Télécharger Imprimer la page
OEG 650 001 330 Notice D'installation Et D'utilisation
OEG 650 001 330 Notice D'installation Et D'utilisation

OEG 650 001 330 Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 650 001 330:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

650 001 330 – 6 kW
650 001 331 – 9 kW
650 001 332 – 12 kW
650 001 333 – 16 kW
Luft/Wasser-Wärmepumpe mit Invertertechnik
D
Installations- und Bedienungsanleitung
Air/water heat pump with inverter technology
GB
Installation and operating instructions
Pompe à chaleur air/eau avec ondulateur
FR
Notice d'installation et d'utilisation
Lucht/water-warmtepomp met invertertechnologie
NL
Installatie- en bedieningsinstructies
Pompa di calore aria-acqua con tecnologia basata sulla velocità modulabile (a inverter)
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
www.oeg.net
Art. 10167 R02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OEG 650 001 330

  • Page 1 650 001 330 – 6 kW 650 001 331 – 9 kW 650 001 332 – 12 kW 650 001 333 – 16 kW Luft/Wasser-Wärmepumpe mit Invertertechnik Installations- und Bedienungsanleitung Air/water heat pump with inverter technology Installation and operating instructions Pompe à...
  • Page 2 Steuerung von Pumpen und Ventilen Temperatureinstellungs- bereiche Diese Installation- und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Nachdruck und Vervielfältigung jeder Art – auch auszugsweise – nur mit schriftlicher Genehmigung der OEG GmbH. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 02 / 2023 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 3 • Temperatursensor T6, Kabellänge 20 m* • Wasser-Ablassventil* • Installations- und Bedienungsanleitung Verpackungsmaterial immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren! * Im Gerät, hinter der Frontblende. Zum Lösen der Frontblende siehe 3.4 auf der Seite 12 dieser Anleitung. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 4 Die Leistung der Wärmepumpe wird mittels Gleichstrom-Wechselrichter (Inverter) vollautomatisch an den jeweiligen Bedarf angepasst. Abtauprogramme für den Wärme- tauscher werden vollautomatisch aktiviert. OEG Monoblock-Hauswärmepumpen werden als anschlussfertige Einheiten zur Außenaufstellung geliefert. Das in einem hermetisch geschlossenen Kreislauf enthaltene Kältemittel R290 mit dem GWP-Wert 3 ist eines der klimafreundlichsten und gleichzeitig effizientesten Kältemittel am Markt.
  • Page 5 Dampfdichte 25 °C, 101,3 kPa 1,8 kg/m³ 1,8 kg/m³ Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Allgemeine Anforderungen Allgemeine Anforderungen Wassergefährdungsklasse (WGK) Wassergefährdungsklasse (WGK) nicht gefährdend nicht gefährdend OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 6 Ausblasbereich Schutzbereich bei Aufstellung unterhalb eines Fensters 0,5 m 0,5 m Schutzbereich Beginn der Fensteröffnung 0,5 m 0,5 m • Schutzbereich darf nicht in Fensteröffnung reichen. 0,5 m 0,5 m 1,1 m 1,1 m 1,1 m OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 7 OEG Wärmepumpen werden mit hochwertigen Komponenten zur Vermeidung und Redu- 3.1.4 Empfohlene zierung von Schallemissionen ausgestattet. Trotzdem sind Betriebsgeräusche nicht gänzlich Installationsabstände zu vermeiden. Je nach Aufstellort und Modell, werden die folgenden Mindestabstände zu sensitiven Bereichen (z.B. Schlafzimmerfenster) für den Nachtbetrieb empfohlen.
  • Page 8 Wärmetauscherfläche Plan 3: Heizung und Trinkwassererwärmung: integrierte Umwälzpumpe Haus-Umwälzpumpe Trinkwasser Zirkulationspumpe elektr. Zusatzheizung Trinkwasser Frischwasser Zirkulationsset Dreiwegeventil AC/Trinkwasser Fußbodenheizung Kaltwasserzulauf Frischwasser- C1, T4, T11, T12 Temp.-Sensor Umgebungsluft speicher Temp.-Sensor Heizwasser Rücklauf Temp.-Sensor Heizwasser Vorlauf Temp.-Sensor Trinkwasserspeicher OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 9 Zusatzheizung Heizwasser Dreiwegeventil AC/ C1, T4, T11, T12 Trinkwasser Fußbodenheizung Kaltwasserzulauf Temp.-Sensor Umgebungsluft Temp.-Sensor Heizwasser Rücklauf Temp.-Sensor Heizwasser Vorlauf Pufferspeicher für Kalt- und Warmwasser Temp.-Sensor Trinkwasser- markiert den offenen Anschluss des Ventils in Ausgangsstellung (stromlos) speicher OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 10 Betrieb im Modus Raumheizung und Raumkühlung mit Pufferspeicher im Rücklauf. Vorzugsweise für saisonale Modi-Wechsel. Zusätzliche effiziente Trinkwasser-erwärmung (DHW) mit Solarunterstützung mittels hygienischer Edelstahlwendel und energiesparendem Zirkulationsset. Anschlüsse Rückseite Wärmepumpe Leitungsanschluss Wasserauslass R1" Durchführungen für elektrische Kabel Wassereinlass R1" Entleerung R½" OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 11 < 1000 μS/cm < 100 mg/l < 100 mg/l 2− < 1 mg/l < 0,5 mg/l Rohrbefestigungen und Wanddurchführungen sind körperschallgedämmt auszuführen. Bei Bedarf (z.B. Stromausfall) kann das Wasser über das Entleerungsventil aus der Wärme- pumpe abgelassen werden. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 12 • Klemmleiste für den An- schluss der Fühler, Pumpen, Ventile und Heizstäbe • Abnehmbarer, kabelgebun- dener Regler mit 20 m Kabel • Warmwasser-Temperatur- fühler mit 20 m Kabel • Zirkulationsleitungs-Fühler mit 20 m Kabel Schrauben lösen OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 13 Verwendung von Frostschutzmittel in den meisten Klimazonen nur geringfügig beeinträchtigt. Die Grafik zeigt den Zusammenhang von Frostschutzsicherheit, Glykol-Anteil und Effizi- enz. Je nach Frostschutzmittel können die angegebenen Werte abweichen. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 14 Kontrolle des Rohrsystems • Überprüfen Sie alle Ventile und die Fließrichtungen des Wassers. • Überprüfen Sie das Gerät innen und außen auf mögliche undichte Stellen. • Überprüfen Sie die Dämmung aller Rohre. Inbetriebnahmeprotokoll ausfüllen (siehe Kapitel 8) OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 15 • Eine fachkundige individuelle Anpassung der Parameter der Wärmepumpenanlage wird empfohlen. • Füllen Sie das Inbetriebnahmeprotokoll aus. Siehe Downloadbereich der OEG-Wärmepumpen im OEG Webshop. Die kabelgebundene Reglereinheit Regler und Betrieb Der Regler wird durch Berühren der Bildschirmoberfläche bedient. Das Hauptmenü zeigt die wichtigsten Statusinformationen und Temperatureinstellungen auf dem Display.
