D DEuTSch Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugäng- lich und beachten Sie die hinweise. Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen .......................... 3 2. Zeichenerklärung ..........................3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................3 4.
1. Zum Kennenlernen behör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zwei- Der beurer Lichtwecker WL 70 ermöglicht Ihnen ein sanf- felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder tes und natürliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Duch das an die angegebene Kundendienstadresse.
5. Gerätebeschreibung 7. Grundeinstellungen In den Grundeinstellungen können Sie nacheinander die Uhrzeit (T I M E ), die Alarmeigenschaften für die ein- gestellten Alarmzeiten (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), die Displayhelligkeit (D I S P L A Y ), die Snooze-Dauer (SN O O Z E) und den Tastenton (B EE P) einstellen.
7.4 Snooze-Dauer einstellen hinweis • Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "T IM E" blinkt im Display. B UZ Z = Piepton -Tasten S N O O Z E wählen. Mit Menu/Set- SO U N D 1-4 = 4 verschiedene Aufwachmelodien • Mit RA D IO = Radio Taste bestätigen.
stellen. Anschließend die Alarmzeit wie in Kapitel 8.1.1 1. Am eingeschalteten Gerät FM-Taste drücken. beschrieben, einstellen. Die aktuelle Senderfrequenz und Programmnummer (z.B. P1) erscheinen im Display. 8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (OF F) 2. Mit / -Tasten gewünschte Programmnummer wäh- Um einen eingestellten Alarm dauerhaft zu deaktivieren, len (z.B.
Lichthelligkeit einstellen (wählbar 1-20). Mit Light-Taste 10. Entsorgung bestätigen. 1 0 sunse t erscheint im Display. Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am En- 3. Mit seitlichen +/- Tasten gewünschte Dauer des Son- de seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt nenuntergangs wählen (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 oder 60 werden.
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab- Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Stra- ße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
G ENGLISh Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Table of contents 1. Getting to know your device ......................10 2.
1. Getting to know your device Customer Services address. • The device is only intended for domestic/private use, The Beurer WL 70 wake-up light wakes you from sleep not for commercial use. in a gentle and natural manner. The LED light gradually • This device may be used by children over the age of...
5. Device description 7. Basic settings In the basic settings, you can set the time (TIME), the alarm properties for the set alarm times (ALARM 1, ALARM 2, A L A R M 3 ), the display brightness (D I S P L A Y ), the snooze duration (SN O O ZE) and the button tone (B E E P) in the order stated here.
• Use the / buttons to select SNOOZE. Confirm using the Menu/Set button. Note B UZ Z = acoustic signal • The snooze duration flashes (5 MIN SNOOZE). Use the SO U N D 1-4 = 4 different wake-up melodies / buttons to select the desired snooze duration (1, 2, RA D IO = radio 5, 10, 20 or 30 minutes).
Monday, as described in the previous point. Then set 2. Use the buttons to select the desired programme number (e.g. P 1 or P 2 ) under which a station is to be the alarm time as described in section 8.1.1. saved.
function is then activated automatically and a small 11. Technical data icon appears in the display. The light will now go out automatically once the configured duration of the Max. approx. 2500 lux Illuminance sunset has elapsed. (at distance of 15 cm) Light LED technology Note...
Page 15
F FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières 1. Familiarisation avec l'appareil ...................... 16 2. Symboles utilisés ........................... 16 3. utilisation conforme aux recommandations ................16 4.
1. Familiarisation avec l'appareil 4. consignes de sécurité La lumière de réveil Beurer WL 70 vous offre un réveil en douceur et naturel. La lumière LED, s'intensifiant progres- AVERTISSEMENT sivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous • Utilisez l'appareil uniquement avec l’adaptateur secteur...
5. Description de l'appareil 7. Réglages de base Dans les réglages de base, vous pouvez régler l'un après l'autre l'heure (T I M E ), les propriétés de l'alarme pour l'heure réglée (ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3), la luminosité de l'écran (DISPLAY), la durée de la fonction snooze (SN O O ZE) et le bip des touches (B E EP).
/ , sélectionnez S N O O Z E . • À l'aide des touches Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. Remarque B UZ Z = bip • La durée de la fonction snooze clignote (5 M I N SO U N D 1-4 = 4 mélodies de réveil différentes SN O O Z E).
/ , activez (o n) ou désactivez 4. À l'aide des touches 6. Après utilisation, débranchez le câble AUX. (o f f ) l'alarme pour lundi. Confirmez en appuyant sur 8.4 Mode radio la touche Menu/Set. Avec cet appareil, vous pouvez également écouter la 5.
Pour simuler un coucher de soleil, veuillez suivre les température et les sources de chaleur trop proches étapes suivantes : (four, radiateur). 1. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche 10. Élimination des déchets latérale Light. 2. La lampe s'allume et 20 light s'affiche à l'écran. À ce Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appa- moment, réglez la luminosité...
