Sommaire des Matières pour GEONAUTE ON channel 500
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com réf. notice : 1615.372...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS FOR USE..................2 DESCRIPTION ....................3 GETTING STARTED .................... 4 Using the batteries ...........................4 3.1.1 Inserting the batteries ..........................4 3.1.2 Charging the batteries ..........................4 3.1.3 Recycling the batteries ..........................5 Installing / removing the belt clip ....................5 TRANSMITTING AND RECEIVING ..............
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR USE Please read the owner's manual carefully before use. Please keep the owner's manual for the entire life of the product. To reduce radio frequency exposure when using the device, keep it at least 5 cm away from your face. Do not allow babies or young children to get near the devices.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION Antenna PTT button Jacks: Charger / (Push-To-Talk) Earphones / Mic (see p. 6) (see p. 4 and 12) LCD screen TORCH on/off button ON/OFF button (see p. 12) (see p. 6 and 11) KEYPAD LOCK button CALL button (see p.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED 3.1 Using the batteries The batteries come ready installed when the product is purchased. Remove the protective strip located on the back of the device to free up the battery contacts. 3.1.1 Inserting the batteries If the belt clip is installed, remove it (see p.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com The batteries must only be charged with the battery charger provided. Turn the device off (see p. 11). When the device is charging, no communication is possible. To extend the time between recharges and prolong the life of the batteries, they should be discharged completely, then fully recharged once a month.
Page 8
4.2 Switching on the device With the On channel 500, you can communicate with another On channel 500 unit or any other PMR 446 standard transceiver. In conference mode, the On channel 500 can also communicate with an unlimited number of PMR 446 devices.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com automatically and any changes made will be saved. one of 38 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) codes: only conversations with PMR 446 devices set can be heard. When using the same channel but a different CTCSS code or with CTCSS deactivated (i.e. set to 0), you can listen to the transmissions even though you cannot hear your own.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 Scan function: channel scanning This function allows you to scan all 8 channels to identify which one is being used by your correspondents. If your correspondents have selected a specific CTCSS code, scanning will only be able to detect the channel in use.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Deactivate Choose Of 4.3.5 Locking / Unlocking the chosen channel Press and hold for 3 seconds 4.4.1 Listening and ringer volume Increase Reduce 4.4.2 End of transmission beep: Roger Beep The Roger Beep is the tone the units emit every time the PTT button is released. The beep can be activated or deactivated.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Button press beep The Button Press Beep is the sound emitted when a button is pressed. The beep can be activated or deactivated. Choose On or Of 4.4.4 Melody Choose 1 to 5 or Of If the melody is set to Off when the Call function is activated (see below), only the other correspondents will hear the melody.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com With this function you can activate a transmission just by making a detectable sound (without pressing the PTT button). You can set 4 levels of sensitivity: Of = deactivated, 1 = low sensitivity, 2 = medium sensitivity, 3 = high sensitivity.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com USING THE LIGHT Press and hold to turn on Release to turn off The light will work even if the device is switched off. ACCESSORIES Using the earpiece kit Press and hold When the earphone kit is installed, the microphone and loudspeaker are deactivated.
Page 15
446.09375 CE DECLARATION OF CONFORMITY Oxylane hereby declares that the On channel 500 device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE Oxylane hereby declares that the On channel 500 device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2006/95/CE.
Page 16
During the warranty period, the item will either be repaired free of charge by an authorised repair service or replaced free of charge (depending on the distributor). 11 CONTACT US We would like to hear your views on the quality, features and use of our products at: www.geonaute.com We will reply as soon as possible.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ..................2 DESCRIPTION .......................3 PRÉPARATION AVANT UTILISATION ..............4 Utilisation des batteries ........................4 3.1.1 Installation des batteries ..........................4 3.1.2 Chargement des batteries ..........................4 3.1.3 Recyclage des batteries ..........................5 Installation / désinstallation du clip de ceinture ................5 ÉMISSION ET RÉCEPTION ..................6 Portée de transmission ........................6 Mise en marche ............................
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Lire attentivement la notice avant utilisation. Conserver la notice pendant toute la durée de vie du produit. Pour réduire l’exposition à la fréquence radio pendant l’utilisation de l’appareil, le maintenir à au moins 5 cm du visage.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION Antenne Touche PTT Connectique : Chargeur / Écouteurs / Micro Écran LCD Touche d’allumage de la Touche ON/OFF Touche VERROUILLAGE Touche CALL Touche PLUS Touche MENU Microphone Touche MOINS Haut-parleur Numéro de canal Fonction Scan activée Numéro de sous-canal Fonction Vox activée...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION AVANT UTILISATION 3.1 Utilisation des batteries Lors de l’achat du produit, les batteries sont déjà installées dans l’appareil. Retirer alors la languette de protection située au dos de l’appareil pour libérer le contact des batteries. 3.1.1 Installation des batteries S’il est installé, retirer le Respecter l’orientation des batteries lors de leur...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Les batteries doivent être rechargées exclusivement avec le chargeur de batteries spécialement fourni. Le chargement des batteries dure environ 10 heures si elles sont complètement épuisées, et 14 heures, si elles sont neuves. Pendant le chargement de l’appareil, aucune communication n’est possible.
