Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

EN 360
Antichute à rappel automatique / Retractable fall arrester
Sturzschutzsicherung mit automatischer Rückholung / Anticaída retráctil
Anticaduta retrattile / Valbeveiliging met automatisch oprolsysteem
System zabezpieczający przed upadkiem z automatycznym zatrzymaniem / Dispositivo anti-queda de tracção automática
Faldstopblok / Automaattinen putoamisenestojärjestelmä
Automatisk fallsikringsblokk / Fallskyddssystem med automatisk återföring
Ekipman için / Self zategovanju Lifeline
Zatahovací zachycovač pádu / Samona víjacie zariadenie na zachytávanie pádu
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE / HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING / KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
KULLANIM VE BAKIM UYARILARI / NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
FA 20 400 07, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30
FA 20 401 25, FA 20 401 30
FA 20 500 02, FA 20 500 12, FA 20 501 02, FA 20 501 06
FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15
4 Rue de l'Aigue - ZI les portes du Dauphiné - 69780 St Pierre de Chandieu – France
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KRATOS SAFETY FA 20 400 07

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU FA 20 400 07, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30 FA 20 401 25, FA 20 401 30...
  • Page 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA L'indication de conformité à la directive Le N° de l'organisme notifié intervenant dans le contrôle de l'équipement Indication of conformity with the directive Number of the certifying organisation responsible for inspecting the equipment Konformitätskennzeichen Kennnummer der benannten Prüfstelle, welche die Ausrüstung kontrolliert La indicación de conformidad con la directiva...
  • Page 3 L'appareil doit être stocké à l'abri de la chaleur et de l'humidité. / The system must be stored away from heat and damp. Das Gerät muss trocken und kühl gelagert werden. / El aparato debe almacenarse al amparo del calor y de la humedad. L'apparecchio deve essere stoccato al riparo dalle fonti di calore e dall'umidità.
  • Page 4 MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA / OZNAKE / OZNAČENĺ VŶROBKU / OZNAČENIE Angivelse af overensstemmelse med direktivet Nummeret på den organisme, der adviseres og foretager kontrol af udstyret Ilmoitus direktiivin mukaisuudesta Varustuksen tarkastukseen osallistuvan ilmoitetun elimen numero Indikasjon på...
  • Page 5 Apparatet bør opbevares på afstand af varme og fugtighed. / Laite tulee säilyttää suojassa lämmöltä ja kosteudelta. Utstyret må oppbevares i ly for sol og fukt. / Utrustningen bör skyddas från värme och fukt. Ünite ısı ve nemden uzak muhafaza edilmelidir. / Napravo je treba hraniti zaščiteno pred toploto in vlago. Napravo je treba hraniti zaščiteno pred toploto in vlago.
  • Page 6 UTILISATION HORIZONTALE : Les enrouleurs KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) ont passé avec succès les tests pour une utilisation à l'horizontale pour des arêtes de rayon r>=0,5mm / Type A (suivant fiche Européenne 11.060).
  • Page 7 HORIZONTAL USE: KRATOS SAFETY retractable fall arresters (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) have passed the tests for horizontal use for edges with a radius of r>=0.5mm / Type A (according to European specification sheet 11.060).
  • Page 8 Die Sturzschutzsicherung (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) von KRATOS SAFETY haben die Tests für den horizontalen Gebrauch für Kanten mit einem Radius r>=0,5mm / Typ A (gemäß...
  • Page 9 UTILIZACIÓN HORIZONTAL: Los anticaídas retráctiles KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) han superado con éxito las pruebas para una utilización horizontal para aristas de r>=0,5mm de radio/Tipo A (según ficha Europea 11.060).
  • Page 10 UTILIZZO ORIZZONTALE: Gli anticaduta retrattili KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) hanno superato con successo le prove a fronte di un utilizzo in orizzontale per spigoli di raggio pari a r>=0,5mm / Tipo A (in base alla scheda Europea 11.060).
  • Page 11 HORIZONTAAL GEBRUIK: De KRATOS SAFETY valbeveiliging met automatisch oprolsysteem (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) hebben met succes tests doorstaan voor horizontaal gebruik voor ribben met een straal r>=0,5mm / Type A (volgens Europees register 11.060).
  • Page 12 UŻYTKOWANIE W POZIOMIE: Urządzenie samohamowne KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) przeszły pomyślnie testy zezwalające na ich użytkowanie w pozycji poziomej dla krawędzi o promieniu r>=0,5mm / Typ A (zgodnie z Kartą...
  • Page 13 UTILIZAÇÃO HORIZONTAL: Os enroladores KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) passaram com sucesso nos testes para uma utilização na horizontal para arestas com um raio r>=0,5 mm / Tipo A (de acordo com a ficha europeia 11.060).
  • Page 14 VANDRET ANVENDELSE: KRATOS SAFETY faldstopblokkene (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) har bestået tester til vandret anvendelse til hjørner med en radius r>=0,5mm / Type A (i henhold til EU notat 11.060).
  • Page 15 VAAKATASOKÄYTTÖ KRATOS SAFETY laitteisiin (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) ovat läpäisseet vaakatasossa käytettäville turvalaitteille tarkoitetut testit, pysäytys r>=0,5mm / A-tyypin suojus (EU standardi, ryhmä...
  • Page 16 HORISONTAL BRUK: Enheter KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) har bestått tester for bruk horisontale kanter med radius r >=0,5 mm / type A (iht.
  • Page 17 ANVÄNDNING VÅGRÄTT: Kratos Safety anordningar (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) har med framgång genomgått tester för att användas vågrätt för kanter med radie r >...
  • Page 18 VODORAVNA UPORABA: Naprave KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) so uspešno opravila preskuse za vodoravno uporabo na robovih polmera r>=0,5mm / tipa A (v skladu z Evropskim listom 11.060).
  • Page 19 YATAY KULLANIM: KRATOS SAFETY firmasının sarıcıl (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) r≥0,5mm yarıçapındaki kenarlarda yatay kullanıma yönelik testleri başarıyla geçmiştir / Tip A (11.060 sayılı...
  • Page 20 HORIZONTÁLNÍ POUŽITÍ: Zachycovače pádu KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) úspěšně prošly testy pro vodorovné použití pro hrany s poloměrem r >...
  • Page 21 HORIZONTÁLNE POUŽÍVANIE: Navíjače KRATOS SAFETY (FA 20 400 06, FA 20 500 06, FA 20 400 10, FA 20 400 15, FA 20 500 12, FA 20 400 20, FA 20 400 25, FA 20 400 30, FA 20 600 06, FA 20 600 10, FA 20 600 15) úspešne prešli testami zaručujúcimi používanie v horizontálnej polohe pri hranách s polomerom r>...
  • Page 23 EN 365 Nom de l'utilisateur/ User's name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam van de gebruiker / Nazwisko użytkownika / Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn / Användarnamn / Kullanıcı...
  • Page 24 Organisme notifié ayant effectué l'examen CE de type. Notified body having performed the EC type inspection. Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del tipo. Erkende instantie die de EC-typegoedkeuring heeft verricht.