  • Page 16 Nach dem gesamten Prozess wird P122 automatisch wieder auf „0“ gesetzt. After the entire process, P122 is automatically reset to „0". P123 P126 P129 P132 Temp. °C P128 P131 P130 P133 P124 P125 P134 P127 Tage OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 17 Wärmespeicher-Füllung für die maximal zweitsündige Sperre durch den Energie- versorger. Schaltzustand SG1(K8)= OFF(Öffnen) und SG2(K6)=OFF(Öffnen). Dieser Befehl hat keine Auswirkung auf den Betrieb der Wärmepumpe. Die Wärmepumpe wird im Normalbetrieb arbeiten. Auf dem Regler werden keine SG-Symbole angezeigt. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 18 OFF, 10 °C – 70 °C lung Solltemperatur PSG7 Trinwassererwärmung Einschaltbefehl OFF, 10 °C – 70 °C Solltemperatur PSG8 Heizgerät für Trinkwassererwärmung und 0: Wärmepumpe + E1/E2 Wärmepumpe + Heizbetriebsarten 1: Nur E1/E2 E1/E2 2: Nur Wärmepumpe OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 19 Auswirkung auf den Trinkwassererwärmungs-Modus. Wenn PSG6 = 65 °C: Wenn der empfohlene Befehl eingeschaltet ist, wird die Wärmepumpe die Trinkwasserer- wärmungs-Solltemperatur auf 65 °C ändern und mit dem Heizgerät arbeiten, das auf PSG8 festgelegt ist. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 20 Trinkwasser-Temperatur. Steuerung elektr. Zusatzheizung E2 Die elektr. Zusatzheizung E2 hat zwei Funktionen, die durch den Parameter [P81] be- stimmt werden: [P81] = 0, A/C Heizung, [P81] = 1, die zweite Wärmequelle A/C Elektr. Heizfunktion OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 21 • Der Temperatureinstellungsbereich liegt zwischen +10 und +75 °C, Standardeinstellung ist +45 °C. Trinkwassererwärmungs-Modus • Der Temperatureinstellungsbereich liegt zwischen +10 und +75 °C, Standardeinstellung ist +45 °C. (Ab 70 °C setzt ein elektrisches Zusatzgerät E1 ein) OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 22 Kabelgebundene Bedieneinheit 4.7.1 Übersicht Menüstruktur Startbild- Betriebszeiten schirm Wärmepumpen-Timer täglich / monatlich/ Sprachauswahl jährlich/ Jahrzehnt OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 23 4.7.1 Übersicht Menüstruktur Uhrzeit- und Datumseinstellung Betriebsmodus Betriebsstatus Einstellungen Kühlkreislauf Fehlerliste Änderung der Parameter Passwort: Information Parameter Status OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 24 3. Einstellung des Parameters P65 auf „1“ (Standardeinstellung ist „0“) Die Mindest-Pumpendrehzahl der Zusatz-Zirkulationspumpe C2 wird mit Parameter P59 festgelegt. EIN/AUS-Taste 4.7.2.1 Ein-/Ausstellen 3 Sekunden drücken, um Wärmepumpe ein- oder auszustellen. Sprachwahl-Taste 4.7.2.2 Verschiedene Sprachen anklicken, um die jeweilige Sprache auszuwählen. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 25 Trinkwassererwärmungs -Modus, kein Kühlen oder Heizen. Der Anti-Legionellen-Modus ist ein unabhängiger, automatischer Betriebsmodus. Wenn nötig, können Sie die Parameter individuell verändern. Wenn nicht nötig, ändern Sie bitte nur Parameter 14 auf Wert 2. OTC-Betriebsmodus in Kapitel 4.7.2.4 auf der folgenden Seite. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 26 C. Die höchste Temperatur der OTC-Heizkurve wird durch Parameter P08 bestimmt, von 35 °C ~ 70 °C, Standard ist 45 °C. Wenn der Parameterwert 45 ist, ist die höchste OTC-Zieltemperatur 45 °C. Zur Einstellung der Betriebszeit der Wärmepumpe betätigen Sie bitte die Timertaste 4.7.2.5 Einstellung der Betriebszeiten OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 27 Parameter zu verändern. Achtung: Parameterveränderungen dürfen nur von qualifizierten Fachleuten durch- geführt werden. Falsche Einstellungen können zu schweren Schäden an der Wärmepumpe und zum Verlust von Gewährleistungsansprüchen. Siehe Kapitel 4.9 für eine Liste aller Parameter. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 28 E1 Status IMP-Temperatur (IMP = Inver- E2 Status ter-Modulationstechnologie mit Pulsweitenmodulation Kältekreislauf Klicken Sie im Hauptmenü bitte auf die Taste „Fehlerliste“ (Dreieck), um Fehler in der 4.7.2.9 Systemschutz und Historie zu überprüfen. Fehlerüberprüfung Beispielmeldung Sensorfehler Wasserdurchfluss 22-12-14 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 29 Um die WiFi-Funktion der Wärmepumpe zu aktivieren, drücken Sie das WiFi-Symbol auf dem Steuergerät der Wärmepumpe 4 Sekunden lang. Die OEG GmbH ist weder Hersteller noch Anbieter dieser App und übernimmt aus- drücklich keine Haftung für die Funktion, Sicherheit und Verfügbarkeit der App oder für Schäden, die durch die App entstehen.
  • Page 30 User Description Bestimmung Range Bereich 12KW 12KW 16KW 16KW Level Level 650 001 330 650 001 330 650 001 331 650 001 331 650 001 332 650 001 332 650 001 333 650 001 333 EIN/AUS 0: OFF 1: ON Arbeitsmodus 1 - Trinkwassererwärmung...
  • Page 31 Änderung von Parametern Standard Standard Standard Standard User Bestimmung Bereich 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 Im Trinkwassererwärmungs-Mo- 0~70 °C dus, Wasserhöchstttemperatur für laufenden Verdichter Zeitintervall zwischen Verdichter 0~999 Min. und E1-Inbetriebsetzung (reserviert) Temperaturunterschied für...
  • Page 32 Standard Standard Standard Standard User Bestimmung Bereich 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 Druckreglertyp 0 - Druckfühler 1 - Druckschalter EVI EEV-Steuerungsmodus 0 - ohne 1 - überprüfen 2 - manuell 3 - auto EVI EEV manuell Öffnungsschritte...
  • Page 33 Parametertabelle zur Systemeinstellung Änderung von Parametern Standard Standard Standard Standard User Bestimmung Bereich 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 P104 Anfangs-Verdichterfrequenz für 20~60 AC Heiz-/Kälteleistungsberech- nung P105 Verdichterstartfrequenz A 20~60 P106...
  • Page 34 Verdichter-Überstromschalt- ON/OFF zustand Abtaustatus ON/OFF AC Frostschutzzustand ON/OFF Trinkwasser Frostschutzzu- ON/OFF stand Status Verdichterheizung ON/OFF Status 4-Wege-Ventil ON/OFF G1 3-Wege-Ventil ON/OFF G2 3-Wege-Ventil ON/OFF E1-Heizgerät ON/OFF E2-Heizgerät ON/OFF C1-Umwälzpumpe ON/OFF Liste der Abkürzungen siehe Kapitel 7 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 35 1. Sensor defekt 2. Unterbrechung oder Kurzschluss 3. PCB defekt Hochdruckschutz 1. zu viel Kältemittel 2. Fehler Drosselungsteil 3. Drucksensorfehler Niederdruckschutz 1. zu wenig Kältemittel 2. Fehler Drosselungsteil 3. Drucksensorfehler Liste der Abkürzungen siehe Kapitel 7 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 36 2. Das Programm passt nicht zum Verdichter 3. Die U-, V- und W-Linien des Verdichters sind invers verbunden und der Verdichter läuft rückwärts 4. Verdichterabnutzung (Fehlendes Öl und Flüssigkeits- verdichtung führen zur Abnutzung des Verdichterzylin- derblocks.) Liste der Abkürzungen siehe Kapitel 7 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 37 3. Wenn der Luftverdichter über 40Hz ohne Last betrieben wird, ist die Frequenz des Wechselstroms sehr gering, was zur abnormalen Erkennung des Stromwandlers führt. E20-298 IPM-Modul Ausfall des Hardware-Schutzes IPM-Modulschutz E20-299 Abnormale Stromerfassungsschaltung Das Stromerfassungsmodul ist abnormal. Liste der Abkürzungen siehe Kapitel 7 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 38 Technische Daten 650 001 330 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 6 kW R290 Inverter 230V Explosionszeichnung 650 001 331 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 9 kW R290 Inverter 230V und Teileliste 650 001 332 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 12 kW R290 Inverter 400V Ersatzteilbezeichnung Art.-Nr. 650 001 680...
  • Page 39 650 001 330 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 6 kW R290 Inverter 230V Explosionszeichnung 650 001 331 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 9 kW R290 Inverter 230V und Teileliste 650 001 332 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 12 kW R290 Inverter 400V Ersatzteilbezeichnung Art.-Nr. 650 001 697 Drehzahlregler für 650 001 330 650 001 698 Drehzahlregler für 650 001 331...
  • Page 40 650 001 330 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 6 kW R290 Inverter 230V Explosionszeichnung 650 001 331 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 9 kW R290 Inverter 230V und Teileliste Ersatzteilbezeichnung Ersatzteilbezeichnung Art.-Nr. Art.-Nr. 650 001 687 650 001 339 Wärmetauscher Messing-Kugelventil 650 001 422 650 001 405...
  • Page 41 650 001 333 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 16 kW R290 Inverter 400V Explosionszeichnung und Teileliste Ersatzteilbezeichnung Art.-Nr. 650 001 681 Luftauslassgitter 650 001 409 Gebläsemotor 650 001 686 Gebläseflügel 650 001 678 Temperatursensor OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 42 650 001 333 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 16 kW R290 Inverter 400V Explosionszeichnung und Teileliste Ersatzteilbezeichnung Art.-Nr. 650 001 699 Drehzahlregler 650 001 707 Hauptplatine 650 001 715 Regler 650 001 711 Filterplatine OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 43 650 001 679 Temperatursensor 650 001 346 Automatisches Entlüfterventil für 650 001 332 650 001 356 Niederdrucksensor 650 001 357 Wasserdurchflusssensor für 650 001 332 650 001 675 Wasserdurchflusssensor für 650 001 333 650 001 489 Leitplatte OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 44 650 001 330 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 6 kW R290 Inverter 230 V Maße 650 001 331 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 9 kW R290 Inverter 230 V 1115 650 001 332 – Luft/Wasser-Wärmepumpe 12 kW R290 Inverter 400 V 1115 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 45 Luft/Wasser-Wärmepumpe 16 kW R290 Inverter 400 V Maße 1115 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 46 Produktspezifikation Heizleistungsbereich 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 6 kW 9 kW 12 kW 16 kW Heizleistungsbereich 2,0-7,0 3,0-10,0 4,0-13,0 5,0-17,0 Heizleistung 9,15 12,2 Leistungsaufnahme 1,33 2,03 2,72 3,41 Heizen (A7/6 °C, W30/35 °C)
  • Page 47 9. Alle Bauteile des Gerätes müssen auf Funktion geprüft werden. Rohrverbindungen und Ventilabzweigungen müssen per Sichtkontrolle auf Kältemittel-Austritt geprüft werden. 10. Der Plattenwärmetauscher muss in Abständen von 3 Jahren chemisch gespült werden. 11. Der Fehlerspeicher an der Bedieneinheit muss überprüft werden. OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 48 Kennwert für die Effizienz einer Wärmepumpe im Ganzjahres-Heizbetrieb System T in Wassereintrittstemperatur T out Wateraustrittstemperatur Spulentemperatur Druckgastemperatur Verflüssigungstemperatur TIMP IPM-Temperatur Verdampfungstemperatur Ansaugtemperatur Temperatur des Warmwasserspeichers Rohrtemperatur des Wärmetauschers W7/18/35 Wassertemperatur 7°/18°/35° Kühlgrenztemperatur WIFI Drahtloser Internetzugriff WIFI /WLAN OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 49 OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 50 Volumenstrom laut Anzeige am Controller l/min Nenndurchfl uss lt. Typenschild erreicht m³/h Sichtprüfung der Wärmepumpe auf Leckagen Wurde die Anlage entlüftet gesamte Länge, Material: Rohrleitung Vorlauf/Rücklauf Wärmepume, Querschnitt OEG GmbH • Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf • info@oeg.net OEG Multifunktionale leistungsgesteuerte Luft/Wasser-Wärmepumpe...