Page 22
4.2 Mise en marche Avec le On channel 500, il est possible de communiquer avec une autre unité On channel 500, ou bien avec tout autre émetteur / récepteur qui utilise le standard PMR 446. La communication peut s’effectuer également entre un nombre illimité...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Le On channel 500 peut communiquer sur un des 8 canaux disponibles. Pour chaque canal il est possible de des appareils PMR 446 réglés sur le même canal et le même code CTCSS sont possibles, toutes les autres peut écouter les transmissions, même si on ne peut pas écouter les siennes.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 Si les interlocuteurs ont sélectionné un code CTCSS particulier, le balayage ne pourra détecter que le canal utilisé. ACTIVER DÉSACTIVER simultanément Quand l’appareil détecte un signal, le balayage s’arrête et l’unité émet les communications du canal en question.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com DÉSACTIVER Choisir «Of» 4.3.5 Maintenir appuyé 3 secondes 4.4.1 Volume d’écoute et de sonnerie AUGMENTER DIMINUER 4.4.2 Le “Roger bip” est le son que les unités émettent à chaque fois que la touche PTT est relâchée. Il peut être activé ou désactivé.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Bip des touches Le “bip” des touches est le son émis à chaque fois qu’une touche est appuyée. Il peut être activé ou désactivé. Choisir «On» ou «Of» 4.4.4 Mélodie Choisir de 1 à 5 ou «Of»...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Fonction «Vox» Il y a 4 niveaux de réglages : Of = désactivée, 1 = sensibilité basse, 2 = sensibilité moyenne, 3 = sensibilité haute. Choisir 1 à 3 ou «Of» 4.7 Arrêt de l’appareil Maintenir appuyé...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LAMPE Maintenir appuyé pour allumer Relâcher pour éteindre La lampe fonctionne même quand l’appareil est éteint. ACCESSOIRES Utilisation du kit oreillette Maintenir appuyé Quand le kit oreillette est installé, le microphone et le haut-parleur sont désactivés.
Page 29
446.09375 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, OXYLANE déclare que l’appareil On channel 500 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Par la présente, OXYLANE déclare que l’appareil On channel 500 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2006/95/CE.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 10 GARANTIE OXYLANE garantit à l’acheteur initial de ce produit que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication. Ce produit est garantit deux ans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PRECAUCIONES DE USO ................... 2 DESCRIPCIÓN ....................3 PREPARACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN ............ 4 Utilización de las pilas ........................4 3.1.1 Colocación de las pilas ..........................4 3.1.2 Carga de las pilas ............................. 4 3.1.3 Reciclaje de las pilas ..........................
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE USO Lea atentamente las instrucciones antes de su uso. Conserve el manual durante toda la vida útil del producto. Para reducir la exposición a la frecuencia de radio durante el uso del aparato, manténgalo a menos de 5 cm de la cara.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN Antena Botón PTT Conexión: Cargador / (Pulsar para hablar) Auriculares / MIC (ver p. 6) (ver p. 4 y 12) Pantalla LCD Botón de encendido de la Botón ON/OFF LINTERNA (ver p. 12) (ver p.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN 3.1 Utilización de las pilas Al comprar el producto, las pilas ya están instaladas en el aparato. Retire la lengüeta de protección situada en la parte trasera del aparato para liberar el contacto de las pilas. 3.1.1 Colocación de las pilas Si el clip de cinturón está...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Las pilas deben recargarse únicamente con el cargador de pilas suministrado especialmente para ello. Apague el aparato (ver p. 11). Se necesitan alrededor de 10 horas para recargar completamente las pilas si están gastadas totalmente y 14 horas si son nuevas.
