Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

(French)
UM-7K70A-002
Mode d'emploi
EP801 / EP600
Rendez-vous sur notre site pour accéder aux manuels les plus récents.
https://si.shimano.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shimano EP801

  • Page 1 (French) UM-7K70A-002 Mode d'emploi EP801 / EP600 Rendez-vous sur notre site pour accéder aux manuels les plus récents. https://si.shimano.com...
  • Page 2 Table des matières MISE EN GARDE IMPORTANTE ............... 3 Informations importantes concernant la sécurité ........4 Systèmes de gestion et compatibilité de la batterie SHIMANO STEPS..8 Fonctions anti-débridage ................9 Remarque ...................... 10 Inspections régulières avant d'utiliser le vélo ..........13 Structure de la brochure................
  • Page 3 ® La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par SHIMANO INC. s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement et entièrement ce mode d'emploi avant toute utilisation et veillez à...
  • Page 4 Informations importantes concernant la sécurité Informations importantes concernant la sécurité Manipulation de la batterie Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie. Celle-ci risquerait de présenter des fuites, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Ne laissez pas la batterie à...
  • Page 5 Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
  • Page 6 Informations importantes concernant la sécurité l'eau claire (eau du robinet, par exemple) sans frotter et consultez immédiatement un médecin. Sinon le liquide de la batterie pourrait vous causer des lésions oculaires. Ne rechargez pas la batterie dans des endroits où l'humidité est élevée ou à l'extérieur. Un incendie, une combustion, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.
  • Page 7 Informations importantes concernant la sécurité Précautions de conduite Respectez les instructions contenues dans le manuel du vélo pour utiliser celui-ci en toute sécurité. Précautions de sécurité Ne modifiez jamais le système. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système. Vérifiez périodiquement le chargeur de la batterie et l'adaptateur, tout particulièrement le cordon, la fiche et le boîtier, afin de vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés.
  • Page 8 Systèmes de gestion et compatibilité de la batterie SHIMANO STEPS Il existe deux générations de système de gestion de la batterie SHIMANO STEPS : la première génération et la deuxième génération (Gen.2). Ce manuel ne décrit que les produits compatibles avec Gen.2.
  • Page 9 Il peut être interdit d'utiliser une unité motrice SHIMANO dans des pays ou régions où sa vente n'est pas autorisée, si elle ne répond pas aux lois et réglementations applicables à son utilisation dans ces lieux. Veillez à...
  • Page 10 Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO. Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
  • Page 11 Avant de connecter la batterie, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau qui s'accumule à l'endroit où la batterie sera connectée (connecteur) et que ce n'est pas sale. Il est recommandé d'utiliser une batterie d'origine SHIMANO. Si vous utilisez une batterie d'un autre fabricant, assurez-vous de bien lire tout le manuel avant de l'utiliser.
  • Page 12 Remarque https://si.shimano.com/compliance/oss Étiquettes Certaines informations importantes contenues dans ce mode d'emploi sont également indiquées sur l'étiquette de l'appareil. Informations sur la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union européenne Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union européenne. Suivez la réglementation locale en vigueur lorsque vous mettez les batteries usagées au rebut.
  • Page 13 Inspections régulières avant d'utiliser le vélo Inspections régulières avant d'utiliser le vélo Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. Si un problème quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur. Le transmission permet-elle un changement de vitesse en douceur ? Les éléments sont-ils desserrés ou endommagés ? Les éléments sont-ils correctement installés sur le cadre, le cintre ou la potence...
  • Page 14 Structure de la brochure Structure de la brochure Les modes d'emploi SHIMANO STEPS sont répartis entre plusieurs brochures, comme décrit ci-après. Lisez attentivement ces modes d'emploi avant tout usage et veillez à bien respecter les consignes lors de l'utilisation. Rangez les modes d'emploi de sorte à pouvoir vous y reporter à tout moment.
  • Page 15 Introduction Caractéristiques du SHIMANO STEPS Introduction Caractéristiques du SHIMANO STEPS Discrétion de l'assistance Légère et compacte, l'unité motrice est conçue pour apporter les mêmes sensations qu'un vélo classique, grâce à son niveau sonore faible et à sa puissance de sortie.
  • Page 16 Introduction Caractéristiques du SHIMANO STEPS Si le niveau de la batterie est instable ou quand l'assistance n'est pas nécessaire, vous pouvez passer le mode d'assistance sur [ARRÊT]. [Fine tune] Le confort de conduite du vélo à assistance est déterminé par la relation entre la force appliquée aux pédales et la sortie de l'unité...
