Page 1
30 - 31 Русский 32 - 34 Қазақша 35 - 36 Ekkgmij 37 - 39 Slovenčina 40 - 41 країнська 42 - 44 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40138/2...
Page 2
English ● When removing an item from the scale during add and weigh, a ‘-’ will weighing platform appear in the display to represent a ‘unit’ touch pad to select minus reading. weighing units Note:- display ● The maximum weighing capacity is ‘on/zero’...
Page 3
Disposal of the old battery Follow the instructions for the correct disposal of the product. If you need help with using your ● scale please call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Please have your model number ready. other countries Contact the shop where you bought ●...
Page 4
Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar toevoegen en wegen legenda Nadat het gewicht wordt weegplatform weergegeven, drukt u één keer op eenhedentoets om de de 'on/zero'-toets, waarna het weegeenheid te selecteren venster tweemaal knippert en weergavevenster...
Page 5
Leg de artikelen tijdens het wegen vervolgens te verwijderen. Verwijder ● niet op de rand van het platform; leg de oude batterij, vervang hem met ze altijd in het midden. de nieuwe batterij en klem de De weegschaal niet overladen door afdekplaat vervolgens weer op zijn ●...
Page 6
Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations pour ajouter et peser légende plateforme de pesage Après affichage du poids, appuyez bouton ‘unit’ (unité) pour une fois sur ‘on/zero’ (mise en sélectionner les unités de pesage marche / zéro), l’affichage clignote affichage alors deux fois, puis revient sur ‘0’.
Page 7
Pour peser, ne posez pas les articles puis enlevez-le. Retirez la pile ● sur le bord de la plateforme de usagée et insérez la nouvelle pile, pesage mais déposez-les toujours puis remettez le couvercle du au centre. logement de la pile en place. Ne pas surcharger la balance en ●...
Page 8
Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Schlüssel Zufügen und Wiegen Drücken Sie nach Anzeige des Wiegefläche Gewichts einmal das Tastfeld Tastfeld „unit“ (Einheit) zur Wahl der „on/zero“ (Ein/Null). Das Display Maßeinheit blinkt zweimal auf und wird wieder Display auf „0“...
Page 9
Legen Sie das Wiegegut nicht auf den Clip nach innen schieben und ● die Kante der Wiegefläche, sondern dann den Deckel abheben. Nehmen stets in die Mitte. Sie die alte Batterie heraus, legen Die Waage darf nicht überladen Sie die neue ein und setzen Sie den ●...
Page 10
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni per aggiungere e pesare legenda piatto della bilancia Dopo che è apparso il peso, cuscinetto tattile ‘unit’ (unità) per premere una volta il cuscinetto tattile selezionare l’unità...
Page 11
Non sovraccaricare la bilancia Smaltimento della pila scarica ● superando la capacità massima di Seguire le istruzioni per il corretto pesata pari a 8 kg, poiché ciò smaltimento del prodotto. potrebbe danneggiare il sensore di pesata. Se si ha bisogno di assistenza ●...
Page 12
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones descripción del aparato cómo añadir ingredientes y pesar plataforma de pesar botón táctil “unit” (unidad) para Después de visualizar el peso, pulse seleccionar unidades de peso el botón táctil “on/zero” pantalla (encendido/cero) una vez y la botón táctil “on/zero”...
Page 13
servicio técnico Al pesar los ingredientes, no los ● coloque en el borde de la plataforma Pila de repuesto de pesar, colóquelos siempre en el Funciona con 1 pila CR2032. centro. Para colocar una pila nueva, abra la No sobrecargue la balanza ●...
Page 14
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações chave para adicionar e pesar Depois do peso ter sido afixado, plataforma de pesagem pressione o botão ‘on/zero’ uma vez ‘unit’ botão para seleccionar o tipo e o visor piscará...
Page 15
Quando pesar não coloque Eliminação da pilha usada ● ingredientes junto das bordas da Siga as instruções fornecidas plataforma de pesagem, mas sim no relativas à eliminação do produto. centro. Não sobrecarregue a balança, Se necessitar de ajuda relativamente ● ●...
Page 16
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud forklaring sådan lægger du mere på og vejer det afvejningsplatform ‘unit’ (enhed) berøringsflade for at Efter vægten fremvises, trykkes der vælge afvejningsenheder én gang på ‘on/zero’ (tændt/nul) display berøringsfladen og displayet vil ‘on/zero’...