Page 36
4.2 Puesta en marcha Con el On channel 500 puede comunicarse con otro aparato On channel 500 o con cualquier otro emisor / receptor que utilice el estándar PMR 446. La comunicación puede efectuarse también entre un número ilimitado de aparatos PMR 446 en modo conferencia.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com El On channel 500 puede comunicar en uno de los 8 canales disponibles. Es posible sintonizar para cada canal uno de los 38 códigos CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System): escuchará solamente las conversaciones de los aparatos PMR 446 sintonizados en el mismo canal y el mismo código CTCSS, el resto de conversaciones...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 Función SCAN: barrido de los canales Si los interlocutores han seleccionado un código CTCSS especial, el barrido sólo podrá detectar el canal utilizado. ACTIVAR DESACTIVAR simultáneamente Cuando el aparato detecte una señal, el barrido se detendrá y la unidad emitirá las comunicaciones del canal en cuestión.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com DESACTIVAR Elija «OFF» 4.3.5 4.4 Ajustes del sonido 4.4.1 Volumen de escucha y del timbre AUMENTAR DISMINUIR 4.4.2 desactivarse. Elija «ON» u «OFF»...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Bip de los botones Elija «ON» u «OFF» 4.4.4 Elija 1 a 5 u «OFF» Si la melodía está ajustada en «OFF», cuando se active la función CALL (ver a continuación), sólo el resto de interlocutores escucharán la melodía.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Función «VOX» La función VOX permite activar una transmisión simplemente al detectar un sonido (sin pulsar el botón PTT). Se pueden ajustar 4 niveles: OFF = desactivada; 1 = sensibilidad baja; 2 = sensibilidad media; 3 = sensibilidad alta. Elija 1 a 3 u «OFF»...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN DE LA LÁMPARA La lámpara funciona incluso con el aparato apagado. ACCESORIOS Utilización del kit auriculares Cuando está instalado el kit auriculares, el micrófono y el altavoz están desactivados. 7.2 Colocación de la correa elástica...
Page 43
446.09375 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por la presente, OXYLANE declara que el aparato On channel 500 cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Por la presente, OXYLANE declara que el aparato On channel 500 cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones pertinentes de la directiva 2006/95/CE.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 10 GARANTÍA OXYLANE garantiza al comprador inicial de este producto que éste está exento de defectos relacionados con los materiales o con la fabricación. Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre: los daños debidos a una utilización incorrecta, si no se respetan las precauciones de uso, a accidentes, si no se realiza un mantenimiento correcto o a un uso comercial del producto;...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT GEBRAUCHSHINWEIS ..................4 BESCHREIBUNG ....................5 VORBEREITUNGEN VOR DER VERWENDUNG ..........6 Verwendung der Batterien .......................6 3.1.1 Die Batterien einsetzen ..........................6 3.1.2 Laden der Batterien ..........................6 3.1.3 Recycling der Batterien ..........................7 Anbringen/ Entfernen der Gürtelklemme ..................7 SENDEN UND EMPFANGEN ................
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSHINWEIS Die Gebrauchsanweisung vor Verwendung aufmerksam lesen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf. Halten Sie das Gerät mindesten 5 cm von Ihrem Gesicht entfernt, um während der Verwendung der Funkfrequenz weniger stark ausgesetzt zu sein.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG Antenne PTT-Taste Anschlüsse: Ladegerät / ("Push To Talk") Kopfhörer / Mikrophon (siehe S. 6 (siehe S. 4 und 12) LCD-Display Einschalttaste Taste EIN/AUS TASCHENLAMPE (siehe S. 12) (siehe S. 6 und 11) TASTENSPERR-Taste RUF-Taste (siehe S.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNGEN VOR DER VERWENDUNG 3.1 Verwendung der Batterien Bei Kauf des Geräts sind die Batterien bereits eingesetzt. Ziehen Sie an der Schutzlasche, die sich an 3.1.1 Die Batterien einsetzen E n t f e r n e n S i e d i e Gürtelklemme, wenn diese...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Die Batterien dürfen ausschließlich mit dem eigens bereitgestellten Ladegerät geladen werden. Das Gerät ausschalten (siehe S. 11). werden. 3.1.3 Recycling der Batterien Lassen Sie leere Batterien nicht in Ihrem Gerät, es könnten Leckagen auftreten, die die internen Kreise des Gerätes beschädigen würden.
