Page 3
Bulgare Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Tchèque Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danois Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. Allemand Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Grec Μπορείτε...
Page 4
Merci d'avoir choisi notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains points : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit. Il est donc indispensable que vous prêtiez la plus grande attention à tous les paragraphes illustrant la façon la plus simple et sûre d'utiliser ce produit.
Page 5
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..................... DESCRIPTION .
Page 6
INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour l'installation et l'utilisation de la lame à neige. Certaines des opérations d'entretien doivent être effectuées uniquement par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur. Dans ce manuel sont également incluses des consignes de sécurité...
Page 7
Cette lame à neige peut être dangereuse si son entretien adéquat est négligé. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des installations d'entretien adéquates, du personnel qualifié et des procédures d'entretien conformes. L'entretien et l'inspection doivent être effectués conformément aux pratiques suivantes : 1.
Page 8
DESCRIPTION 2.1. Données techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les informations correctes. Modèle Largeur de la Hauteur de Épaisseur du Section max. Distance min. Poids lame la lame caoutchouc des fourches entre les (W1) (H1) (R1) fourches (L2) Avec bande en caoutchouc BG05586* 1800...
Page 9
2.2. Principaux composants du produit N° Composant Chaîne de sécurité Goupille de verrouillage Béquille de support Fourreaux de fourche Bande en caoutchouc/lame à ressort Lame 2.3. Emplacement des autocollants Les autocollants de sécurité et d'avertissement doivent être placés comme indiqué dans les images ci-dessus.
Page 10
2.4. Plaque signalétique N° Explication Manufactured outside the EU for: TVH PARTS HOLDING NV Adresse Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium Logo CE Logo CAM attachments TYPE Type MODEL Modèle MODÈLE MODEL MODELL SERIENR. Numéro de série ° SÉRIE...
Page 11
CAM attachments ne peut être tenu responsable, en aucun cas, des accidents et dégâts résultant de l'utilisation de l'équipement par un personnel insuffisamment formé ou d'une utilisation inappropriée, ainsi qu’en cas de non-respect, même partiel, des normes de sécurité...
Page 12
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transport Transportez la lame à neige en toute sécurité en suivant les étapes ci-après : 1. Vérifiez la plaque signalétique pour connaître le poids de la lame à neige. Sélectionnez le matériel approprié (cordes, câbles, crochets, etc.) en fonction du poids. 2.
Page 13
Entreposage La lame à neige doit toujours être entreposée dans un environnement sec, à l'abri du gel et à température contrôlée. N'entreposez pas ce produit à l'extérieur, dans un environnement humide. Entreposez la lame à neige en lieu sûr et assurez-vous qu'elle ne peut pas tomber. Lubrifiez les pièces en métal avec un agent anti-corrosion (REF 166TA1570 ou REF 143TA6901).
Page 14
• L'assemblage et l'installation doivent être effectués par un expert. • Veuillez vous assurer que les marchandises et l'emballage sont en bon état. • Faites une analyse de risque sur l'assemblage de l'accessoire CAM attachments sur le chariot élévateur avant la mise en service.
Page 15
• En cas de dommages sur l'un ou plusieurs des composants, il est nécessaire de le notifier immédiatement à CAM attachments, qui décidera des mesures à prendre. • Le système de levage avec accessoire installé doit être homologué pour utilisation avant toute mise en service.
Page 16
6. Retirez la goupille fendue, soulevez la goupille, faites tourner la lame et bloquez la lame avec la goupille de verrouillage. * Applicable uniquement pour les modèles réglables. 7. Votre lame à neige est maintenant prête à être utilisée. • Après le montage de l'accessoire et avant mise en service, veuillez vérifier que tout fonctionne correctement.
Page 17
• En cas d'intervention ou d'exécution non prévue ou en suivant une procédure différente de celle indiquée dans le manuel, consultez CAM attachments avant de continuer, afin d'en vérifier la faisabilité. • Il est interdit de transporter des matériaux non autorisés.
Page 18
6.2. Instructions d'utilisation Effectuez les vérifications quotidiennes avant chaque utilisation telles que décrites dans le chapitre '7.3. Instructions d'entretien' . 1. Connectez la lame à neige sur les fourches comme décrit au chapitre 5 'Assemblage et installation' . 2. Mettez la lame à neige dans la bonne position pour enlever la neige. 3.
Page 19
2H : toutes les 2 heures, J : tous les jours, S : toutes les semaines, M : tous les mois, 6M : tous les 6 mois, A : tous les ans En cas de problèmes ou si les opérations qui doivent être entreprises ne sont pas spécifiquement décrites dans ce manuel d'utilisation, consultez CAM attachments ou votre concessionnaire.
Page 20
2. Nettoyage Ne nettoyez l'équipement qu’à l’aide d’un tissu trempé dans une solution savonneuse (REF 131TA5500)* ou à l'aide de lingettes TotalSource (REF 147TA3378). N'utilisez pas de solvant, de pétrole, de détergents forts etc. Si l'équipement est très sale, l’utilisation d’un nettoyeur à haute pression n’est autorisée que s’il est réglé...
Page 21
DÉPANNAGE N° Problème Cause Action Usure de la bande Utilisation fréquente/mauvaise utilisation Consultez le chapitre '7. Entretien' en caoutchouc/ lame à ressort Endommagement La bande en caoutchouc ne recouvre Remplacez la bande en caoutchouc de la lame plus toute la lame, elle ne peut donc pas avant qu'elle ne puisse permettre protéger la lame des fissures ou autres l'endommagement de la lame.
Page 22
MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service définitive et correcte ou bien la mise au rebut du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
Page 23
/ (ES) fabricante / (SV) tillverkare / (DE) Hersteller / (TR) urtici / (HU) gyarto / (FI) Valmistaja CAM attachments (EN) declares that / (NL) verklaart dat / (BG) декларира, че / (CS) prohlašuje, že / (DA) erklærer, at /...
Page 24
(IS) er í samræmi við ákvæði tilskipunarinnar um vélknúin ökutæki (tilskipun 2006/42 / EBE) með áorðnum breytingum og með innlendum framkvæmdarlöggjöf; (IT) è conforme alle condizioni della Direttiva macchine (Direttiva 2006/42/CE) come modificata e alla legislazione nazionale che la traspone; (LV) atbllst sis lekartas (Direktiva 2006/42/EEC) notelkumiern an grozijumiem, an ar valsts Istenosanas Noteikumiem: (LT)
Page 25
10.2. Liste des pièces détachées 1. REF BG05586 DETAIL E SCALE 1 : 2 DETAIL D SCALE 1 : 2 DETAIL C SCALE 1 : 4 25/44...
Page 26
N° Description Qté Support 167TA1292 Bande en caoutchouc 144TA5426 Bande de fixation 167TA1290 164TA7897 Écrou Rondelle 159TA1022 107TA6476 Écrou Rondelle 159TA1022 158TA9905 Goupille de sécurité 167TA1298 Chaîne 167TA1300 167TA1316 Poignée de fixation Manille 139TA4551 167TA1297 Mousqueton Goupille fendue 167TA1293 Mousqueton 167TA2269 Fourreau de fourche 167TA2170...
Page 44
Votre distributeur : Fabriqué en dehors de l'UE pour TVH PARTS HOLDING NV. www.camattachments.com Agri info@camattachments.com Construction Industry Brabantstraat 15 Food & 8790 Waregem beverage Belgium Paper T +32 56 43 42 11 handling F +32 56 43 44 88...