  • Page 51 Unterlagen dem Endkunden überreicht Einweisung Endkunde Sonstiges Die OEG Wärmepumpe wurde gemäß den gültigen anerkannten Regeln der Technik (VDE 0100, 0701-0702, DIN EN 12828, 14336, 15450, 12831, VDI 2035, 4650, 4645 ) und der Installations- und Bedienungsanleitung angeschlossen und geprüft. Ort | Datum...
  • Page 52 Temperature setting ranges These installation and operating instructions are protected by copyright. Reprint and reproduction of any type – even in part – are only permitted with the written approval of OEG GmbH. Modifications and errors excepted. As of: 02 / 2023...
  • Page 53 This unit is a highly efficient monobloc air/water heat pump for outdoor installation. The General technical structure as well as all components are designed for a long service life even with harsh weather conditions. The unit is intended for space heating in detached and multi-family houses as well as Intended use in small industrial businesses.
  • Page 54 By means of a DC inverter. the performance of the heat pump adapts fully automatically to the respective heating demand. Defrost programmes for the heat exchanger are activated fully automatically. OEG domestic monobloc heat pumps are supplied as ready- to-connect units designed for outdoor installation. The refrigerant R290 with the GWP value 3 contained in a hermetically sealed circuit is one of the most climate-friendly and at the same time most efficient refrigerants on the market.
  • Page 55 The appliance must only be transported and stored vertically. 3.1.1 Transport and storage Local or country-specific regulations must be observed. such as the inspection and 3.1.2 Laws. directives and approval of the heating installation before commissioning as well as the permission from regulations the energy supplier for the connection.
  • Page 56 3.1.3 Installation regulations and safety clearances Protected area when installed against a closed wall 2,1 m 0,5 m 0,5 m 2,1 m 2,1 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 3,1 m 3,1 m 3,1 m 0,2 m 0,2 m 0,2 m Protected area...
  • Page 57 OEG heat pumps are equipped with high-quality components to avoid and reduce sound 3.1.4 Recommended emissions. However. operating noises cannot be entirely avoided. Depending on the installation distances installation location and pump model. the following minimum distances towards sensitive areas (e.g. bedroom windows) are recommended for the operation during the night.
  • Page 58 Installation examples Plan 1: Space heating/Space cooling: integrated circulation pump in-house circulation pump electrical booster heater for heating water underfloor heating C1. T4. T11. T12 temperature sensor ambient air temperature sensor heating water return Buffer storage temperature sensor heating tank for cold and water flow hot water Plan 2:...
  • Page 59 Installation examples Plan 4: Heating/cooling and DHW heating: integrated circulation pump C2   circulation pump heating circuit C3   DHW circulation pump electrical booster heater for Fresh-water storage tank fresh-water circulation set three-way valve AC/DHW underfloor heating cold water inlet C1.
  • Page 60 Installation examples Plan 6: Heating/cooling and DHW heating with solar energy: C1   integrated circulation pump C3   DHW circulation pump electrical booster heater for electrical booster heater for heating water three-way valve AC/DHW underfloor heating cold water inlet temp. sensor ambient air T11  ...
  • Page 61 All supply lines (electricity and water) are protected against moisture. mechanical Pipe connection damages and UV rays by installation conduits or other appropriate measures. Especially in winter. an unobstructed outflow at the condensate opening must be observed. In order to ensure operational safety at all times. the use of a heat strip with frost monitor can be helpful.
  • Page 62 Electrical connection Electrical connection All electrical installation and connection works have to be performed in accordance with national and local regulations. The connection to the mains supply is only permitted as a fixed connection. The appliance must be able to be disconnected from the mains supply via an isolating distance of at least 3 mm all-pole.
  • Page 63 Connection of electrical booster heater Electrical connection Separate circuit breakers must be installed for all installations. E1: Electrical booster heater for hot water E2: Electrical booster heater for heating water If the temperature in the DHW storage tank falls below +5 °C. the system will switch to DHW frost protection DHW frost protection automatically.
  • Page 64 Frost protection with outdoor temperatures below 0 °C Heating frost protection Zusammenhang von COP-Wert und Glykolkonzentration -50 °C -40 °C -30 °C -20 °C -10 °C 100% Konzentration von Glykol im Heizwasser Glycol concentration in heating water Commissioning Inspection of mechanical components 3.7.1 Before initial start •...
  • Page 65 • It is recommended to expertly adjust the parameters of the heat pump system individually. • Fill out the commissioning report. See download area of OEG heat pumps in the OEG online shop. The wired control unit Control unit and operation The controller is operated by touching the screen surface.
  • Page 66 4. Cooling operation: PV Ready instruction After the heat pump controller has received the corresponding signal from the PV inverter. the system automatically shuts down. When restarted. the heat pump will start cooling at the maximum power until the set temperature is reached. 5.
  • Page 67 Mode Switch-off Standard On/Off signal Switch-on com- SG Ready Manual command operation Mode 3 mand Mode 4 Mode 1 Mode 2 Close ON Open OFF Open OFF Close ON Open OFF Open OFF Close ON Close ON Connection Display no display Mode 1: Switch-off command: The energy supplier orders the heat pump to briefly disconnect from the electricity grid to balance out any peak loads and to reduce the load on the grid.
  • Page 68 Mode 3: On/Off signal: The heat pump operates with modified target temperatures. It is SG Ready manual not a definite start command but a switch-on recommendation. If SG1(K8)=OFF(open) and SG2(K6)=ON(close). the function will be on. This command is recommended for turning on the heat pump. When the switch-on demand is activated: the heat pump will change the heating target temperature to the temperature selected on PSG2 (P202).
  • Page 69 PSG1 (P201): SG Ready manual The SG Ready function will be activated with this parameter. If PSG1(P201) = ON: the SG Ready function will be activated. SG1(K8) and SG2(K6) are considered as heat pump function. If PSG1(P201) =OFF: SG Ready function will not be activated.
  • Page 70 PSG7(P207): SG Ready manual When the forced switch-on command is activated. this parameter will define the target temperature in DHW mode. The highest value of this parameter is the maximum operating temperature of the heat pump (70 °C). If PSG7 = OFF: the recommended command has no effect on the DHW mode. If PSG7 = 65 °C: when the recommended command is turned on.
  • Page 71 Stop conditions: Setting of booster heaters • Outside temperature ≥ [P22] +2 °C and second heat source • Flow temperature ≤ A/C heating target temperature [P02] • If one of the conditions above is fulfilled. the E2 electrical booster heater will be switched off.
  • Page 72 Wired control unit 4.7.1 Overview menu structure Home Operating times screen Heat pump timer Language daily / monthly / selection yearly / every 10 years Multi-functional DC inverter air/water heat pump...
  • Page 73 4.7.1 Overview menu structure Clock and date setting Operating mode Operating status Settings refrigeration circuit Error list Modification of parameters Password: Information parameter status Multi-functional DC inverter air/water heat pump...
  • Page 74 4.7.2 Keys and functions Timer Antifreezing Dislay of ready active mode mode DHW / Heating / Wifi Defrosting Sterilization Night Error Communication Cooling ready Mode list failure Ambient temp Clock and date In mixed mode touch here to set please provide up-to date pictures DHW temp.
  • Page 75 Press clock and date button 4.7.2.3 Clock and date setting for 4 seconds to set time and date. Touch the operating mode button 4.7.2.4 Changing the to select the desired operating mode. operating mode The heat pump can control up to 9 different operating modes. (1) Cooling only (2) Heating only (3) DHW only...
  • Page 76 OTC (Outdoor Temperature Control = weather-compensated) is an operating mode for 4.7.2.4 Changing the automatic temperature setting of the heat pump. subject to the ambient temperature operating mode according to the following auto-heat curve. P08 = 70 °C MAX. P08 = 45 °C STANDARD P09 -10 °C P09 +10 °C P08 = 35 °C MIN.
  • Page 77 4.7.2.6 Night mode 1. Whether the night mode is turned on or off. depends on parameter P17. 0-setting means the night mode is off. 1-setting means it is on. The start time of the night mode is defined by P16. The end is set by P17. 2.
  • Page 78 Touch button 4.7.2.8 Checking the operating and select the button “Working status” to check the refrigerant circuit. state Thereby. you will be informed about performance data and operating state. Return Home Error list Low pressure High pressure Status Suction temperature Flow temp.
  • Page 79 In order to activate the WiFi function of the heat pump. press the WiFi symbol the heat pump’s control unit for 4 seconds. OEG Ltd. is neither the manufacturer nor the provider of this app and expressly assumes no liability for the function. safety and availability of the app nor for damages resulting from the app.
  • Page 80 User Description Description Range Range 12KW 12KW 16KW 16KW Level Level 650 001 330 650 001 330 650 001 331 650 001 331 650 001 332 650 001 332 650 001 333 650 001 333 ON/OFF 0: OFF 1: ON...
  • Page 81 Standard Standard Standard User Description Range 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 Time interval between compressor 0~999 min. and E1 commissioning (reserved) Temperature difference for 2~15 °C variable DC fan speed (heating) Temperature difference for 3~18 °C...
  • Page 82 Standard Standard Standard Standard User Description Range 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 EVI EEV manually initial open 40~480 steps (heating) EVI EEV manually initial open 40~480 steps(cooling) EVI Target superheat (heating) -5~10 °C...