Page 17
Overbelast ikke vægten ved at Hvis du har brug for hjælp med ● ● overskride den maksimale kapacitet anvendelsen af vægten, bedes du på 8 kg, da det kan beskadige venligst kontakte den forretning, hvor vægtsensoren. du har købt vægten. Anbring ikke varme fødevarer eller ●...
Page 18
Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa förklaring till bilder När du tar bort något från vågen i ● inställningen tilläggsvägning visas ett vågplatta ”-” i rutan för att ange ett ”unit” (enhet) pekplatta för val av minusvärde.
Page 19
Vågen får inte komma i kontakt med ● livsmedel med kraftig smak/färg eller med syror som skal från citrusfrukter. Det kan skada dess yta. Ta ut batteriet om vågen inte ska ● användas på en tid. VIKTIG INFORMATION FÖR Utsätt inte vågen för starka ●...
Page 20
Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene legge til og veie deler Etter at vekten er vist trykker du på veieplattform “unit” (enhet) berøringsknapp til “on/zero” én gang og displayet valg av veieenheter blinker to ganger og går deretter display tilbake til “0”.
Page 21
Ikke skjær opp mat på ● veieplattformen da skarpe redskaper som kniver skader overflaten. Ikke utsett vekten for overdrevet ● kraft. Ikke sett vekten nær en ovn eller ● VIKTIG INFORMASJON FOR annen direkte varmekilde. KORREKT AVHENDING AV Ikke la vekten komme i kontakt med ●...
Page 22
Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset Kun tuote otetaan pois vaa’alta selite ● lisäämisen ja punnitsemisen aikana, punnitusalusta näyttöön ilmestyy miinuslukema ’-’. painon mittayksikön unit- Huomaa: valintapainike Vaa’an enimmäiskapasiteetti on ● näyttö 8 kg. Tämä on kaikkien ainesten virta- ja nollaamispainike kokonaispaino astian paino mukaan paristolokeron kannen...
Page 23
Älä anna voimakkaan makuisten tai ● väristen tai happamien elintarvikkeiden, esimerkiksi sitruunankuoren, koskettaa vaakaa. Muutoin sen pinta voi vaurioitua. Poista paristo, jos vaakaa ei aiota ● TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN käyttää pitkään aikaan. HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN Älä pidä vaakaa voimakkaan ● UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 magneettikentän (esim.
Page 24
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız parçalar ekle ve tart tartma platformu Ağırlık gösterildikten sonra, ‘On- ağırlık birimi seçmek için ‘birim’ Zero’ (Açma-Sıfırlama) dokunmatik dokunmatik tuşu düğmesine bir kez basın; gösterge gösterge iki kez yanıp sönecek ve sonra ’açma/sıfırlama’...
Page 25
Sıcak yiyecek ya da tava gibi sıcak Tartıyı kullanmak için yardıma ● ● gereksinim duyarsanız, satın gereçleri tartının tablasına aldığınız yere başvurunuz. koymayınız. Tartma platformu üstünde asla gıda ● Çin’de üretilmiştir. ● kesmeyin, bıçak gibi keskin nesneler platform yüzeyine zarar verir.
Page 26
Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací popis přidávání a vážení vážící plocha Po zobrazení hmotnosti stiskněte dotekové tlačítko „unit“ pro výběr jedenkrát dotekové tlačítko jednotek váhových jednotek „on/zero“ (zapnout/vynulovat), displej displej dvakrát zabliká a vrátí se na dotekové tlačítko pro „0“.
Page 27
Na desku vah nepokládejte horká Potřebujete-li pomoci s obsluhou ● ● jídla ani horké nádoby např. vah, obraťte se na obchod, kde jste rendlíky. váhy zakoupili. Nekrájejte potraviny na vážící ● Vyrobeno v Číně. ploše, neboť ostré nástroje (nože ● apod.) by plochu mohly poškodit.
Page 28
Magyar Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt a készülék részei hozzáadás és mérés A súly kijelzése után nyomja le mérlegtányér egyszer az ‘on/zero’ (Nulla) érintő a ‘unit’ (súlyegység) érintő felületet, és a kijelző kétszer villog, felületen választhatja ki a majd visszaáll ‘0’-ra.