Page 21
Alimentation Entrée : AC 110- élec trique de 240 V/50~60 Hz/0,5 A l'adaptateur Sortie : 9 V, CC/1 500 mA secteur Classe de sécu- rité de l'adapta- Classe de sécurité II teur secteur Sous réserve de modifications techniques.
E ESPAñOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general ........................23 2. Símbolos ............................23 3. uso correcto ..........................23 4. Indicaciones de seguridad y advertencias .................. 23 5.
La luz para despertar • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato. WL 70 de Beurer le ayuda a comenzar el día de forma • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario relajada y agradable.
5. Descripción del aparato 7. Ajustes básicos En los ajustes básicos, puede configurar la hora (T I M E), las características de la alarma para las horas ajustadas (ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3), el brillo de la pantalla (D ISP LA Y), la duración de la repetición (SN O O ZE) y el sonido de las teclas (B E E P).
7.4 Ajuste de la duración de la repetición Nota • Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará "T I M E". B UZ Z = pitido • Con las teclas / , seleccione SNOOZE. Confirme con SOUND 1-4 = 4 melodías diferentes para despertarse la tecla Menu/Set.
5. Para volver a salir del modo AUX, pulse la tecla ■. 4. Active la alarma con las teclas / para que suene el lunes (o n ) o desactívela (o f f ). Confirme con la tecla 6. Vuelva a sacar el cable AUX después del uso. Menu/Set.
2. La luz se enciende y aparece en la pantalla 20 light; Eliminación inmediatamente después ajuste la luminosidad deseada Para la protección del medio ambiente no se debe con las teclas laterales +/- (puede elegir entre 1-20). desechar el aparato al final de su vida útil junto con la Confirme con la tecla Light.
Page 28
Clase de protec- ción de la fuente Clase de protección II de alimentación Salvo modificaciones técnicas.
Page 29
I ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario 1. Introduzione ........................... 30 2. Spiegazione dei simboli ........................ 30 3. uso conforme ..........................30 4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ................. 30 5.
Come toni sveglia è possibile sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito scegliere fra radio e diversi suoni. La luce sveglia WL 70 alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse di Beurer aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma per correlati.
5. Descrizione dell'apparecchio 7. Impostazioni di base Le impostazioni di base consentono di impostare in sequenza l'ora (T I M E ), le caratteristiche della sveglia per gli orari sveglia impostati (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), la luminosità...
7.4 Impostazione della durata dello snooze Nota • Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "T IM E" lampeggia sul display. B UZ Z = segnale acustico selezionare SNOOZE. Confermare SO U N D 1-4 = 4 diverse suonerie • Con i pulsanti RA D IO = radio con il pulsante Menu/Set.
attivare (O N ) o disattivare (O F F ) 8.4 Modalità Radio 4. Con i pulsanti la sveglia per lunedì. Confermare con il pulsante L'apparecchio consente anche di ascoltare la radio. Menu/Set. Per utilizzare la modalità Radio, procedere come descritto 5.
2. La luce si accende e sul display compare 20 L ight. Smaltimento Impostare ora la luminosità desiderata (da 1 a 20) con A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'appa- i pulsanti laterali +/-. Confermare con il pulsante Light. Sul display compare 10 Su nse t.
Page 35
Classe di pro tezione Classe di protezione II alimentatore Salvo modifiche tecniche.
T TüRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler 1. ürün özellikleri ..........................37 2. İşaretlerin açıklaması ........................37 3. Amacına uygun kullanım ....................... 37 4. uyarı/güvenlik açıklamaları ......................37 5.
Beurer Ekibiniz hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. 1. ürün özellikleri 4. uyarı/güvenlik açıklamaları Beurer ışıklı çalar saat WL 70, uykunuzdan yavaş ve doğal bir şekilde uyanmanızı sağlar. Yavaşça aydınlanan LED lambası ile güneşin doğulşu simüle edilir. Bu şekilde uYARI gözünüz ışık koşullarına yavaşça alışır ve vücudunuz • Cihazı...
5. cihaz açıklaması 7. Temel ayarlar Temel ayarlarda artarda saati (T I M E ), ayarlanan alarm zamanları için alarm özelliklerini (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), ekran aydınlığını (D I S P L A Y ), erteleme süresini (SNOOZE) ve tuş...
7.5 Tuş sesini açma/kapatma • Alarmın ses seviyesi (V O L ) yanıp söner. tuşla- rıyla istenen ses seviyesini (1 ile 1 0 arasında) ayarlayın. • Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda Menu/Set tuşuyla onaylayın. "T IM E" yanıp söner. • Güneşin doğuşu özelliği (S U N R I S E ) yanıp söner. • / tuşlarıyla FEEDBACK menüsünü...