  • Page 83 Standard Standard Standard Standard User Description Range 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 P110 Discharge gas temperature value 2 80~125 to limit compressor frequency P111 Discharge gas temperature value 2 80~125...
  • Page 84 Code Name Value/Meaning Remark 4.10 Control parameters Evaporator temperature -30~97 °C Displayed in refrigerant circuit Discharge temperature -30~128 °C Displayed in refrigerant circuit Ambient temperature -30~97 °C Displayed in refrigerant circuit Suction temperature -30~97 °C Displayed in refrigerant circuit EVI Inlet temperature -30~97 °C Reserved EVI Outlet temperature...
  • Page 85 Code Name Value/Meaning Remark 4.10 Control parameter C2 circulation pump ON/OFF C3 circulation pump ON/OFF Heating target temperature 10~75 °C Cooling target temperature 7~25 °C Hot-water target tempera- 10~75 °C ture Sterilisation target 50~75 °C temperature Lubricant oil return status Compressor total run time C1 circulation pump speed 0~100%...
  • Page 86 Code Meaning Remark 4.11 Retrieving error memory Communication error Communication error main board and controller Protection against excessively high 1. Too little refrigerant discharge temperature 2. Error throttling part Reserved IPM protection See Appendix C for detailed code Reserviert Water temperature differential too big Check circulation pump and water pipe filter DHW anti-freeze 2x The antifreeze function in DHW mode has been activated...
  • Page 87 Code Meaning Remark 4.11 Retrieving error memory E20-16 C bus undervoltage DC bus voltage ≤ DC bus undervoltage stop protection value E20-264 AC input voltage over- and undervoltage E20-260 AC input current overvoltage shutdown 1. AC overcurrent, the load is suddenly too large, too late to lower the frequency.
  • Page 88 Technical data 650 001 330 – Air/water heat pump 6 kW R290 Inverter 230 V Exploded drawing and 650 001 331 – Air/water heat pump 9 kW R290 Inverter 230 V spare parts list 650 001 332 – Air/water heat pump 12 kW R290 Inverter 230 V No.
  • Page 89 650 001 330 – Air/water heat pump 6 kW R290 Inverter 230V Exploded drawing and 650 001 331 – Air/water heat pump 9 kW R290 Inverter 230V spare parts list 650 001 332 – Air/water heat pump 12 kW R290 Inverter 400V No.
  • Page 90 650 001 330 – Air/water heat pump 6 kW R290 Inverter 230V Exploded drawing and 650 001 331 – Air/water heat pump 9 kW R290 Inverter 230V spare parts list No. OEG No. OEG Name of spare part Name of spare part Art.
  • Page 91 650 001 333 – Air/water heat pump 16 kW R290 Inverter 400 V Exploded drawing and spare parts list No. OEG Name of spare part Art. No. 650 001 681 Air outlet grid 650 001 409 Fan motor 650 001 686...
  • Page 92 650 001 333 – Air/water heat pump 16 kW R290 Inverter 400 V Exploded drawing and spare parts list No. OEG Name of spare part Art. No. 650 001 699 Speed controller 650 001 707 650 001 715 Controller 650 001 711...
  • Page 93 650 001 332 – Air/water heat pump 12 kW R290 Inverter 400 V Exploded drawing and 650 001 333 – Air/water heat pump 16 kW R290 Inverter 400 V spare parts list No. OEG No. OEG Name of spare part Name of spare part Art.
  • Page 94 650 001 330 – Air/water heat pump 6 kW R290 Inverter 230 V Dimensions 650 001 331 – Air/water heat pump 6 kW R290 Inverter 230 V 1115 650 001 332 – Air/water heat pump 12 kW R290 Inverter 400 V...
  • Page 95 Air/water heat pump 16 kW R290 Inverter 400 V Dimensions 1115 Multi-functional DC inverter air/water heat pump...
  • Page 96 Product specifications Heat capacity range 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 6 kW 9 kW 12 kW 16 kW Heating Capacity Range 2.0-7.0 3.0-10.0 4.0-13.0 5.0-17.0 Heating Capacity 9.15 12.2 Power input 1.33 2.03 2.72...
  • Page 97 Maintenance The heat pump should be inspected in regular intervals. Maintenance works are Maintenance and necessary at least once a year and have to be recorded afterwards in order to esnure the cleaning for users longest possible service life of the heat pump. Visual inspection of the system for irregularities.
  • Page 98 Abbreviation Description Abbreviations ∆ P Fluctuation of low pressure ∆ Tc Fluctuation of coil temperature ∆ Ts Fluctuation of suction temperature Compressor current Air conditioning unit A/C temp Water flow temperature of air conditioning unit A7/35 Outdoor temperature 7°/35° AC power voltage AC power voltage Actual temp Actual temperature...
  • Page 99 Multi-functional DC inverter air/water heat pump...
  • Page 100 Nominal fl ow rate reached acc. to type plate m³/h Visual heat pump inspection for leakages Has the system been vented? total length, material: Piping supply/return heat pump, cross section OEG GmbH • Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf • info@oeg.net Multi-functional DC inverter air/water heat pump...
  • Page 101 Briefi ng fi nal customer Miscellaneous The OEG heat pump has been connected and tested in accordance with the valid, accepted rules of technology (VDE 0100, 0701-0702, DIN EN 12828, 14336, 15450, 12831, VDI 2035, 4650, 4645) and OEG’s installation and operating instructions.
  • Page 102 Plages de réglage de la température Ce manuel d’installation et d’utilisation est protégé par le droit d’auteur. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement écrit de OEG GmbH est interdite. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Version: 02/ 2023...
  • Page 103 Conservez toujours le matériel d‘emballage hors de la portée des enfants ! *À l'intérieur de l‘appareil, derrière le panneau avant. Pour retirer le panneau avant, voir 3.4 à la page 112 de ce manuel. Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 104 à courant continu. Les programmes de dégivrage de l‘échangeur thermique sont activés de manière entièrement automatique. Les pompes à chaleur monoblocs OEG sont fournies sous forme d‘unités prêtes à être raccordées pour une installation à l‘extérieur. Le réfrigérant R290 avec un PRG de 3 conte- nus dans un circuit hermétique est l’un des réfrigérants les plus respectueux du climat et...
  • Page 105 Dampfdichte 25 °C, 101,3 kPa Dampfdichte 25 °C, 101,3 kPa 1,8 kg/m³ 1,8 kg/m³ Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Allgemeine Anforderungen Allgemeine Anforderungen Wassergefährdungsklasse (WGK)
  • Page 106 Début de l’ouverture de la fenêtre 0,5 m 0,5 m • Zone de protection ne doit pas s’étendre jusqu’à l’ouverture 0,5 m 0,5 m 1,1 m de la fenêtre 1,1 m 1,1 m Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 107 Les pompes à chaleur OEG sont équipées de composants de haute qualité pour éviter 3.1.4 Distances et réduire les émissions sonores. Néanmoins, les bruits de fonctionnement ne peuvent recommandées pour pas être complètement évités. En fonction du lieu d‘installation et du modèle PAC, les implanter la PAC distances minimales suivantes par rapport aux zones sensibles (par exemple, les fenêtres...
  • Page 108 Entrée eau froide Capteur de température air Ballon d’eau C1, T4, T11, T12 ambiant fraiche Sonde de température retour eau de chauffage Sonde de température départ eau de chauffage Sonde température préparateur Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 109 Sonde de température départ eau de chauffage Ballon tampon de froid Capteur de température air • marque le raccordement ouvert de la vanne en position initiale (hors tension) ambiant Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 110 économe en énergie Raccords à l’arrière de la PAC Raccordement tuyauterie Sortie eau R1" Passage câble électrique Entrée eau R1" Vidange R½" Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 111 Si nécessaire (par exemple en cas de coupure de courant), l‘eau peut être évacuée de la pompe à chaleur à travers de la vanne de vidange. Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 112 • Régulateur amovible avec 20 m de câble • Sonde de température d’eau chaude avec 20 m de câble • Sonde de conduite de circu- lation avec 20 m de câble Desserer les vis Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 113 Le graphique illustre le rapport de protection antigel, teneur en glycol et efficacité. En fonction du produit antigel utilisé, les valeurs indiquées ci-dessus peuvent varier. SVP, respectez les informations fournies par le fabricant. Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 114 • Contrôler toutes les vannes et le sens d‘écoulement de l‘eau. • Contrôler l‘intérieur et l‘extérieur de l‘appareil pour détecter d‘éventuelles fuites. • Contrôler l‘isolation de tous les tuyaux. Remplir le protocole de mise en service (voir chapitre 8) Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 115 • Remplissez le protocole de mise en service. Voir la zone download des pompes à chaleur OEG sur le webshop OEG. • Remplissez le protocole de mise en service. Voir zone de téléchargement des pompes à chaleur OEG dans le webshop OEG. Le régulateur câblé Régulateur et service Le régulateur est commandé...