Page 50
500 M 4.2 Einschalten Mit dem On channel 500 ist es möglich, mit einem anderen On channel 500 oder jeglichem anderen Sender / Empfänger zu kommunizieren, der auf dem Standard PMR 446 beruht. Die Kommunikation kann ebenfalls zwischen einer unbegrenzten Zahl an PMR 446-Geräten im Konferenzmodus erfolgen.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Das On channel 500 kann auf einem der 8 verfügbaren Kanäle senden und empfangen. Für jeden Kanal ist es möglich, ebenfalls einen der 38 CTCSS-Codes (Continuous Tone Coded Squelch System) einzustellen: Sie hören nur die Gespräche der PMR 446-Geräte, die auf Ihren Kanal und CTCSS-Code eingestellt sind, alle anderen...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 SCAN-Funktion: Abtasten der Kanäle Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die 8 Kanäle abzutasten um denjenigen zu erkennen, der von den anderen Gesprächspartnern benutzt wird. AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN oder gleichzeitig 4.3.4 DCM-Funktion: Simultane Überwachung von 2 Kanälen Mit dieser Funktion können zwei Kanäle ständig und gleichzeitig abgetastet werden.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com DEAKTIVIEREN oder "Off" wählen oder 4.3.5 Verriegelung / Entriegelung des gewählten Kanals 3 Sekunden lang gedrückt halten 4.4 Lautstärkeregelung 4.4.1 Lautstärke von Gesprächen und Klingelton LAUTER stellen LEISER stellen 4.4.2 Bip am Ende der Übertragung: "Roger bip" Der "Roger Bip"...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Bip der Tasten Bei jedem Drücken einer Taste wird als Ton der Tasten-"Bip" abgegeben. Er kann aktiviert oder deaktiviert werden. oder "On" oder "Off" wählen 4.4.4 Melodie oder Wählen Sie 1 bis 5 oder "Off"...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Die "Vox"-Funktion Die VOX-Funktion ermöglicht es Ihnen, eine Übermittlung auf einfache Stimmerkennung zu aktivieren (ohne oder Wählen Sie 1 bis 3 oder "Off" 4.7 Das Gerät ausschalten Gedrückt halten VERWENDUNG DES CHRONOMETERS AKTIVIEREN Start / Pause / Neustart Rücksetzung...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DER LAMPE Zum Einschalten gedrückt halten Zum Ausschalten loslassen ZUBEHÖR Verwendung des Headsets Gedrückt halten 7.2 Anbringen der Halteschlaufe...
Page 57
446.04375 446.09375 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt OXYLANE, dass das Gerät On channel 500 den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Hiermit erklärt OXYLANE, dass das Gerät On channel 500 den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 2006/95/EG entspricht.
Page 58
Während des Garantiezeitraums wird das Produkt entweder durch einen zugelassenen Kundendienst repariert oder unentgeltlich ersetzt (nach Ermessen des Händlers). 11 KONTAKTIEREN SIE UNS Wir haben immer ein offenes Ohr für Anmerkungen bezüglich Qualität, Funktionstüchtigkeit oder Gebrauch unserer Produkte aufwww.geonaute.com Wir bemühen uns, Ihnen so schnell wie möglich zu antworten.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMARIO AVVERTENZE D'USO ..................2 DESCRIZIONE ....................3 PREPARAZIONE PRIMA DELL'UTILIZZO ............4 Utilizzo delle batterie ........................4 3.1.1 Inserimento delle batterie ......................... 4 3.1.2 Caricamento delle batterie ........................4 3.1.3 Smaltimento delle batterie ........................5 Installazione/rimozione della clip a cintura ...................5 TRASMISSIONE E RICEZIONE ................
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE D'USO Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Conservare le istruzioni per tutta la durata di vita del prodotto. Per ridurre l’esposizione alla frequenza dell'apparecchio durante l’uso, tenerlo ad almeno 5 cm dal vostro viso.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE Antenna Tasto PTT Collegamenti: Caricatore/ Auricolari/Microfono (vedi pag. (vedi pag. Schermo LCD Tasto di accensione della Tasto ON/OFF TORCIA (vedi pag. (vedi pag. BLOCCATASTI (vedi pag. Tasto CHIAMATA (vedi pag. Tasto PIÙ Tasto MENÚ...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE PRIMA DELL'UTILIZZO 3.1 Utilizzo delle batterie Al momento dell’acquisto del prodotto, le batterie si trovano già all’interno dell’apparecchio. Rimuovere quindi la linguetta di protezione posta sul retro dell’apparecchio per liberare il contatto delle pile. 3.1.1 Inserimento delle batterie Se installata, togliere la clip a cintura (vedi pag.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Le batterie devono essere ricaricate esclusivamente utilizzando il caricabatterie appositamente fornito. Spegnere l'apparecchio (vedi Il tempo di caricamento è all’incirca di 10 ore se le batterie sono totalmente scariche e di 14 ore se le batterie sono nuove.
