36 10.3. Schéma hydraulique NEUTRE LEVER ABAISSER 36/40...
  • Page 37 10.4. Liste des pièces détachées La liste des pièces détachées est fournie avec ce manuel dans l'emballage. Si elle n'était pas incluse dans votre colis, vérifiez la liste de colisage au chapitre 5 pour commander une nouvelle liste des pièces détachées. 10.5.
  • Page 38 2. Remplacement des roues de direction Matériel nécessaire : • Nouveau circlips • Pince circlips • Nouvelles roues de direction • Marteau • Mandrin Les roulements sont lubrifiés par défaut à la livraison, mais cela ne fait pas de tort de les lubrifier à...
  • Page 39 NOTES ......................... .
  • Page 40 Votre distributeur : Fabriqué dans l'UE pour : TVH PARTS NV Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 • info@tvh.com • www.tvh.com...