Page 1
MARQUE MIELE REFERENCE DA 249-4 ALU CODIC: 2591677...
Page 2
Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....3 Prescriptions de sécurité et mises en garde......4 Description de l'appareil .
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre Les anciens appareils électriques et les avaries de transport. Les matériaux électroniques contiennent souvent en- utilisés sont choisis en fonction de critè- core des matériaux recyclables.
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en Cette hotte répond aux réglementa- mesure d'utiliser cette hotte en toute tions de sécurité en vigueur. Une uti- sécurité en raison de déficiences physi- lisation inappropriée peut néan- ques, sensorielles ou mentales ne doi- moins causer des dommages cor- vent pas l'utiliser sans la surveillance...
Page 5
Il est très important que cette uniquement par des pièces détachées condition de sécurité élémentaire soit d'origine Miele Ces pièces sont les seu- remplie. En cas de doute, faites vérifier les dont le fabricant garantit qu'elles l'installation par un électricien. Le fabri- remplissent les conditions de sécurité.
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne branchez pas cette hotte avec Utilisation simultanée de la hotte et une rallonge ou une multiprise non ap- d'un foyer propriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de sur- Risque d'intoxication ! chauffe ...).
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et Pour le fonctionnement en toute sécu- d'un foyer est sans aucun danger à rité de la hotte il peut être nécessaire condition que la dépression ne dé- de prévoir passe pas 4 Pa (0,04 mbar) max.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses. Il est interdit de cuire avec une Vous éviterez ainsi les dépôts de flamme non recouverte d'un récipient graisse et de poussière dans la hotte, sous la hotte (pour flamber, griller, qui nuisent à...
Page 9
Ceux-ci sont dis- ponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele. Ne raccordez pas l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacua- tion de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à...
Page 11
Description de l'appareil a Pièce de rattrapage sous plafond m Touche filtre à graisses b Evacuation d'air recyclé La diode intégrée dans la touche filtres à graisses s'allume lorsque le filtre à (uniquement en cas de fonctionnement graisses et le support-filtre doivent être à...
Page 12
Fonctionnement Cette hotte fonctionne . . . en recyclage : (avec jeu d'adaptation et filtre à char- . . . en évacuation : bon actif en option, voir "Caractéristi- ques techniques") L'air aspiré passe par le support-filtre et le filtre à graisses puis est évacué vers L'air aspiré...
Page 13
La diode de contrôle s'allume. Si la hotte est reliée à un interrupteur de fenêtre avec le module de com- mande DSM 400 Miele, le moteur ne ^ Pressez la touche d'arrêt différé pen- peut pas être enclenché lorsque la fenêtre est fermeé.
Page 14
Commande Fonction arrêt différé Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après la cuisson, que votre hotte fonctionne Si l'arrêt automatique n'est pas activé, en recyclage ou en évacuation. les diodes des allures "I" et "IV" cligno- Ceci permet de débarrasser l'air de la tent.
Page 15
Commande Enclenchement de l'éclairage Sécurité "oubli" de la table de cuisson Le moteur d'aspiration s'arrête automati- quement si aucune intervention sur la Vous avez la possibilité d'allumer ou hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. d'éteindre l'éclairage sans enclencher L'éclairage reste allumé. le moteur d'aspiration.
Page 16
Commande Consulter le compteur d'heures de Modifier le délai de nettoyage du fonctionnement du filtre à graisses filtre à graisses. Vous pouvez consulter à tout moment Vous pouvez adapter le délai de net- le temps déjà écoulé en pourcentage toyage (compteur d'heures de fonction- du temps total.
Page 17
Commande Activation/modification du délai de remplacement du filtre à charbon (en cas de fonctionnement en recy- clage) Les diodes des touches – / + indiquent Le filtre à charbon est nécessaire en le temps de fonctionnement réglé : mode recyclage. 1ère diode à...
Page 18
Commande ^ Sélectionnez le temps de fonctionne- Consulter le compteur d'heures de ment avec les touches – / +. fonctionnement du filtre à charbon Vous pouvez consulter à tout moment le temps déjà écoulé en pourcentage du temps total. ^ Validez avec la touche filtre à char- bon.