Page 64
Se gli apparecchi vengono utilizzati ad una distanza inferiore di 1,5 m l’uno dall’altro, potrebbero 4.2 Accensione Con On channel 500 è possibile comunicare con un altra unità On channel 500, o con qualsiasi altra ricetrasmittente che utilizza lo standard PMR 446. E’ possibile comunicare anche tra un numero illimitato di apparecchi PMR 446 in contemporanea.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com L'unità On channel 500 può comunicare su uno degli 8 canali disponibili. Per ogni canale è possibile scegliere conversazioni degli apparecchi PMR 446 regolati sullo stesso canale e codice CTCSS, tutte le altre conversazioni del canale scelto.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 Funzione SCAN: scansione dei canali Nel caso in cui i vostri interlocutori abbiano selezionato un determinato codice CTCSS, la scansione metterà in evidenza soltanto il canale utilizzato. ATTIVARE DISATTIVARE contemporaneamente Quando l'apparecchio rileva un segnale, la scansione si interrompe e l'unità trasmette le comunicazioni del canale in questione.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com DISATTIVARE 4.3.5 Blocco/Sblocco del canale scelto Tenere premuto 3 secondi 4.4.1 Volume di ascolto e della suoneria AUMENTARE DIMINUIRE 4.4.2 Il “Roger bip” è il suono che le unità emettono ogni volta che viene rilasciato il tasto PTT. Può essere attivato o disattivato.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Suono dei tasti Il “bip” dei tasti è il suono emesso ogni volta che si preme un tasto. Può essere attivato o disattivato. 4.4.4 Melodia Se la melodia è regolata su «Off», quando la funzione CHIAMATA è attivata (vedi sotto), solo gli altri interlocutori.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Funzione «Vox» Questa funzione permette di attivare una trasmissione al semplice rilevamento di un suono (senza premere il tasto Tenere premuto Si consiglia di spegnere l'apparecchio quando non è utilizzato, per evitare che le batterie si scarichino completamente.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO DELLA TORCIA Tenere premuto per accendere La torcia funziona quando l'apparecchio è spento. ACCESSORI Tenere premuto Quando il kit cuffie è installato, il microfono e l'altoparlante sono disattivati.
Page 71
446.09375 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente, OXYLANE dichiara che l’apparecchio On channel 500 è conforme ai requisiti minimi ed alle altre relative disposizioni della direttiva 1999/5/CE Con la presente, OXYLANE dichiara che l’apparecchio On channel 500 è conforme ai requisiti minimi ed alle altre relative disposizioni della direttiva 2006/95/CE.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 10 GARANZIA OXYLANE garantisce al primo acquirente di questo prodotto che lo stesso è esente da difetti di materiali o fabbricazione. Questo prodotto è garantito per due anni a partire dalla data d’acquisto. Conservate lo scontrino che è...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK ............. 4 BESCHRIJVING ....................5 VOORBEREIDING VOORAFGAAND AAN GEBRUIK .......... 6 Gebruik van de batterijen ........................6 3.1.1 De batterijen plaatsen ..........................6 3.1.2 De batterijen laden........................... 6 3.1.3 De batterijen recyclen ..........................7 De ceintuurclip bevestigen / verwijderen ..................7 ZENDING EN ONTVANGST ................
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK Lees voor het gebruik zorgvuldig de handleiding. Bewaar deze handleiding gedurende de levensduur van het product. Houd, om tijdens het gebruik van het apparaat de blootstelling aan radiofrequentie te verminderen , het apparaat op ten minste 5 cm van het gezicht.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING Antenne Knop PTT Aansluittechniek: Oplader / («Push To Talk») Koptelefoon/ Microfoon (zie p. 6) (zie p. 4 en 12) LCD-scherm Aantoets van de LAMP Knop AAN/UIT (zie p. 12) (zie p. 6 en 11) Toets VERGRENDELING Knop OPROEPEN TOETSENBORD (zie p.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDING VOORAFGAAND AAN GEBRUIK 3.1 Gebruik van de batterijen Tijdens de aankoop van het product zijn de batterijen reeds in het apparaat geplaatst. Trek het beschermingslipje aan de achterkant van het apparaat eruit, waardoor de contactpunten van de batterij vrijkomen.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com De batterijen mogen alleen worden herladen met de speciaal meegeleverde batterijlader. Het apparaat uitzetten (zie p. 11). Het opladen van de batterijen duurt ongeveer 10 uur indien ze helemaal leeg zijn en 14 uur bij nieuwe batterijen.
Page 78
4.2 Ingebruikneming U kunt via uw On channel 500 communiceren met een ander On channel 500-apparaat, of met iedere andere zender / ontvanger die de PMR 446-standaard gebruikt. Ook kan er met een onbeperkt aantal PMR 446-apparaten als groep gecommuniceerd worden.
