Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction And Maintenance Manual For Dust Collector Manuel D’Instructions Et De Maintenance Pour Dépoussiéreur Model /: NBM-OP Modèle Serial Number /: Numéro De Série...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES CAUTION ..................1 WARNING ..................2 DESCRIPTION ................. 3 INSTALLATION ................4 INITIAL START-UP ................7 OPERATING INSTRUCTIONS ............. 8 MAINTENANCE ................9 TROUBLESHOOTING GUIDE ............11 WARRANTY ..................
Page 4
The collector is not used on sanders or abrasive planers having mechanical material feed Please note that a non-compliant installation can result in risks of fire and explosion. This information is valid as of November 2008, please contact BELFAB @ 1-866-423-5322 for more complete and up-to-date information.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING EVEN THOUGH YOUR EQUIPMENT DESIGNED MANUFACTURED WITH THE BEST POSSIBLE COMPONENTS, IT IS STRONGLY RECOMMENDED LEAVE EQUIPMENT OPERATING WITHOUT ANY STRICT SUPERVISION; IN ORDER TO AVOID ANY POTENTIAL DAMAGE RESULTING FROM A DEFECTIVE COMPONENT OR AN OPERATOR WRONG SETTING.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION The collected dust enters the unit via the inlet into the plenum section to remove the larger particles. The section immediately above is the secondary filtration section where tubular bag filters remove the fine particles. When the blower is stopped and the manual shaker mechanism shakes the filter bags, the waste material falls to the storage section where it is removed by either emptying 45-gallons drums or the optional dumping bins.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION CAUTION: Make sure your installation complies with the local authorities and with the appropriate NFPA Standards, which are available from the National Fire Prevention Association. FOUNDATION AND SPACE REQUIREMENTS The foundation must be level and adequate to support the assembled collector's operating weight plus any auxiliary equipment.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (cont’d) FORTY-FIVE (45) GALLON DRUMS Attach sleeves to the bottom of the dust collector with the fix band clamps and to the top of the forty-five (45) gallons storage drums with the quick release band clamps.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (cont’d) PNEUMATIC DUST TRANSFER SYSTEM (option) Assemble the hoppers to the bottom of the modular filtering units. Follow these easy steps: 1. The main dust collector blower(s) should be installed first. 2. Use a forklift to hold the hoppers underneath the modular filtering units. 3.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com INITIAL START-UP With the ducting installed and connected, an amperage reading should immediately be taken upon start up to insure that the motor is not being overloaded. Make sure forty-five (45) gal. drums are sealed. On initial start up with clean filters and a minimum of ducting on fan inlet, motor overload may trip.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS SHAKER The shaker is manually operated by an handle. The frequency of operation is normally 3 to 4 times per day (or more when high volume of fine dust are involved). Operate the shaking mechanism by hand to make sure that no parts are binding and that all parts are functioning properly.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS (cont'd) (OPTION) DUMPING BIN MANIPULATION The bin has been designed not only to be moved and emptied manually but also with the help of a fork lift. Simply slide the forks under the lower shoulder as per shown below.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE DUST COLLECTOR HOUSING Protection against corrosion is required in the form of periodic repainting. FAN IMPELLER AND MOTOR REMOVAL - INSTALLATION The fan motor is bolted to a motor support plate. The impeller is installed directly on the motor shaft.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE 1. Dust coming through the discharge of the unit: • Check for improperly installed filter bags (be sure that the grooves on the bi-benders are properly engaged in the hole sheet). •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY Pyradia/Belfab is proud of the equipment which it manufactures. We have put a great deal of thought, efforts and experience into the design and construction of our units with the intention of providing you with the best equipment for its purpose we know how to build.