  • Page 116 P134 4th period end temperature (10 60 °C, factory set 20 °C) After the entire process, P122 is automatically reset to „0". P123 P126 P129 P132 Temp. °C P128 P131 P130 P133 P124 P125 P134 P127 jours Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 117 État de commutation SG1(K8)= OFF(ouverture) et SG2(K6)=OFF(ouverture). Cette commande n’a aucun effet sur le fonctionnement de la pompe à chaleur. La pompe à chaleur fonctionnera en mode normal. Aucun symbole SG ne s’affiche sur le régulateur. Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 118 PSG8 Élement chauffant pour production ECS 0: pompe à chaleur + E1/E2 Pompe à chaleur et modes de chauffage 1: seulement E1/E2 +E1/E2 2: seulement pompe à chaleur Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 119 Si PSG6 = OFF: la commande de mise en marche n’a pas d’effet sur la production d’eau chaude sanitaire. Si PSG6 = 65 °C : lorsque la commande recommandée est activée, la pompe à chaleur est Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 120 Le chauffage électrique d’appoint E2 a deux fonctions qui sont déterminées par le paramètre: [P81] = 0, A/C chauffage, [P81] = 1, la deuxième source de chaleur. A/C Fonction de chauffage électrique Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 121 • La plage de réglage de la température est comprise entre +10 et +75 °C, le réglage par défaut est de 45 °C. Un chauffage supplémentaire électrique E1 se met en marche à partir de 70°C Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 122 Unité de commande filaire 4.7.1 Aperçu de la structure de menu Écran principal Heures de fonctionnement Timer de la pompe à chaleur quotidien/mensuel Sélection langue annuel/décennie Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 123 4.7.1 Aperçu de la structure de menu Heure et date Mode de fonctionnement État opérationnel Réglages circuit de refroidissement Liste d’erreurs Changement des paramètres Mot de passe: 99 Information statut paramètre Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 124 Touche marche/arrêt 4.7.2.1 Mise en Marche/Arrêt Appuyez 3 secondes pour allumer et éteindre la pompe à chaleur Touche selection de langue 4.7.2.2 Changer de langue cliquez pour sélectionner la langue correspondante Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 125 Si ce n’est pas nécessaire, modifiez uniquement le paramètre 14 sur la valeur 2. Mode de fonctionnement OTC au chapitre 4.7.2.4 à la page suivante. Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 126 Si la valeur du paramètre est 45, la température cible la plus élevée de l’OTC est 45 °C. Pour régler la durée de fonctionnement de la pompe à chaleur, veuillez appuyer sur la 4.7.2.5 Régler les durées de touche «Timer». fonctionnement Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 127 Des réglages erronés peuvent entraîner de graves dommages sur la pompe à chaleur et à la perte des droits de garantie. Voir chapitre 4.9 pour une liste de tous les paramètres. Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 128 Cliquez sur le menu général sur la touche: liste défaut (triangle) pour vérifier les défauts 4.7.2.9 Protection du système et dans le passé. affichage des erreurs Exemple d’affichage défaut erreur sonde débit eau 22-12-14 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 129 La commande à distance des pompes à chaleur OEG est possible avec les smartphones Commande à distance de via l’application 4.8 «Comfort Home». Vous trouverez l’application dans l’Apple AppStore la pompe à chaleur par ou Google Play Store WIFI Pour activer la fonction WiFi de la pompe à chaleur, appuyez sur l’icône WiFi l’appareil de commande de la pompe à...
  • Page 130 3: surchauffe du gaz d‘aspiration 4: surchauffe du gaz de pression Niveau d’utilisateur Niveau 1: mode opérateur: code 99 Niveau 2: mode professionnel Niveau 3: niveau fabricant Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 131 1: 1er moteur DC 2: 2eme moteur DC 3: 2 moteurs DC Niveau d’utilisateur Niveau 1: mode opérateur: code 99 Niveau 2: mode professionnel Niveau 3: niveau fabricant Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 132 P103 0~300 Temps d'arrêt à la première ouverture Niveau d’utilisateur Niveau 1: mode opérateur: code 99 Niveau 2: mode professionnel Niveau 3: niveau fabricant Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 133 ECS et modes de chauffage 1: seulement E1/E2 2: seulement pompe à chaleur Niveau d’utilisateur Niveau 1: mode opérateur: code 99 Niveau 2: mode professionnel Niveau 3: niveau fabricant Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 134 Statut vanne 4 voies ON/OFF Vanne 3 voies G1 ON/OFF Vanne 3 voies G2 ON/OFF Élément chauffant E1 ON/OFF ÉLément chauffant E2 ON/OFF Circulateur C1 ON/OFF Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 135 2. interruption ou court circuit 3. PCB defectueux Protection contre la surpression 1. trop de liquide caloporteur 2. erreur: défaut d’étranglement 3. erreur de sonde de pression Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 136 4. Usure du compresseur (huile manquante et compression du liquide montrent une usure du bloc cylindrique du compresseur) Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 137 Défaillance la protection du Hardware IPM Protection du modul IPM Module E20-299 Circuit de détection du courant anormale le modul de détection du courant n'est pas normale Liste des acronymes voir Chapitre 7 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 138 Caractéristiques techniques 650 001 330 – PAC air/eau 6 kW R290 onduleur 230V Vue éclatée et liste des 650 001 331 – PAC air/eau 9 kW R290 onduleur 230V pièces détachées 650 001 332 – PAC air/eau 12 kW R290 onduleur 400V Désignation de la pièce...
  • Page 139 650 001 330 – PAC air/eau 6 kW R290 onduleur 230V Vue éclatée et liste des 650 001 331 – PAC air/eau 9 kW R290 onduleur 230V pièces détachées 650 001 333 – PAC air/eau 16 kW R290 onduleur 400V Désignation de la pièce...
  • Page 140 650 001 330 – PAC air/eau 6 kW R290 onduleur 230V Vue éclatée et liste des 650 001 331 – PAC air/eau 9 kW R290 onduleur 230V pièces détachées Désignation de la pièce Désignation de la pièce Réf. Réf. Art.-Nr.
  • Page 141 Désignation de la pièce Réf. Art.-Nr. détachée 650 001 681 Grille de sortie d’air 650 001 409 Moteur de ventilation 650 001 686 Pale de ventilateur 650 001 678 Capteur de température Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 142 Vue éclatée et liste des pièces détachées Désignation de la pièce Réf. Art.-Nr. détachée 650 001 699 Variateur 650 001 707 Carte mère 650 001 715 Régulateur 650 001 711 Carte filtre Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 143 Purgeur automatique pour 650 001 332 650 001 356 Capteur basse pression 650 001 357 Capteur de débit eau pour650 001 332 650 001 675 Capteur de débit eau pour650 001 333 650 001 489 chicane Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 144 650 001 330 – PAC air/eau 6 kW R290 onduleur 230V Dimensions 650 001 331 – PAC air/eau 9 kW R290 onduleur 230V 1115 650 001 332 – PAC air/eau 12 kW R290 onduleur 400V 1115 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 145 Pompe à chaleur air/eau 16 kW R290 onduleur 400V Dimensions 1115 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 146 45°C 45°C 45°C (mode chauffage et refroidissement) Poids net Poids total Dimensions net (L x l x H) 1115/415/900 1115/415/1320 Dimension avec emballage (L x l x h) 1155/500/1025 1155/500/1445 RoHS Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 147 10. L’échangeur de chaleur à plaques doit être rincé chimiquement à intervalles de 3 ans. 11. La mémoire d’erreurs de l’unité de commande doit être vérifiée. Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 148 Température de condensation TIMP Température IPM Température d'évaporation Température d'aspiration Température du préparateur ECS Température échangeur thermique W7/18/35 Température de l'eau 7°C/18°C/35°C Température limite de refroidissement WIFI Acces internet sans fil WIFI/ Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 149 Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 150 Contrôle visuel de la pompe à chaleur pour détecter les fuites L‘installation a-t-elle été purgée ? longueur totale, matériau : Tuyauterie départ/retour pompe à chaleur, section OEG GmbH • Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf • info@oeg.net Pompe à chaleur air/eau multifonctionnelle à performance contrôlée OEG...
  • Page 151 Le client fi nal a-t-il reçu des instructions ? Autres La pompe à chaleur OEG a été raccordée et contrôlée conformément aux règles techniques reconnues en vigueur (VDE 0100, 0701-0702, DIN EN 12828, 14336, 15450, 12831, VDI 2035, 4650, 4645 ) et aux instructions d‘installation et d‘utilisation.
  • Page 152 Temperatuur instelbereiken Deze montage- en bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd. Nadruk en verveelvoudiging van welke aard dan ook - ook gedeeltelijk - alleen met schriftelijke toestemming van OEG GmbH. Wijzigingen en fouten voorbehouden. Staat: 02 / 2023 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 153 • Temperatuursensor T6, kabellengte 20 m* • Waterafvoerklep* • Installatie- en bedieningsinstructies Bewaar verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen! * Binnenin het apparaat, achter het voorpaneel. Zie 3.4 op pagina 162 van deze handleiding voor het verwijderen van het voorpaneel. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 154 Het vermogen van de warmtepomp wordt door middel van een gelijkstroomomvormer (inverter) automatisch aangepast aan de betreffende vraag. Ontdooiprogramma‘s voor de warmtewisselaar worden volautomatisch geactiveerd. OEG monoblock-huishoudelijke warmtepompen worden geleverd als aansluitklare units voor buitenopstelling. Het koude- middel R290 in een hermetisch gesloten circuit met een GWP-waarde van 3 is een van de meest klimaatvriendelijke en tegelijkertijd meest efficiënte koudemiddelen op de markt.
  • Page 155 Dampfdichte 25 °C, 101,3 kPa 1,8 kg/m³ 1,8 kg/m³ Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Allgemeine Anforderungen Allgemeine Anforderungen Wassergefährdungsklasse (WGK) Wassergefährdungsklasse (WGK) nicht gefährdend nicht gefährdend OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 156 Beveiligingszone bij plaatsing onder een raam 0,5 m 0,5 m Beveiligingszone Begin van raamopening 0,5 m 0,5 m • Het beschermingsgebied mag niet tot in de raamopening 0,5 m 0,5 m 1,1 m reiken 1,1 m 1,1 m OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 157 OEG-warmtepompen zijn uitgerust met hoogwaardige componenten om geluidsemissies te 3.1.4 Aanbevolen vermijden en te verminderen. Desondanks kan bedrijfsgeluid niet volledig worden vermeden. installatieafstanden Afhankelijk van de montageplaats en het model worden voor nachtbedrijf de volgende minimale afstanden tot gevoelige zones (bijv. slaapkamerramen) aanbevolen.