Page 79
Het On channel 500 heeft 8 communicatiekanalen tot zijn beschikking. Voor elk kanaal kan er eveneens een van de 38 CTCSS-coded (Continuous Tone Coded Squelch System) worden ingesteld: u hoort dan uitsluitend de conversaties van de PMR 446-apparaten die op hetzelfde kanaal en met dezelfde CTCSS-code staan afgesteld, op het gekozen kanaal worden beluisterd.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 Scanfunctie: afzoeken van kanalen U kunt met deze functie alle 8 kanalen afzoeken om te controleren welk kanaal wordt gebruikt door uw medegebruikers. het gebruikte kanaal worden gevonden. INSCHAKELEN UITSCHAKELEN tegelijkertijd Wanneer het apparaat een signaal ontdekt, zal het afzoeken stoppen en zal het apparaat de communicatie van het betreffende kanaal laten horen.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com UITSCHAKELEN Kies «Of» 4.3.5 Vergrendeling / Ontgrendeling van het gekozen kanaal Houd gedurende 3 seconden ingedrukt 4.4 Geluid instellen 4.4.1 VERMEERDEREN VERMINDEREN 4.4.2 Geluidssignaal "einde zenden": «Roger beep» De “Roger beep” is het signaal dat de apparaten elke keer uitzenden wanneer u de PTT-communicatietoets loslaat. Hij kan worden in- of uitgeschakeld.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Geluidssignaal toetsen De “beep” van de toetsen is het geluid dat iedere keer als er een toets wordt ingedrukt wordt uitgezonden. Hij kan worden in- of uitgeschakeld. Kies «On» of«Of» 4.4.4 Melodie Kies van 1 à...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Functie «Vox» De functie VOX maakt verzenden mogelijk zodra er een geluid wordt waargenomen (zonder indrukken van de PTT-knop). Er zijn 4 instellingsniveaus: Of = uitgeschakeld, 1 = lage gevoeligheid, 2 = gemiddelde gevoeligheid, 3 = hoge gevoeligheid.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK VAN DE LAMP Ingedrukt houden om in te schakelen Loslaten om uit te schakelen De lamp functioneert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld. ACCESSOIRES Gebruik van de headset Ingedrukt houden Wanneer de headset wordt geplaatst, worden de microfoon en de luidspreker uitgeschakeld.
Page 85
446.09375 VERKLARING PRODUCT CONFORM CE Hierbij verklaart OXYLANE dat het apparaat On channel 500 voldoet aan de eisen en andere relevante bepalingen zoals die zijn vastgelegd in de Europese richtlijn 1999/5/CE Hierbij verklaart OXYLANE dat het apparaat On channel 500 voldoet aan de eisen en andere relevante bepalingen...
Page 86
Tijdens de garantieperiode wordt het horloge ofwel gratis gerepareerd door een erkende dienst, ofwel kosteloos vervangen (naar goeddunken van de dealer). 11 NEEM CONTACT MET ONS OP Wij staan altijd open voor uw opmerkingen omtrent de kwaliteit, de werking en het gebruik van onze producten: www.geonaute.com Wij zullen u zo snel mogelijk antwoorden.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com RESUMO PRECAUÇÕES DE EMPREGO ................4 DESCRIÇÃO ......................5 PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO ............. 6 Utilização das pilhas ........................6 3.1.1 Instalação das pilhas ..........................6 3.1.2 Carregamento das pilhas ......................... 6 3.1.3 Reciclagem das pilhas ..........................7 Instalação/ desinstalação da cinta ....................7 EMISSÃO E RECEPÇÃO ..................
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE EMPREGO 5 cm do rosto. walkie-talkie completamente seco.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO Recepção Transmissão pilha...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO 3.1 Utilização das pilhas Ao efectuar a compra do produto, as pilhas estão instaladas no aparelho. Retirar a lingueta de protecção localizada no corpo do aparelho para libertar o contacto das pilhas 3.1.1 Instalação das pilhas Ao efectuar a instalação, respeitar a orientação das pilhas.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com O carregamento das pilhas demora cerca de 10 horas, no caso de estas estarem completamente descarregadas, e 14 horas, no caso de estas serem novas. Ao efectuar o carregamento do aparelho, não é possível efectuar qualquer comunicação. De modo a prolongar o tempo de vida útil das pilhas, descarregue e volte a carregá-las, completamente, uma vez por mês.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com EMISSÃO E RECEPÇÃO 4.1 Alcance de transmissão 7 KM 1,5 KM 500 M Com vista a optimizar o alcance de transmissão, assegure-se que existem o mínimo de obstáculos possível (incluindo os utilizadores) na linha imaginária traçada entre os 2 aparelhos. Se os aparelhos forem utilizados a menos de 1,5 m um do outro, poderão ocorrer interferências.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1 Seleccionar de 1 a 8 Seleccionar de 0 a 38 4.3.2 Monitorização do canal ACTIVAR DESACTIVAR simultaneamente...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 Função SCAN : pesquisa de canais ACTIVAR DESACTIVAR em simultâneo 4.3.4 Função DCM: Monitorização simultânea dos 2 canais ACTIVAR Seleccionar de 1 a 8 Seleccionar de 0 a 38...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com DESACTIVAR 4.3.5 Bloquear/desbloquear o canal seleccionado Manter premido 4.4 Ajuste do som 4.4.1 Volume de escuta e de som AUMENTAR DIMINUIR 4.4.2...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Bip das teclas 4.4.4 Melodia Seleccionar de 1 a 5 ou os outros interlocutores ouvem a melodia. 4.5 Função «Chamada» A melodia pode ser alterada, ver (abaixo).