Page 19
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la sur- N'utilisez pas de chiffon trop humide face à traiter avec un chiffon doux.
Page 20
Nettoyage et entretien Conseils d'entretien pour les carros- Conseils d'entretien pour les surfa- series aluminium ces en verre L'aluminium est un matériau vivant. Un produit nettoyant pour vitres L'angle de vision, l'incidence des convient bien au nettoyage des surfa- rayons lumineux et l'environnement dé- ces en verre.
Page 21
Nettoyage et entretien Démontage du support-filtre Nettoyage manuel du filtre à graisses et du support-filtre. ^ Nettoyez le filtre à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude addi- tionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. A ne pas utiliser –...
Page 22
Nettoyage et entretien ^ Posez le filtre nettoyé sur un support Montage du support-filtre absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. ^ Lorsque le support-filtre et le filtre à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où...
Page 23
Vous trouverez le filtre à charbon ^ Jetez l'emballage du nouveau filtre à chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele. charbon. Le type et la référence sont indiqués au chapitre "Caractéristiques techni- ques".
Page 24
Nettoyage et entretien Remplacez le filtre à charbon dès que la diode de la touche filtre à charbon s'allume ou que celui-ci ne retient plus suffisamment les odeurs. Il doit être changé tous les six mois au minimum. Vous pouvez jeter le filtre à charbon usagé...
Page 25
Nettoyage et entretien Remplacement du spot ^ Enlevez le support-filtre (voir chapitre "Nettoyage et entretien - démontage halogène du support-filtre"). Débranchez la hotte du réseau en : ^ Retirez le spot halogène de la douille. Ne la laissez pas tomber sur la table débranchant le fusible de de cuisson.
Page 27
Cotes des appareils 1) Evacuation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) 2) Recyclage 3) Sortie d'air en recyclage par le haut Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus impor- 4) et 5) emplacement d'installation ; tante, respectez une distance mini- recyclage : uniquement 4) mum entre la table de cuisson et le...
Page 29
Montage a 2 feuilles de protection pour le montage du fût, à détacher ensuite b 2 colliers pour fixer le conduit d'éva- 2 écrous M 6 avec denture de blocage cuation. pour fixer le bloc-moteur. c 1 raccord-réducteur pour conduit d'évacuation C 125 mm (sauf sur les appareils de la série ...EXT).
Page 30
Montage Démontage Veuillez lire les informations fournies Pour démonter la hotte, procédez aux pages suivantes et les chapitres comme décrit sur le schéma de mon- "Cotes de l'appareil" et "Prescrip- tage, dans le sens inverse. tions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utili- Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage de la hotte.
Page 31
– Utilisez uniquement des coudes de – Nous vous recommandons d’installer grands rayons. Les petits rayons ré- un tuyau mural télescopique Miele si duisent le débit d’air de la hotte. l’air est évacué à l’air libre. – Utilisez uniquement des tubes lisses –...
Page 32
Conduit d’évacuation d’air Réducteur de bruit Important ! Important ! Si le conduit d’évacuation (accessoires en option pour les appa- traverse une pièce fraîche telle qu’un reils de la série ...EXT) grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone tra- versée.
Page 33
Branchement électrique Il peut s’agir d’un disjoncteur automa- Le branchement électrique de votre tique, de fusibles ou de contacteurs. appareil doit être effectué par un Vous trouverez les caractéristiques de électricien agréé qui connaît et res- branchement obligatoires sur la plaque pecte scrupuleusement les prescrip- signalétique.
Page 34
Disponible en option aux pièces déta- Si le module de commande est dé- chées (réf : 6213530), le DSM 400 sinstallé afin de pouvoir réutiliser la Miele sert à coordonner le fonctionne- ment de la hotte avec des composants hotte sans l’interrupteur de fenêtre externes.
Page 35
Fonctionnement avec le module DSM 400 Raccordement d’un interrupteur d’éclairage Le module de commande permet d’en- clencher, d’éteindre et de varier l’éclai- rage avec un interrupteur intégré dans l’installation de la maison. Montage Le module de commande doit être monté sur le bloc-moteur après démon- tage du conduit.
Page 36
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique, visible après démontage du filtre...
Page 37
Allure II ....280 m DA 249-4 ....22,5 kg Allure III .