3. Menu/Set tuşuyla onaylayın. 4. Kayıtlı olan istasyonlar arsında geçiş yapmak için tuşlarına basın. 4. Ekranda END görülür. Alarm şimdi kalıcı olarak kapatıl- mıştır. 8.5 İyi geceler özelliği (Radio Sleep-Timer) Radyo modu açıkken ek olarak iyi geceler modunu etkin- 8.2 Alarmın kapatılması leştirebilirsiniz.
Sabah kızıllığını simüle eden Işık kademeleri 20 ışık kademesi Müzikle güneşin batışı Işıklı çalar saat Kapalı, alarmdan önce 2, 5, Cihazla güneşin batışını simüle edebilir ve bu sırada işlevi 10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika müzik dinleyebilirsiniz. Bu özellikte ışık ayarlanan bir Alarma kadar maksimum ışık Güneşin doğuşu süre sonunda yavaşça kararır.
Page 42
r РуССкИй Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Содержание 1. Для ознакомления ........................43 2. Пояснения к символам ........................ 43 3. Использование по назначению ....................43 4.
может быть опасным. Изготовитель не несет ответ- компания Beurer ственности за ущерб, вызванный неквалифициро- ванным или неправильным использованием прибора. 1. Для ознакомления Световой будильник beurer WL 70 делает процесс 4. Предупреждения и указания пробуждения приятным и естественным. Постепенно возрастающая интенсивность светодиодного света по технике безопасности...
• Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой 6. Подготовка к работе адаптер и электрический кабель! • Удалите упаковку. ВНИМАНИЕ • Проверьте комплектность поставки. • Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и электри- • Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз- ческий кабель не повреждены. нения, сильных колебаний температуры и прямых • Установите...
ника, громкость, восход солнца, длительность Если от света Вы просыпаетесь относительно восхода солнца, яркость восхода солнца. быстро, то имеет смысл снизить уровень яркости. Для настройки параметров функции будильника 7.3 Настройка яркости дисплея выполните следующие действия. • Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На...
8.2 Выключение будильника 2. Нажимайте кнопки / до тех пор, пока на дисплее не появится O N. 8.2.1 Выключение будильника во время восхода 3. Нажмите кнопку Menu/Set. На дисплее начнет солнца мигать индикатор часов для времени срабаты- При включенной функции восхода солнца до установ- вания...
ленной программой (например, P1), нажмите кнопку маленький значок . По истечении установлен- Menu/Set. ного времени заката солнца свет автоматически выключится. 4. Чтобы переключаться между сохраненными радио- станциями, нажимайте кнопку указание 8.5 Функция «Спокойной ночи» Закат солнца с музыкой (таймер сна с радио) С...
утилизации отходов. Прибор следует утилизировать Питающее Вход: 110—240 В перем. тока, согласно Директиве ЕС по отходам электрического напряжение 50/60 Гц, 0,5 A и электронного оборудования — WEEE (Waste блока питания Выход: 9 В пост. тока, 1500 мА Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов Класс защиты обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ- Класс...
Q POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Informacje ogólne .......................... 50 2. Objaśnienie symboli ........................50 3. użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................50 4.
8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością akustyczny. Jako sygnał dźwiękowy można wybrać radio fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświad- lub różne dźwięki. Budzik świetlny WL 70 firmy Beurer czenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod ułatwia delikatną i radosną pobudkę.
5. Opis urządzenia 7. ustawienia podstawowe W ustawieniach podstawowych można kolejno ustawić godzinę (T I M E ), właściwości alarmu dla ustawionych czasów alarmu (A L A R M 1 , A L A R M 2 , A L A R M 3 ), jasność...
7.4 ustawienie długości drzemki (snooze) Wskazówka • Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „T I ME”. B UZ Z = krótki sygnał dźwiękowy wybierz S N O O Z E . SO U N D 1-4 = 4 różnych melodii budzenia • Za pomocą...
3. Wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu pojawi się 3. Wciśnij przycisk AuX na urządzeniu. Zewnętrzne symbol M ON (poniedziałek) oraz o ff. źródło plików audio jest obecnie połączone z budzi- kiem świetlnym. 4. Za pomocą przycisków aktywuj (on) lub dezak- tywuj (o f f ) alarm dla poniedziałku.
3. Aby wyłączyć światło, wciskaj przycisk Light do chwili, 9. czyszczenie/Przechowywanie aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „L IGH T off”. • Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. 8.6.2 Funkcja zachodu słońca • Nie należy używać środków czyszczących do szoro- Za pomocą urządzenia można przedstawić także symu- wania.
Page 55
3 czasy alarmu (Wył., Wł., Dzień) Alarm Sygnał dźwiękowy, 4 tonów, radio Dźwięk Wył., Wł. przycisków Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack Zakres częstotliwości UKW Radio 87,5–108 MHz, 10 miejsc pamięci Głośnik 2 Watt Wejście: 110-240 V, AC, Napięcie zasilania 50/60 Hz, 0,5 A zasilacza Wyjście: 9 V, DC, 1500mA Klasa ochronno-...