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Função «Vox» Manter premido completamente descarregadas. UTILIZAÇÃO DO CRONÓMETRO ACTIVAR Iniciar/ Pausa/ Reiniciar Colocar a zero Manter premido DESACTIVAR Manter premido...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO DA LÂMPADA Manter premido para iluminar A lâmpada funciona inclusive com o aparelho desligado. ACESSÓRIOS Utilização do kit de auriculares Manter premido Ao instalar o conjunto de auriculares, o microfone e o altifalante são desactivados. 7.2 Instalação da cinta...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Canais disponíveis Sub canal CTCSS 0.5 W Alcance Até 7 Km 8.2 Tabela de frequências dos diferentes canais Canal Canal 446.00625 446.05625 446.03125 446.04375 446.09375 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com 10 GARANTIA 11 CONTACTE-NOS Comprometemo-nos a responder no mais curto espaço de tempo.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ....................2 OPIS ........................3 ............ 4 ..........................4 3.1.1 Instalowanie baterii ........................... 4 ............................4 3.1.3 Recykling baterii ............................5 ................5 NADAWANIE I ODBIÓR ..................6 ..........................6 ............................6 .........................7 ..........................7 ..........................7 ....................
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com oparzenia.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS Antena Mikrofon Funkcja aktywnego skanowania Funkcja Vox aktywna Funkcja DCM aktywna...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.1 zacisk paska (patrz str. 3.1.2 Baterie Niski...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.3 clic...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com NADAWANIE I ODBIÓR 7 KM 1,5 KM 500 M...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1 4.3.2...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 4.3.4...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.5 4.4.1 4.4.2 aktywny lub nieaktywny.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 4.4.4...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com AKCESORIA...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com 10 GWARANCJA 11 KONTAKT...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOM HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK ..............2 LEÍRÁS ....................... 3 ..............4 Az akkumulátorok használata ......................4 3.1.1 Az akkumulátorok elhelyezése ........................ 4 3.1.2 z akkumulátorok töltése: ........................... 4 3.1.3 Az elemek újrahasznosítása ........................5 z övcsipesz felhelyezése és levétele ....................5 ADÁS ÉS VÉTEL ....................
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK során. Ne használja a készülékeket és ne töltse az akkumulátort robbanásveszélyes környezetben. Az antenna Ne használja a készüléket külterületen zivatarban.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com LEÍRÁS Antenna Mikrofon Csatornaszám Scan funkció bekapcsolva Alcsatorna száma Vox funkció bekapcsolva DCM funkció A jel állapota: Készenlét bekapcsolva Akkumulátor Vétel...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Az akkumulátorok használata A termék megvásárlásakor az akkumulátorok már el vannak helyezve a készülékben. Távolítsa el ekkor 3.1.1 Az akkumulátorok elhelyezése 3.1.2 z akkumulátorok töltése: Akkumulátorok töltési szintje Alacsony Közepes...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.3 Az elemek újrahasznosítása áramköreit. 3.2 z övcsipesz felhelyezése és levétele FELHELYEZÉS LEVÉTEL clic...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com ADÁS ÉS VÉTEL 7 KM 1,5 KM 500 M 4.2 ekapcsolás Lenyomva tartani Lenyomva tartani...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 A csatorna beállítása készülékek. 4.3.1 A csatorna beállítása vagy vagy 4.3.2 BEKAPCSOLÁS KIKAPCSOLÁS és...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 SCAN funkció: csatornák pásztázása BEKAPCSOLÁS KIKAPCSOLÁS és vagy belül. 4.3.4 BEKAPCSOLÁS vagy vagy vagy...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com KIKAPCSOLÁS vagy Válassza „Of” vagy 4.3.5 választott csatorna lezárása/feloldása Tartsa benyomva 3 másodpercig a gombot. 4.4.1 NÖVELÉS CSÖKKENTÉS 4.4.2 Az adás végén rövid hangjelzés: „Roger beep” vagy Válassza „On” vagy „Of”...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 A gombok hangjelzése vagy Válassza „On” vagy „Of” 4.4.4 Dallam vagy Válasszon 1-5-ig vagy „Of” haszáló készüléket.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com vagy Válasszon 1-3-ig vagy „Of” 4.7 készülék kikapcsolása Lenyomva tartani A STOPPER HASZNÁLATA BEKAPCSOLÁS Bekapcsolás / Szünet / Újraindítás Nullázás Tartsa benyomva 3 másodpercig a gombot. KIKAPCSOLÁS Tartsa benyomva 3 másodpercig a gombot.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com LÁMPA HASZNÁLATA Tartsa benyomva a bekapcsoláshoz Engedje fel a kikapcsoláshoz Lenyomva tartani 7.2 A vállpánt elhelyzése...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Rendelkezésre álló csatornák 8 csatorna CTCSS alcsatorna Hatótávolság Csatorna Csatorna...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com www. geonaute.com weblapon...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com ................. 2 ......................3 ............... 4 ..........................4 ............................. 4 ..........................5 ..................6 ........................... 7 ..........................7 ................8 ..............8 ..............9 ..................... 9 ................9 ......................... 10 ..............................10 ..............11 ..............