Page 16
être respectée Prenez note qu’une installation non-conforme pourrait présenter des risques d’incendie et d’explosion. Ces informations sont valides en date de novembre 2008, veuillez contacter BELFAB au 1-866-423-5322 pour des informations complémentaires et plus récentes.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE MÊME SI VOTRE NOUVEL ÉQUIPEMENT EST CONÇU ET FABRIQUÉ AVEC LES MEILLEURES COMPOSANTES POSSIBLES, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE NE PAS LAISSER L’ÉQUIPEMENT FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE POTENTIEL POUVANT SURVENIR SUITE À...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION La poussière aspirée par le ventilateur entre dans l'appareil par l’entrée situé sur le côté du dépoussiéreur et pénètre dans la section de séparation primaire où les grosses particules sont précipitées. La section immédiatement au- dessus est la section de filtration secondaire où...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ATTENTION : Assurez-vous que votre installation répond aux normes applicables selon les autorités locales et les standards de NFPA qui sont disponibles auprès de la National Fire Prevention Association. FONDATION ET ESPACE REQUIS Le ventilateur et les modules de filtration doivent être installés sur une base nivelée suffisamment...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (suite) BARILS DE RÉTENTION DE 45 GALLONS Fixer les manchons au-dessous du dépoussiéreur au moyen des collets de serrage fixes et au-dessus des barils de rétention de 45 gallons au moyen des collets de serrage à...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (suite) SYSTÈME DE TRANSFERT PNEUMATIQUE (option) Assembler les trémies en dessous des modules de filtration, en suivant les directives suivantes: 1. Le(s) ventilateur(s) principal(aux) doivent être installés en premier. 2. En utilisant un chariot élévateur, soulever les trémies modulaires et positionner les en dessous des modules de filtration.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE INITIALE Suite à l'installation des conduits et à leur raccordement au dépoussiéreur, prendre une lecture de l'ampérage dès la mise en marche afin de s'assurer que le moteur n’est pas surchargé. S'assurer que les barils de rétention de 45 gallons sont bien scellés.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'OPÉRATION SECOUEUR Le secoueur est opéré manuellement. La fréquence de l'opération doit être effectuée trois (3) à quatre (4) fois par jour (ou plus lorsqu’un haut niveau de poussière fine est collecté). Faire fonctionner le mécanisme du secoueur manuellement afin de s'assurer que toutes les pièces soient libres et fonctionnent bien.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'OPÉRATION (suite) SACS DE FILTRATION Les sacs de filtration sont suspendus à la structure du secoueur par une ganse et attachés à la plaque trouée au moyen de son rebord circulaire. IL EST TRÈS IMPORTANT DE S’ASSURER QUE LA RAINURE DU REBORD EST BIEN ENGAGÉE DANS LA PLAQUE TROUÉE.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'OPÉRATION (suite) (OPTION) CHARIOT DOMPEUR - MANIPULATION Le chariot dompeur a été conçu non seulement pour être déplacé et vidé manuellement, mais aussi à l’aide d’un chariot élévateur (chariot à fourches). Il suffit de glisser les fourches sous l’épaulement inférieur tel qu’illustré...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN GÉNÉRAL BÂTI DU DÉPOUSSIÉREUR Afin de protéger l'équipement contre la corrosion, appliquez périodiquement une couche de peinture appropriée. ENLÈVEMENT - INSTALLATION DE LA ROUE DU VENTILATEUR ET DU MOTEUR Le moteur est boulonné à une plaque de support. La roue du ventilateur est installée directement sur l'arbre du moteur.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈMES OCCASIONNELS 1. Poussière provenant de la section d'évacuation: • S’assurer que les sacs de filtration sont installés correctement (le rebord circulaire doit être bien engagé dans la plaque trouée). • Vérifier si les sacs de filtration sont perforés. 2.
Page 28
équipement. L'expérience démontre que si vous entretenez votre équipement convenablement, il vous procurera des années d'utilisation. Pyradia/Belfab garantit son équipement contre tout vice de matériel et de main-d’œuvre pour une période d'un (1) an à compter de la date de livraison originale.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com APPENDIX / ANNEXE 1 RECOMMENDED SPARE PARTS LIST LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE RECOMMENDÉES...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDED SPARE PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES DESCRIPTION PART # / PIÈCES – SPECS QTY/QTÉ Filter bag/ 55AVSHA06000GBPWT000 Sac de filtration Ventilator wheel/ See HP/ Voir HP Roue de ventilateur Sleeve/ 55AVTPG01500PPPEFGG0 Manchon...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com APPENDIX / ANNEXE 2 DRAWINGS DESSINS...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com APPENDIX / ANNEXE 3 (OPTION) PNEUMATIC DUST TRANSFER SYSTEM (OPTION) SYSTÈME DE TRANSFERT PNEUMATIQUE...