Page 29
Ne terhelje túl a mérleget azzal, Ha a mérleg használatával ● ● hogy a maximális 8 kg-os kapcsolatban segítségre van teherbírást túllépi, mert ez szüksége, lépjen kapcsolatba az károsíthatja a mérőérzékelőt. üzlettel, ahol a mérleget vásárolta. Ne tegyen forró ételt vagy forró ●...
Page 30
Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje oznaczenia ważenie z dodawaniem szala Aby wyzerować wyświetlacz, po Przycisk dotykowy „unit”, służący ukazaniu się wagi składników do wyboru jednostek masy jednokrotnie nacisnąć przycisk wyświetlacz dotykowy „on/zero”: wyświetlacz przycisk dotykowy „on/zero” - zamiga dwa razy i powróci do włącznik wartości „0”.
Page 31
Nie przeciążać wagi powyżej zużytą baterię na nową, a ● maksymalnego dopuszczalnego następnie z powrotem założyć ciężaru wynoszącego 8 kg, gdyż zakrywkę. może to doprowadzić do uszkodzenia czujnika układu Wyrzucanie starych baterii ważącego. Należy przestrzegać instrukcji Na szalce wagi nie należy dotyczących właściwego usuwania ●...
Page 32
Русский См. иллюстра ии на передней страни е выбор единиц измерения веса сенсорная кнопка ‘unit’ (мера После включения весов, нажмите веса) для выбора меры веса сенсорную кнопку ‘unit’ (мера веса). При каждом нажатии сенсорная кнопка ‘on/zero’ сенсорной кнопки на дисплее (включить/обнулить...
Page 33
pучное выключение ● Чтобы продлить срок работы батареек, выключайте весы, если вы ими не пользуетесь. Для того чтобы выключить весы, нажмите кнопку ‘on/zero’ Извлеките элемент питания, если ● (включить/обнулить показатели) и весы не будут эксплуатироваться удерживайте ее до тех пор, пока в...
Page 34
Утилизация использованной батарейки Следуйте инструкциям по утилизации данного продукта. Если при использовании весов ● у вас возникнут проблемы, обратитесь в магазин, в котором вы приобрели весы. Сделано в Китае. ● ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По...
Page 35
Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз перне қосу және салмақты өлшеу таразы платформасы өлшеу бірліктерін таңдауға Салмақ көрсетілген соң, арналған «бірлік» сенсорлы «қосу/нөл» сенсорлы тақтасын тақтасы басыңыз және дисплей екі рет дисплей жыпылықтайды және одан соң «қосу/нөл» сенсорлы тақтасы «0» мәніне оралады. Келесі батарея...
Page 36
Салмағын өлшеген кезде, қызмет көрсету ● заттарды таразы Батареяны ауыстыру платформасының шетіне 1 x CR2032 батареясын қоймаңыз, оларды әрқашан қолданыңыз. ортасына қойыңыз. 8 кг максималды салмақ ● Жаңа батареяны орнату үшін, көлемінен асыру арқылы қысқышты ішіне қарай итеріп, таразыны шамадан тыс одан...
Page 40
Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany popis súčastí pridávanie a váženie vážiaca plocha Po zobrazení hmotnosti stlačte dotykové tlačidlo „unit“ (jednotka) jedenkrát dotykové tlačidlo na voľbu hmotnostných jednotiek „on/zero“ (zapnúť/vynulovať). displej Displej sa dvakrát rozsvieti a dotykové tlačidlo „on/zero“ následne sa nastaví späť na (zapnúť/vynulovať) hodnotu „0“.
Page 41
Nepreťažujte váhu prekračovaním ● maximálnej kapacity váhy, ktorá je 8 kg. Môže to poškodiť vážiaci senzor. Na vážiacu plochu neukladajte ● DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA horúce jedlo alebo horúce nádobky, SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU ako napr. hrnce. PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE Na vážiacej ploche nikdy nekrájajte ●...
Page 42
Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками ● ● ● ‘ ’...
Page 43
● ● ● ● ● ● ● ● ● Зроблено в Китаї. ● ● ● ● ●...
Page 44
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
Page 45
c ¸ ¥ ∫ ● ● ● ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ● ‹ § O ¢ u º • M ∑ « ∞ L ±...
Page 46
° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ U Õ...