  • Page 158 Voorbeeld 3: Verwarming en tapwateropwarming: Geintegreerde circulatiepomp Huishoudelijke circulatiepomp Drinkwater circulatiepomp Elektr. extra verwarming drinkwater Verswatercirculatieset Driewegklep AC/drinkwater Vloerverwarming Koudwaterinlaat Omgevingsluchttemperatuur- sensor Verswaterboiler C1, T4, T11, T12 Temperatuursensor verwarmingswater opbrengst Temp.voeler verwarmingswater aanvoer Temperatuursensor verswaterboiler OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 159 Driewegklep AC/drinkwater Vloerverwarming C1, T4, T11, T12 Koudwaterinlaat Omgevingsluchttemperatuur- sensor Temperatuursensor verwarmingswater opbrengst Temp.sensor verwarmingswater aanvoer Buffervat voor koud en warm water markeert de open Temperatuursensor verbinding van de klep in de uitgangspositie (stroomloos) drinkwaterboiler OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 160 (tapwa- ter) met ondersteuning door Solar-energie door middel van hygiënische RVS wisselaar en een energiebesparende circulatieset. Aansluitingen aan de achterzijde van de warmtepomp Leidingaansluiting Waterafvoer R1" Doorvoeren voor elektrische kabels Waterinlaat R1" Afvoer R½" OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 161 < 100 mg/l 2− < 100 mg/l < 1 mg/l < 0,5 mg/l Leidingbevestigingen en muurdoorvoeren moeten worden uitgevoerd met contactgeluidisolatie. Indien nodig (bijv. stroomuitval) kan het water via de aftapkraan uit de warmtepomp worden afgevoerd. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 162 • Klemmenstrook voor het aansluiten van sensoren, pompen, kleppen en verwarmingselementen • Afneembare bedrade regelaar met 20 m kabel • Warmwatertemperatuur- sensor met 20 m kabel • Circulatieleidingsensor met 20 m kabel Draai de schroeven los OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 163 De grafiek toont de relatie tussen vorstbescherming, glycolgehalte en efficiëntie. Afhankelijk van het antivriesmiddel kunnen de opgegeven waarden afwijken. Let op de informatie van de fabrikant. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 164 Controle van het leidingsysteem • Controleer alle kleppen en waterstroomrichtingen. • Controleer het apparaat van binnen en van buiten op eventuele lekkages. • Controleer de isolatie van alle leidingen. Vul het inbedrijfstellingsrapport in (zie hoofdstuk 8) OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 165 • Controleer het temperatuurverschil tussen de CV-aanvoer en -retour. • Een deskundige individuele aanpassing van de parameters van het warmtepompsysteem wordt aanbevolen. • Vul het inbedrijfstellingsrapport in. Zie de OEG-warmtepomp- downloadsectie in de OEG-webshop. De bedrade regelaar-unit Regelunit en werking De regelaar wordt bediend door het schermoppervlak aan te raken.
  • Page 166 P134 4th period end temperature (10 60 °C, factory set 20 °C) Na het hele proces wordt P122 automatisch teruggezet naar „0“. After the entire process, P122 is automatically reset to „0". P123 P126 P129 P132 Temp. °C P128 P131 P130 P133 P124 P125 P134 P127 Tage OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 167 Schakeltoestand SG1(K8)= UIT(opening) en SG2(K6)=UIT(opening). Dit commando heeft geen invloed op de werking van de warmtepomp. De warmtepomp werkt in de normale modus. Er worden geen SG-symbolen weergegeven op de controller. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 168 OFF, 10 °C – 70 °C PSG7 Tapwater inschakelcommando OFF, 10 °C – 70 °C streeftemp. PSG8 Verwarmingstoestel voor tapwater- en 0: Warmtepomp + E1/E2 Warmtepomp + verwarmingsbedrijf. 1: Alleen E1/E2 E1/E2" 2: Only Heat pump OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 169 AAN-commando geen invloed op de tapwateropwarmingsmodus. Als PSG6 = 65°C: Wanneer het aanbevolen commando aan is, zal de warmtepomp de ingestelde temperatuur voor SWW-verwarming wijzigen in 65°C en werken met de verwarming ingesteld op PSG8. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 170 SWW-sensor), wordt de elektr. bijverwarming E1 ingeschakeld en werkt normaal volgens de ingestelde tapwatertemperatuur. Bediening elektr. bijverwarming E2 De elektr. extra verwarming E2 heeft twee functies, die worden bepaald door parameter [P81]: [P81] = 0, A/C verwarming, [P81] = 1, de tweede warmtebron A/C elektrische verwarmingsfunctie OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 171 • Het temperatuurinstelbereik is van +10 tot +75 °C, de standaardinstelling is +45 °C. Verwarmingsmodus tapwater • Het temperatuurinstelbereik is van +10 tot +75 °C, de standaardinstelling is +45 °C. (vanaf 70 °C wordt een extra elektrisch apparaat E1 gebruikt) OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 172 Bedrade besturingsunit 4.7.1 Overzicht van de menustructuur Start- Bedrijfsuren scherm warmtepomp-timer dagelijks / maandelijks / Taal selectie jaarlijks / decennium OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 173 4.7.1 Overzicht van de menustructuur Tijd en datum instelling Bedrijfsmodus Bedrijfsstatus Instellingen koelcircuit Lijst met fouten Verandering van parameters Wachtwoord: Informatie parameterstatus OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 174 Het minimale pomptoerental van de extra circulatiepomp C2 wordt ingesteld met para- meter P59. Aan/UIT-knop 4.7.2.1 Aan / Uit Houd 3 seconden ingedrukt om de warmtepomp aan of uit te zetten. Taalselectie-knop 4.7.2.2 Verschillende talen Klik om de betreffende taal te selecteren. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 175 De anti-Legionella-modus is een zelfstandige, automatische werking. Indien nodig kunt u de parameters afzonderlijk wijzigen. Indien niet nodig, verander dan alleen parameter 14 naar waarde 2. OTC-bedrijfsmodus in hoofdstuk 4.7.2.4 op de volgende pagina. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 176 P08, van 35°C ~ 70°C, standaard is 45°C. Als de parameterwaarde 45 is, is de hoogste OTC-doeltemperatuur 45 °C. Druk op de timerknop om de bedrijfstijd van de warmtepomp in te stellen 4.7.2.5 De bedrijfstijden instellen OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 177 „Systeemparameters“. Voer vervolgens het wachtwoord „99“ in om de parameters te wijzigen. Let op: Parameterwijzigingen mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde specialisten. Onjuiste instellingen kunnen ernstige schade aan de warmtepomp veroorzaken en de garantie doen vervallen. Zie hoofdstuk 4.9 voor een lijst van alle parameters. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 178 IMP temperatuur (IMP = inverter modulation technology met pulse Koelcircuit width modulation Klik in het hoofdmenu op de knop „Foutenlijst“ (driehoek) om fouten in de geschiedenis 4.7.2.9 Systeembeveiliging en te controleren. foutcontrole Voorbeeld van een melding Sensorfout waterstroom 22-12-14 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 179 Om de WiFi-functie van de warmtepomp te activeren, drukt u 4 seconden op het WiFi-icoon op de warmtepompregeling. OEG GmbH is noch de fabrikant noch de aanbieder van deze app en aanvaardt uitdrukke- lijk geen aansprakelijkheid voor de werking, veiligheid en beschikbaarheid van de app of voor schade veroorzaakt door de app.
  • Page 180 User Description Bestemming Range Bereik 12KW 12KW 16KW 16KW Level Level 650 001 330 650 001 330 650 001 331 650 001 331 650 001 332 650 001 332 650 001 333 650 001 333 ON/OFF 0: OFF 1: ON...
  • Page 181 Wijzigen van de parameters Standard Standard Standard Standard User Bestemming Bereik 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 Tijdsinterval tussen compressor en 0~999 min opstarten E1 (gereserveerd) Temperatuurverschil voor 2~15 °C instelbare DC-ventilatorsnelheid (verwarming) Temperatuurverschil voor 3~18 °C...
  • Page 182 Wijzigen van de parameters Standard Standard Standard Standard User Bestemming Bereik 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 Type drukregelaar 0-Druksensor 1-Drukschakelaar EVI EEV-regelmodus 0-nee 1-controleren 2- handmatig 3-auto EVI EEV handmatige initiële open...
  • Page 183 Parametertabel voor systeeminstelling Wijzigen van de parameters Standard Standard Standard Standard User Bestemming Bereik 12KW 16KW Level 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 P106 Startfrequentie compressor A 0~300 looptijd P107 PRt-berekeningsvolume 1~100 P108 R485-bewakingsadres P109 Afvoertemp.
