Syncro-3D-Balance®
Nutzen Sie die Sitzneigeverstellung , damit an den
Unterseiten der Oberschenkel keine Druckstellen
auftreten.
Die Syncro-3D-Balance® bietet eine automatische
Neigeverstellung von Sitz und Rückenlehne (nach
vorn/ hinten). Sie ermöglicht zusätzlich eine laterale
Bewegung zu beiden Seiten und unterstützt den
dynamischen Haltungswechsel. Das Stuhloberteil
bewegt sich in allen Bewegungen mit ( = dynamisch
aktivierendes Sitzen ).
Option: Syncro-3D-Balance®fi xiert :
Freischalten des gesamten Stuhloberteils: Hebel
im Uhrzeigersinn nach vorne drehen und loslassen.
Arretieren in Nullstellung oder bei einer Sitznei-
gung von -6° : Hebel in der gewünschten Position
gegen den Uhrzeigersinn nach hinten drehen und
loslassen.
Syncro-3D-Balance®
Utilizzate l'inclinazione del sedile (sbloccare), in
modo che non si formino zone di pressione sulla
zona inferiore delle cosce.
Syncro-3D-Balance®
consente
la
regolazi-
one automatica di sedile e schienale (in avanti/
all'indietro). Permette inoltre di eff ettuare un
movimento laterale su entrambi i lati e sostiene
il cambiamento dinamico della postura. La parte
superiore della sedia segue tutti i movimenti ( =
postura seduta dinamica attiva ).
Opzione: Syncro-3D-Balance® fi sso :
Sbloccare l'intera parte superiore della sedia :
Ruotare la leva nella posizione desiderata in avanti
in senso orario e rilasciarla.
Arresto in posizione zero o con un'inclinazione del
sedile di -6° : Ruotare le leva all' indietro in senso
antiorario e rilasciarla.
28 |
aktiv • activ
Syncro-3D-Balance®
DE
Use the seat-tilt adjustment (unlock it) so that no
pressure points occur on the undersides of the
thighs.
The
Syncro-3D-Balance®
mechanism
automatic seat and backrest tilt adjustment (towards
the front/rear). It also allows lateral movement to
both sides , thus encouraging a dynamic change of
posture. The upper part of the chair will now follow
all your movements ( = active dynamic seated
posture ).
Option: Fixed Syncro-3D-Balance® :
To unlock the entire upper part of the chair: Turn the
lever clockwise towards the front and let go.
To lock the chair in the zero position or at a seat
tilt of -6° : Turn the lever in the desired position
anticlockwise towards the rear and let go.
Syncro-3D-Balance®
IT
Haga uso de la inclinación del asiento (activación)
para que no sufra presión la parte inferior de los
muslos.
Syncro-3D-Balance® ofrece un ajuste automático
de la inclinación del asiento y del respaldo (hacia
delante/atrás). Permite además un movimiento
lateral a ambos lados y ayuda a cambiar de postura
de forma dinámica. La parte superior de la silla se
mueve siguiendo todos los movimientos ( = Postura
dinámicamente activa ).
Opcional: Syncro-3D-Balance® fi jo :
Activar toda la parte superior de la silla : Girar la
palanca en la posición deseada en el sentido de las
agujas del reloj hacia delante y soltarla.
Bloquear en la posición cero o con una inclina-
ción del asiento de -6º : Girar la palanca en sentido
contrario a las agujas del reloj hacia atrás y soltarla.
fi xiert • fi xed
Syncro-3D-Balance®
EN
Les utiliser le réglage de l'inclinaison de l'assise
(déverrouillage), pour éviter l'apparition de points
de pression sous les cuisses.
off ers
Le mécanisme Syncro-3D-Balance® présente un
réglage automatique de l'inclinaison de l'assise et
du dossier (vers l'avant et l'arrière). De plus, elle
permet un mouvement latéral des deux côtés et
incite à un changement dynamique de posture. La
partie supérieure du siège bouge dans tous les
sens ( = position assise dynamique activante ).
En option: Syncro-3D-Balance® bloqué :
Déverrouiller toute la partie supérieure du siège:
Tourner le levier vers l'avant , dans le sens des
aiguilles d'une montre et relâcher.
Bloquer en position zéro ou à une inclinaison
d'assise de -6º : Tourner le levier vers l'arrière ,
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et
relâcher dans la position souhaitée.
Syncro-3D-Balance®
ES
Brug sædehældningsjusteringen (fristilling), så der
ikke kommer tryksteder på undersiden af lårene.
Syncro-3D-Balance®
hældningsjustering af sæde og ryglæn (fremad/
bagud). Denne funktion gør også bevægelse til
begge sider muligt og understøtter dynamisk skift
af kropsholdning. Stolens overdel kan nu følge alle
bevægelser ( = dynamisk aktiverende siddeform ).
Valgmulighed: Fastlåsning af Syncro-3D-Balance® :
Fristilling af hele stolens overdel: Drej håndtaget
fremad med uret til den ønskede position og slip
det.
Lås fast i nulposition eller med en sædehældning
på -6° : Drej håndtaget bagud mod uret og slip det.
Syncro-3D-Balance®
FR
Benut de zitneigverstelling (vrijschakelen) zodat
aan de onderzijde van de dijen geen drukpunten
optreden.
De Syncro-3D-Balance® biedt een automatisch
verstelbare neiging van zitting en rugleuning (naar
voren/achteren). Ook is een laterale beweging
naar beide zijden mogelijk en wordt de gebruiker
gestimuleerd om van houding te veranderen. Het
bovendeel van de stoel beweegt zich mee met alle
bewegingen ( = dynamisch activerend zitten ).
Optie: Syncro-3D-Balance® vast :
Complete bovenste gedeelte van de stoel vrij-
jschakelen (activeren): Hendel tegen met de klok in
naar voren draaien en loslaten.
Vergrendelen in de nulstand of bij een zitneiging
van -6° : Hendel in de gewenste stand tegen de klok
mee naar achteren draaien en loslaten.
Syncro-3D-Balance®
DK
использовать систему установки угла наклона
сиденья
(активирование)
образования вмятин на нижней стороне бёдер.
byder
på
automatisk
«Syncro-3D-Balance®»
автоматическую
сиденья и спинки (вперёд / назад). Она позволяет
дополнительно
движения по обеим сторонам, способствуя
динамичной смене осанки. верхняя часть стула
перемещается во все стороны вместе с Вами (=
Активно-Динамическая Посадка).
Вариант: Syncro-3D-Balance® с фиксацией :
Активирование всей верхней части стула :
Поверните рычажок в необходимом положении
вперёд по часовой стрелке и отпустите его.
Фиксация в исходном положении или при угле
наклона -6° : Поверните рычажок назад против
часовой стрелки и отпустите его.
NL
RU
во
избежание
предлагает
регулировку
угла
наклона
совершать
латеральные
| 29