Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Table des matières Informations sur la sécurité ............... iv À propos de ce manuel ................v Résumé des spécifications de la série H61M-PRO ......... vi Contenu de la boîte .................. viii Chapitre 1 : Introduction au produit Avant de commencer ..............1-1 Vue générale de la carte mère ............
Page 4
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 5
Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 6
3ème génération de processeurs Intel ® Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de...
Page 7
BIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI v2.0, WfM 2.0, ACPI v2.0a, SM BIOS v2.7, SLP 3.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12 Gérabilité...
Page 8
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère ASUS H61M-PRO Câbles 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s Accessories 1 x plaque d’E/S DVD de support Documentation Guide de l’utilisateur •...
Page 9
Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 1.2.2 Pas de vis Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. ASUS H61M-PRO...
Page 10
Placez ce côté vers l’arrière du châssis H61M-PRO 1.2.3 Diagramme de la carte mère 17.8cm(7.0in) CPU_FAN KBMS 8876 ATX12V USB34 CHA_FAN LAN_USB12 BATTERY 8111G AUDIO H61M-PRO PCIEX16 Super 64Mb PCIEX1_1 BIOS 1083 Intel ® PCI1 887-VD2 1042 SB_PWR AAFP USB3_E12...
Page 11
PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
Page 12
1.3.1 Installer le CPU Les processeurs LGA1156 ne sont pas compatibles avec les sockets LGA1155. NE PAS installer de processeur LGA1156 sur un socket LGA1155. Chapitre 1 : Introduction au produit...
Page 13
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez- vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ASUS H61M-PRO...
Page 14
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 : Canal Sockets Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1 H61M-PRO Slots DDR3 de la H61M-PRO H61M-PRO 240-pin DDR3 DIMM sockets Chapitre 1 : Introduction au produit...
Page 15
à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (2 DIMM) ou en overclocking. ASUS H61M-PRO...
Page 16
1.4.3 Installer un module mémoire Enlever un module mémoire Chapitre 1 : Introduction au produit...
Page 17
1.6.5 Slot PCI Express 3.0/2.0 x16 Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 3.0/2.0 x16 conforment aux spécifications PCI Express. Seuls les processeurs Intel Core™ de 3ème génération sont compatibles avec le standard ® PCIe 3.0. ASUS H61M-PRO...
Page 19
H61M-PRO Normal Clear RTC (Default) Jumper d’effacement de la mémoire RTC H61M-PRO Clear RTC RAM de la H61M-PRO Pour effacer la mémoire RTC : Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
Page 20
H61M-PRO +5VSB (Default) Jumper de mise en route via clavier de la H61M-PRO H61M-PRO Keyboard Power Setting Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW5~8) Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les...
Page 21
Bass/Center Bass/Center arrière) Vert (En façade) – – – Side Speaker Out Pour une configuration 8 canaux : Connectez un module audio HD au port audio localisé en façade du châssis pour obtenir une configuration 8 canaux. ASUS H61M-PRO 1-13...
Page 22
HD-audio-compliant Legacy AC’97 pin definition compliant definition Connecteur pour port audio en façade de la H61M-PRO H61M-PRO Front panel audio connector • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
Page 23
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF. H61M-PRO SPDIF_OUT Connecteur audio numérique de la H61M-PRO H61M-PRO Digital audio connector Le module S/PDIF est vendu séparément. ASUS H61M-PRO 1-15...
Page 24
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. H61M-PRO Connecteurs SATA 3Gb/s de la H61M-PRO H61M-PRO SATA 3.0Gb/s connectors • Installez Windows XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ®...
Page 25
• Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 2A (24 W). • Seul le connecteur CPU_Fan (4 broches) supporte ASUS FanXpert. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à...
Page 26
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. SPEAKER H61M-PRO PIN 1 Connecteur pour haut-parleur système de la H61M-PRO H61M-PRO Speaker Out Connector 1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit...
Page 27
PCI libre de la carte mère. PIN 1 H61M-PRO Connecteur pour port COM de la H61M-PRO H61M-PRO Serial port (COM) Connector Le module COM est vendu séparément. LED embarquée LED d’alimentation...
Page 28
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Page 29
Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à...
Page 30
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Page 31
Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : Démarrez le système. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces supports.
Page 32
2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Page 33
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à...
Page 34
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.
Page 35
EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques.
Page 36
BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Bouton Retour Éléments de menu...
Page 37
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Page 38
CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.9 Jumper pour plus de détails. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). ASUS H61M-PRO 2-10...
Page 39
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée>...
Page 40
[DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz] Les options de configuration varient en fonction du type de processeur installé. Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut. ASUS H61M-PRO 2-12...
Page 41
2.4.2 iGPU Max. Frequency (Fréquence iGPU max.) [Auto] Détermine la fréquence maximum du GPU dédié. Les valeurs varient entre xxxMHz (en fonction du processeur installé) et 3000MHz par incréments de 50MHz. Utilisez <+>/<-> pour entrer une valeur. 2.4.3 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire.
Page 42
Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3] Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled] [Enabled] Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées. [Disabled] Désactive cette fonction. ASUS H61M-PRO 2-14...
Page 43
Execute Disable Bit [Enabled] [Enabled] Permet au processeur de distinguer les codes de bits devant être exécutés de ceux qui ne doivent pas l’être parce qu’ils constituent une menace pour le système. [Disabled] Désactive cette fonction. Intel Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] [Enabled] Autorise une plate-forme matérielle à...
Page 44
Les 4 éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Intel (R) Rapid Start Technology est réglée sur [Enabled]. Intel (R) Smart Connect Technology (Technologie Intel Smart Connect) [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la technologie Intel Smart Connect. ® ISCT Configuration [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS H61M-PRO 2-16...
Page 45
2.5.3 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé SATA. dans le système. SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI] Détermine le mode de configuration SATA.
Page 46
Permet d’activer ou de désactiver chaque port USB disponible de manière individuelle. Voir section 1.3.3 Diagramme de la carte mère de ce manuel pour localiser chaque port USB. La numérotation des ports USB peut ne pas être séquentielle. ASUS H61M-PRO 2-18...
Page 47
2.5.6 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur High Definition Audio. [Disabled] Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Azalia HD Audio est réglée sur [Enabled].
Page 48
ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PCIE/PCI (Reprise via périphérique PCIE/PCI) [Disabled] [Disabled] Désactive la mise en route du système via un périphérique PCIE/PCI. [Enabled] Permet d’activer le système via un périphérique PCIE/PCI. ASUS H61M-PRO 2-20...
Page 49
Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled] [Disabled] L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. [Enabled] Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off.
Page 50
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. ASUS H61M-PRO 2-22...
Page 51
2.6.4 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Page 52
60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. 2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS H61M-PRO 2-24...
Page 53
Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants : 2.7.1 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Page 54
[Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Post Report (Report du POST) [5 sec] Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.Options de configuration : [1 sec] [2 sec]...
Page 55
2.7.4 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. 2.7.5 Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction.
Page 56
Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un fichier) Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle. ASUS H61M-PRO 2-28...
Page 57
KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database). La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure Boot.
Page 58
• Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Page 59
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer.
Page 60
Load Optimized Defaults Save Changes & Reset Discard Changes & Exit ASUS EZ Mode Launch EFI Shell from filesystem device Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
Page 61
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS H61M-PRO...
Page 62
Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
Page 63
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS H61M-PRO...
Page 64
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...