  • Page 184 Ontdooistatus ON/OFF AC-antivriesstatus ON/OFF DWH antivries status ON/OFF Status compressorver- ON/OFF warming Status 4-wegklep ON/OFF G1 3-wegklep ON/OFF G2 3-wegklep ON/OFF E1 verwarming ON/OFF E2 verwarming ON/OFF C1 waterpomp ON/OFF Lijst met afkortingen zie hoofdstuk 7 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 185 Waterstroom fout 1. Waterstroomvolume te laag 2. Fout waterstroomscha- kelaar Communicatie fout Communicatiefout moederbord en controller Ontladingstemperatuur te hoge beveiliging 1. koelmiddelvolume te laag. 2. throttling onderdeel fout Gereserveerd Lijst met afkortingen zie hoofdstuk 7 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 186 E20-384 PFC-fout (Power Factor Correction) PFC-bescherming E20-32 DC-bus overspanning Spanning DC-bus ≥ Stopbeveiligingswaarde DC-bus overspanning E20-16 DC-bus onderspanning DC-busspanning ≤ DC-bus onderspanningsuitschakel- beveiligingswaarde E20-264 AC-ingangsspanning over- en onderspanning Lijst met afkortingen zie hoofdstuk 7 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 187 40 Hz wordt gebruikt, is de frequentie wisselstroom erg klein, wat resulteert in abnormale detectie van de stroomtransformator E20-298 Hardwarebeveiligingsfout IPM-module IPM-module bescherming E20-299 Abnormaal stroomdetectiecircuit De huidige detectiemodule is abnormaal Lijst met afkortingen zie hoofdstuk 7 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 188 Technische gegevens 650 001 330 – Lucht/water warmtepomp 6 kW R290 inverter 230V Explosietekening en 650 001 331 – Lucht/water warmtepomp 9 kW R290 inverter 230V onderdelenlijst 650 001 332 – Lucht/water warmtepomp 12 kW R290 inverter 400V Nr. OEG Reserveonderdelen art.-nr.
  • Page 189 650 001 330 – Lucht/water warmtepomp 6 kW R290 inverter 230V Explosietekening en 650 001 331 – Lucht/water warmtepomp 9 kW R290 inverter 230V onderdelenlijst 650 001 332 – Lucht/water warmtepomp 12 kW R290 inverter 400V Nr. OEG Reserveonderdelen art.-nr.
  • Page 190 650 001 330 – Lucht/water warmtepomp 6 kW R290 inverter 230V Explosietekening en 650 001 331 – Lucht/water warmtepomp 9 kW R290 inverter 230V onderdelenlijst Nr. OEG Nr. OEG Reserveonderdelen Reserveonderdelen art.-nr. art.-nr. 650 001 687 650 001 339 Warmtewisselaar...
  • Page 191 650 001 333 – Lucht/water warmtepomp 16 kW R290 inverter 400V Explosietekening en onderdelenlijst Nr. OEG Reserveonderdelen art.-nr. 650 001 681 Luchtuitlaat rooster 650 001 409 Ventilatormotor 650 001 686 Ventilatorblad 650 001 678 Temperatuursensor OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 192 650 001 333 – Lucht/water warmtepomp 16 kW R290 inverter 400V Explosietekening en onderdelenlijst Nr. OEG Reserveonderdelen art.-nr. 650 001 699 Toerenregelaar 650 001 707 Moederbord 650 001 715 Regelaar 650 001 711 Filterbord OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 193 650 001 679 Temperatuursensor 650 001 346 Automatisch ontluchtingsventiel voor 650 001 332 650 001 356 Lagedruksensor 650 001 357 Waterstroomsensor voor 650 001 332 650 001 675 Waterstroomsensor voor 650 001 333 650 001 489 Geleidingsplaat OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 194 650 001 330 - Lucht/water warmtepomp 6 kW R290 inverter 230 V Afmetingen 650 001 331 - Lucht/water warmtepomp 9 kW R290 inverter 230 V 1115 650 001 332 - Lucht/water warmtepomp 12 kW R290 inverter 400 V 1115 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 195 Lucht/water warmtepomp 16 kW R290 inverter 400 V Afmetingen 1115 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 196 Productspecificaties Model 650 001 330 650 001 331 650 001 332 650 001 333 6 kW 9 kW 12 kW 16 kW Verwarmingscapaciteit 2,0-7,0 3,0-10,0 4,0-13,0 5,0-17,0 Heating Capacity 9,15 12,2 Power Input 1,33 2,03 2,72 3,41 Verwarming (A 7/6 °C, W30/35 °C)
  • Page 197 9. Alle onderdelen van het apparaat moeten op functionaliteit worden gecontroleerd. Leidingaansluitingen en klepaftakkingen moeten visueel worden gecontroleerd op koelmiddellekkage. 10. De platenwarmtewisselaar moet om de 3 jaar chemisch gespoeld worden. 11. Het foutgeheugen op de besturing moet worden gecontroleerd. OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 198 T in Water inlaattemperatuur T out Water uitlaattemperatuur Spoeltemperatuur Persgastemperatuur Condenserende temperatuur TIMP IPM-temperatuur Verdampingstemperatuur Inlaattemperatuur Temperatuur van de warmwateropslag Leidingtemperatuur van de warmtewisselaar W7/18/35 Watertemperatuur 7 °/18 °/35 ° Koelgrenstemperatuur WIFI Draadloze internettoegang WiFi /WLAN OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 199 OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 200 Nominaal debiet volgens typeplaatje bereikt m³/h Visuele inspectie van de warmtepomp op lekkage Is het systeem ontlucht? totale lengte, materiaal: Buisleiding aanvoer/retour warmtepomp, doorsnede OEG GmbH • Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf • info@oeg.net OEG multifunctionele, vermogensgestuurde lucht/water-warmtepomp...
  • Page 201 Documenten overhandigd aan de eindklant Instructie eindklant Diversen De OEG-warmtepomp is aangesloten en getest volgens de geldende, erkende technische regels (VDE 0100, 0701-0702, DIN EN 12828, 14336, 15450, 12831, VDI 2035, 4650, 4645) en de installatie- en bedieningshandleiding. Plaats | datum...
  • Page 202 Le presenti istruzioni per l'installazione e l'uso sono la creazione intellettuale personale protetta dal diritto d’autore. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, copiata, archiviata o trasmessa in qual si voglia forma senza l'autorizzazione di OEG GmbH. Con riserva di modifiche e di errori di stampa o di altro tipo.
  • Page 203 Conservare il materiale di imballaggio sempre al di fuori della portata dei bambini. * All'interno dell'apparecchiatura, a tergo del pannello anteriore. Rimozione del pannello anteriore: proce- dere come descritto in sezione 3.4 (pagina 212) delle presenti istruzioni. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 204 La regolazione automatica è gestita da un inverter di potenza c.c. / c.a. . I programmi di sbrinamento automatico per lo scambiatore sono attivati automaticamente. Le pompe di calore monoblocco OEG sono fornite sotto forma di un modulo pronto al collegamento da installare all'esterno. Il refrigerante R290 utilizzato ha un valore GWP (Potenziale di riscal- damento globale) pari a 3 e circola in un circuito di tubi chiuso ermeticamente, e quindi non può...
  • Page 205 Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Teil 3: Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln der Klasse A3 Allgemeine Anforderungen Allgemeine Anforderungen Wassergefährdungsklasse (WGK) Wassergefährdungsklasse (WGK) nicht gefährdend nicht gefährdend Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 206 0,5 m 0,5 m • Il foro finestra deve essere al di fuori del perimetro di 0,5 m 0,5 m 1,1 m sicurezza intorno alla pdc. 1,1 m 1,1 m Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 207 Al fine di limitare le emissioni sonore, le pompe di calore OEG sono dotate di elementi di 3.1.4 Raccomandazioni insonorizzazione di qualità. Ciò nonostante, emissioni sonore non possono essere evitate relative alle distanze minime completamente durante il funzionamento. A seconda del luogo di installazione e del mo-...
  • Page 208 C1, T4, T11, T12 ambiente accumulo acqua Sonda di temperatura di ritorno dolce dell'acqua di riscaldamento Sonda di temperatura di man- data dell'acqua di riscaldamento Sonda di temperatura accumu- latore ACS Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 209 Bollitore di stoccaggio di acqua fredda di stoccaggio freddo Sonda di temperatura accu- • Marcatura dell'attacco aperto della valvola in posizione di partenza (NA) mulatore ACS Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 210 Attacchi lato posteriore della pdc Allacciamento Uscita d'acqua R1" Passacavi per cavi elettrici Ingresso acqua R1" Scarico R½" Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 211 Il fissaggio di tubi e i raccordi passa parete devono essere coibentati in modo fonoassor- bente. Ove necessario (ad es. in caso di interruzione dell’alimentazione), l'acqua può essere scaricata dalla serbatoio di accumulo combinato della pompa di calore attraverso la valvola di scarico. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 212 20 m • Sonda di temperatura ACS con cavo da 20 m • Sonda del circuito di circola- zione con cavo da 20 m Allentare le viti Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 213 Il grafico illustra il rapporto tra protezione contro il congelamento dell'acqua nelle tuba- zioni, la concentrazione di glicole e l'impatto sull'efficienza della pompa. A seconda dell'a- gente antigelo impiegato, i valori indicati possono variare. Si prega osservare le specifiche del produttore. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 214 • Controllare tutte le valvole e la direzione di flusso dell'acqua. • Verificare l'assenza di perdite all'interno e l'esterno dell'apparecchiatura. • Controllare l'isolamento dei tubi. Compilare il modulo del verbale di messa in servizio (cfr. Capitolo 8) Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 215 • Occorre sottolineare l’importanza di essere accurati nel compilare del verbale di messa in servizio. I moduli di verbale di messa in servizio sono disponibili nell'area di download accessibile sotto la voce Pompe di calore OEG del Webshop OEG. Centralina di controllo filare Regolazione e funzionamento L'impianto è...