  • Page 17 Introduction Caractéristiques du SHIMANO STEPS automatique, vous pouvez enregistrer jusqu'à deux combinaisons de ces réglages et utiliser la manette de changement de vitesse pour passer de l'une à l'autre en fonction des conditions de conduite. Certains modèles de dérailleurs arrière Di2 pour 10 ou 11 pignons sont compatibles avec le changement de vitesse automatique.
  • Page 18 Introduction Caractéristiques du SHIMANO STEPS Activez FREE SHIFT avec la fonction MARCHE ou ARRÊT du changement de vitesse automatique. Lorsque le changement de vitesse automatique est sur MARCHE, il fonctionne aussi quand le cycliste ne pédale pas. [MANUAL FREE SHIFT] Activez FREE SHIFT avec la fonction MARCHE ou ARRÊT du changement de vitesse manuel.
  • Page 19 Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser. La batterie est prête à être utilisée lorsque le témoin DEL s'allume. Veuillez lire le « Mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS » pour la façon de charger et manipuler la batterie.
  • Page 20 Guide rapide Comment utiliser un vélo à assistance Guide rapide Comment utiliser un vélo à assistance En fonction du vélo à assistance utilisé, la batterie installée, l'ordinateur de bord et l'unité de la manette peuvent différer de ceux repris ici. Consultez aussi le mode d'emploi des pièces que vous utilisez, indiqué dans «...
  • Page 21 Guide rapide Comment utiliser un vélo à assistance Activez l'alimentation du vélo. Pour mettre le vélo hors tension, répétez cette procédure. Attendez un instant avant d'appuyer sur le bouton d'alimentation lorsque vous mettez le vélo à nouveau sous tension après l'avoir mis hors tension. Exemple de batterie de type externe Exemple de batterie de type intégrée En fonction du vélo à...
  • Page 22 Guide rapide Comment utiliser un vélo à assistance Sélectionnez le mode d'assistance. Le mode d'assistance revient sur [ARRÊT] si l'alimentation est coupée. L'affichage du profil d'assistance [BASIC] est illustré ci-dessous. Pour l'affichage du profil d'assistance [Fine tune], consultez le mode d'emploi de votre ordinateur de bord et celui de votre manette. Exemple d'ordinateur de bord Affichage du mode d'assistance Manette de changement de vitesse...
  • Page 23 Faciliter la marche et la poussée du vélo (assistance à la marche) Le SHIMANO STEPS dispose d'une fonction dans laquelle l'assistance fonctionne même si vous marchez et poussez le vélo à assistance. En fonction de la région d'utilisation, vous pouvez ne pas être autorisé à l'utiliser à cause des règlements propres à...
  • Page 24 Guide rapide Faciliter la marche et la poussée du vélo (assistance à la marche) Arrêtez-vous et passez au mode d'assistance à la marche. Maintenez appuyé Y sur le contacteur d'assistance (côté gauche du cintre) jusqu'à atteindre l'état suivant : Ordinateur de bord : [PIED] s'affiche Type à...
  • Page 25 Guide rapide Permutation entre le changement de vitesse manuel et le changement de vitesse automatique Poussez doucement le vélo tout en appuyant de nouveau sur Y. L'unité motrice fonctionne pendant que vous appuyez sur Y pour vous aider à pousser le vélo. Quand l'unité...
  • Page 26 Guide rapide Permutation entre le changement de vitesse manuel et le changement de vitesse automatique et le changement de vitesse automatique En fonction du vélo à assistance utilisé, vous pouvez avoir la possibilité de permuter entre le changement de vitesse manuel et automatique. Changement de vitesse automatique : change automatiquement les vitesses en fonction des conditions de conduite.
  • Page 27 Guide rapide Permutation entre le changement de vitesse manuel et le changement de vitesse automatique Permute entre le changement de vitesse automatique et manuel. La manette de changement de vitesse (du côté droit du cintre) s'utilise comme suit, en fonction du type. Manette de changement de vitesse à...
  • Page 28 Noms et spécifications des pièces Noms des pièces Noms et spécifications des pièces Noms des pièces (P) (B)
  • Page 29 Noms et spécifications des pièces Noms des pièces Batterie de type externe Support de la batterie Unité motrice Cache de l'unité motrice (côté gauche et côté inférieur) Manivelle Unité des plateaux Capteur de vitesse Unité de changement de vitesse Disque de frein Unité...
  • Page 30 Température de stockage -20 à 70 °C Température de stockage (batterie) Reportez-vous au « Mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS ». Tension de charge 100-240 V CA Durée de charge Reportez-vous au «...
  • Page 31 Pour plus de détails concernant les codes d'erreur et d'avertissement, consultez les dernières versions ci-dessous : https://si.shimano.com/error Si l'erreur persiste, cessez d'utiliser le vélo et contactez rapidement votre revendeur ou un distributeur pour bénéficier d'une assistance. En cas de problème La FAQ de SHIMANO STEPS est accessible à l'adresse suivante : https://bike.shimano.com/faq/STP0A...
  • Page 32 High Tech Campus 92, 5656 AG Eindhoven, The Netherlands Phone: +31-402-612222 3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Ce manuel est également adapté pour:

Ep600