  • Page 216 Una volta completato il processo, il parametro P122 torna all'impostazione "0". After the entire process, P122 is automatically reset to „0". P123 P126 P129 P132 Temp. °C P128 P131 P130 P133 P124 P125 P134 P127 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 217 Durante l'esercizio normale i contatti risultano aperti: SG1(K8)= SPENTO (aperto) e SG2(K6)=SPENTO (aperto). Questo comando non ha alcun effetto sull'esercizio della pdc che continuerà a girare a regime normale. Sul display non appaiono simboli SG. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 218 Fonte di calore per prod. ACS e mod. di 0: Pompa di calore + E1/E2 Pompa di calore + riscald. 1: Solo E1/ E2 E1/ E2 2: Solo pdc Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 219 ACS. Con PSG6 = 65 °C: con il comando di accensione racco- mandata inserito, la pdc cambierà la temperatura target per la produzione ACS ai 65 °C sfruttando della sorgente di calore configurata con PSG8. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 220 E2 compie due funzioni definite con il parametro [P81]: [P81] = 0, climat. (A/C) /riscald., [P81] = 1, la seconda sorgente di calore Raffresc. (A/C) elettr. funzionalità riscaldante Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 221 • Il campo di regolazione della temperatura rientra nell'intervallo compreso tra +10 e +75 °C. La regolazione standard è di +45 °C. (A partire di una temperatura di 70 °C viene acceso il riscaldamento elettrico supplementare E1) Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 222 Centralina di controllo filare 4.7.1 Panoramica della struttura a menù Scherma- Orari di operatività ta iniziale timer della pompa di calore Selezione della frequenza giornaliera/mensile lingua annuale/deccenale Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 223 Panoramica della struttura a menù Impostare l'ora e la data modalità di funzionamento Stato di operatività Impostazioni circuito di raffreddamento Tabella degli errori Modifica dei parametri Password: Informazione Stato del parametro Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 224 3 secondi per avviare o spegnere la pompa di calore. Azionare il pulsante di selezione lingua 4.7.2.2 Selezionare la lingua per attivare la lingua dell'interfaccia utente. dell'interfaccia utente Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 225 Se non occorre nessuna modifica individuale, basta configurare solo il parametro 14 al valore 2. Per ulteriori informazioni circa la modalità di Controllo Compensato con la temperatura esterna (OTC), vedere sezione 4.7.2.4 nella pagina seguente. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 226 45 °C. Se il valore del parametro P08 = 45, tale valore significa che la massi- ma temperatura target OTC è pari a 45°C. Azionare il pulsante Timer per impostare i tempi di funzionamento della pompa di 4.7.2.5 Impostazione dei tempi di calore funzionamento Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 227 Una configurazione errata da parte dell'utente può provocare danni alla pompa di calore e comporta la perdita della validità della garanzia per vizi. In sezione 4.9 è riportato l'elenco dei parametri configurabili. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 228 Seleziona dal menu principale l'icona con il triangolo (= elenco degli errori) per visualizza- 4.7.2.9 Protezione del sistema e re lo storico degli errori. rilevazione dei difetti Esempio di un messaggio di errore 22-12-14 Errore sensore di misura della portata volumetrica dell'acqua Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 229 La funzionalità di comando a distanza è disponibile per le pompe a calore OEG sotto for- Telecomando della ma di applicazione di terze parti per Smartphone "Comfort Home". Questa app può essere pdc via WiFi caricata su App Store o su Google Play Store Per attivare la funzionalità...
  • Page 230 3 - Gas aspirato surriscaldato 4 - Gas compresso surriscaldato Livello utente: Livello 1: Livello utente password „99“ Livello 2: Tecnico esperto Livello 3: Fabbricante Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 231 Riavvio automatico 0 - SPENTO 1 - ACCESO Livello utente: Livello 1: Livello utente password „99“ Livello 2: Tecnico esperto Livello 3: Fabbricante Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 232 ΔT acqua tra valvola di intercettazio- 8~20 ne afflusso/deflusso Livello utente: Livello 1: Livello utente password „99“ Livello 2: Tecnico esperto Livello 3: Fabbricante Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 233 1: solo E1/ E2 2: solo pdc Livello utente: Livello 1: Livello utente password „99“ Livello 2: Tecnico esperto Livello 3: Fabbricante Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 234 Stato della valvola 4 vie SPENTO/ACCESO G1 valvola 3 vie SPENTO/ACCESO G2 valvola 3 vie SPENTO/ACCESO Riscaldatore supplementare SPENTO/ACCESO Riscaldatore supplementare SPENTO/ACCESO Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 235 3. PCB guasto Protezione da sovrapressione 1. Livello refrigerante sopra il massimo 2. Errore valvola a farfalla 3. Errore trasduttore di pressione Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 236 Sovracorrente sul modulo IMP o modulo IPM surriscaldato. E20-5 Guasto dell'azionamento del condensatore Mancanza fase, sfasamento o danno al hardware (altri guasti di azionamento salvo IPM) dell'azionamento. Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 237 Protezione del modulo IPM hardware sul modulo IPM E20-299 Attivazione errata di un contatto per Anomalia sul modulo di rilevamento corrente anomalia di rilevamento corrente Elenco delle abbreviazioni vedere sezione 7 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 238 Caratteristiche tecniche 650 001 330 – Pompa di calore aria/acqua 6 kW R290 inverter 230V Esploso e 650 001 331 – Pompa di calore aria/acqua 9 kW R290 inverter 230V elenco delle parti 650 001 332 – Pompa di calore aria/acqua 12 kW R290 inverter 400V Denominazione pezzo di Pos.
  • Page 239 650 001 330 – Pompa di calore aria/acqua 6 kW R290 inverter 230V Esploso e 650 001 331 – Pompa di calore aria/acqua 9 kW R290 inverter 230V elenco delle parti 650 001 332 – Pompa di calore aria/acqua 12 kW R290 inverter 400V Denominazione pezzo di Pos.
  • Page 240 650 001 330 – Pompa di calore aria/acqua 6 kW R290 inverter 230V Esploso e 650 001 331 – Pompa di calore aria/acqua 9 kW R290 inverter 230V elenco delle parti Denominazione pezzo di Denominazione pezzo di Pos. Pos. N. articolo ricambio N.
  • Page 241 Pos. N. articolo ricambio 650 001 681 Griglia di sfogo d'aria 650 001 409 Motore della ventola 650 001 686 Aletta della ventola 650 001 678 Sonda di temperatura Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 242 Denominazione pezzo di Pos. N. articolo ricambio 650 001 699 Regolatore di velocità 650 001 707 Scheda principale 650 001 715 Regolatore 650 001 711 Circuito stampato del filtro Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 243 Sensore di misura della portata volumetrica 650 001 357 dell'acqua per 650 001 332 Sensore di misura della portata volumetrica 650 001 675 dell'acqua per 650 001 333 650 001 489 Scheda madre Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 244 650 001 330 – Pompa di calore aria/acqua 6 kW R290 inverter 230V Dimensioni 650 001 331 – Pompa di calore aria/acqua 9 kW R290 inverter 230V 1115 650 001 332 – Pompa di calore aria/acqua 12 kW R290 inverter 400V...
  • Page 245 Pompa di calore aria/acqua 16 kW R290 inverter 400V Dimensioni 1115 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 246 Punto di regolazione massimo, aria esterna/mandata °C 45°C 45°C 45°C 45°C (in modalità riscald.& raffresc.) Peso a vuoto Peso totale Dimensioni ( LxLxA ) 1115/415/900 1115/415/1320 Dimensioni dell'imballo ( LxLxA ) 1155/500/1025 1155/500/1445 RoHS Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 247 10. Lo scambiatore di calore a piastre deve essere lavato chimicamente con un intervallo di 3 anni. 11. Controllare l'archivio degli errori dell'unità di comando. Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 248 Temperatura modulo IPM Temperatura di evaporazione Temperatura gas aspirato Temperatura accumulo ACS Temperatura tubazione dello scambiatore di calore W7/18/35 Temperatura dell'acqua 7°/18°/35° Temperatura limite di raffrescamento WIFI Connessione internet senza fili Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 249 Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 250 Controllo visivo della pompa di calore per escludere perdite Il sistema è stato sfi atato Lunghezza totale, materiale: Tubazione mandata/ritorno pompa di calore, sezione OEG GmbH • Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf • info@oeg.net Pompa di calore aria-acqua OEG multifunzione a gestione controllata della potenza...
  • Page 251 Altro La pompa di calore OEG è stata installata, collegata e collaudata in conformità alle norme vigenti (VDE 0100, 0701-0702, DIN EN 12828, 14336, 15450, 12831, VDI 2035, 4650, 4645) e con rispetto delle istruzioni per il montaggio e l‘uso a corredo.
  • Page 252 Wiring diagram for 650001330 (6 kW) and 650001331 (9 kW) Electrical connection DC FAN Compressor CAPACITOR Reactive resistance GNYE Controller ON/OFF BN WH Water flow meter A1 G +5V +12V +12V B4 A4 G +12V Low ressure sensor T1: Discharge temperature sensor T2: Room temperature sensor T3: Coil temperature sensor T4: Ambient temperature sensor...
  • Page 253 Wiring diagram for 650001332 (12 kW) Electrical connection Controller ON/OFF Water flow meter A1 G +5V +12V +12V B4 A4 G +12V Low ressure sensor T1: Discharge temperature sensor T2: Room temperature sensor T3: Coil temperature sensor RS485 Hi g h pressure swi t ch & sensor T4: Ambient temperature sensor T5: Suction temperature sensor S.HPD260C.1...
  • Page 254 Wiring diagram for 650001333 (16 kW) Electrical connection Controller ON/OFF BLK RED Water flow meter A1 G +5V +12V +12V B4 A4 G +12V Low ressure sensor T1: Discharge temperature sensor T2: Room temperature sensor T3: Coil temperature sensor RS485 T4: Ambient temperature sensor Hi g h pressure swi t ch &...
  • Page 255 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Per i vostri appunti ... | Miejsce na notatki ...
  • Page 256 OEG GmbH Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf info@oeg.net • www.oeg.net Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800 6 343662 • Fax 0800 6 343292 Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800 2 81727 • Fax 0800 2 81728 Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800 5 63950 •...

Ce manuel est également adapté pour:

650 001 331650 001 332650 001 333