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com clic...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com 7 KM 1,5 KM 500 M...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com CUPRINS ................2 DESCRIERE ......................3 ..............4 ..........................4 3.1.1 Montare baterii ............................4 3.1.2 Schimbare baterii ............................4 3.1.3 Reciclare baterii ............................5 ....................................6 ........................................................................4.3.1 Reglare canal ............................7 4.3.2 Monitorizare canal ............................
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com dungi.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIERE baterie...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Utilizare baterii Ridicat Mediu...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com clic...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Modalitate de transmisie 7 KM 1,5 KM 500 M...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.4...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORII...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTICI TEHNICE...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH ................2 OPIS ........................3 ................4 3.1.1 Vkladanie batérií ............................4 3.1.2 Nabíjanie batérií ............................4 3.1.3 Recyklovanie batérií ..........................5 ................6 4.3.1 Nastavenie kanálu ............................ 7 4.3.2 Monitorovanie kanálu ..........................7 4.3.3 Funkcia SCAN: skenovanie kanálov ......................
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com minimálne 5 cm od tváre. tesnosti.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com OPIS Anténa (pozri str. 6 (pozri str. (pozri str. vypnutie (pozri str. 6 str. (pozri str. Mikrofón Reproduktor Funkcia Scan zapnutá Funkcia DCM zapnutá Príjem Prenos batérie...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Nízka Vysoká Stredná Vybité...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com prístroja. clic...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com 7 KM 1,5 KM 500 M...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com na 2 sekundy.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com 8 kanálov 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com 11 KONTAKT...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com SHRNUTÍ .................. 2 POPIS ......................... 3 ................4 ..........................4 3.1.1 Instalace baterií ............................4 3.1.2 Nabíjení baterií ............................4 3.1.3 Recyklace baterií ............................5 ....................5 ..................6 ..........................6 ............................6 ..........................7 4.3.1 Nastavení kanálu ............................7 4.3.2 Monitorování...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com cestujících ve vozidle.
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS («Push To Talk») (viz str. (viz 4 a 12) str. (viz str. (viz 6 a 11) str. str. (viz str. Mikrofon Reproduktor Funkce Scan aktivní (CTCSS) Funkce Hlas aktivní Funkce DCM aktivní baterie Hlasitost...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.1 Pokud je klips pásu str. 5) 3.1.2 Nízká Vysoká Vybito...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.3 clic...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com 7 KM 1,5 KM 500 M...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1 4.3.2...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 4.3.4...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.5 4.4.1 4.4.2...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 deaktivovat. 4.4.4 kód CTCSS.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com 10 ZÁRUKA si uschovejte doklad o nákupu. distributora).
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ................4 PRODUKTBESKRIVNING ..................5 FÖREBEREDELSER FÖRE AVÄNDNING ............. 6 Användning av batterier ........................6 3.1.1 Installering av batterier ..........................6 3.1.2 Återvinning av batterier ..........................6 3.1.3 Återvinning av batterier ..........................7 Montering/avmontering av bältesklämma..................7 SÄNDNING OCH MOTTAGNING................
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen under produktens hela livslängd. För att minska exponeringen för strålning under användningen, håll apparaten på minst 5 centimeters avstånd från ansiktet. Se till att små barn inte kommer i närheten av apparaterna. Använd aldrig en walkie-talkie med trasig antenn.
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTBESKRIVNING Antenn PTT-knapp Anslutning: Batteriladdare/ («Push To Talk») (se s. 6) Hörlurar/Mikrofon (se s. 4 och 12) LCD-skärm Av/På-knapp för FICKLAMPA ON/OFF-knapp (se s.12) (se s. 6 och 11) Knapplås (se s. 9) Anropsknapp (CALL) (se s.
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com FÖREBEREDELSER FÖRE AVÄNDNING 3.1 Användning av batterier 3.1.1 Installering av batterier Om det är installerat, ta bort hållaren (se s. 5) Se till att batterierna är placerade i rätt riktning. batterierna och apparaten. 3.1.2 Återvinning av batterier batterierna behöver bytas, använd laddningsbara batterier av typen AA (LR06) 1,2V NiMH 800mAh.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com Batterierna ska endast laddas med den medföljande batteriladdaren. Stäng av apparaten (se s. 11) Det tar cirka 10 timmar att ladda batterierna om de är helt urladdade och 14 timmar om de är nya. ökar du batteriernas livslängd.
Page 190
1,5 KM 500 M 4.2 Aktivering Med "On channel 500" är det möjligt att kommunicera med en annan On channel 500-enhet, likväl som andra mottagare/sändare som använder PMR 446-modeller. Kommunikationen kan även pågå mellan ett obegränsat antal PMR-enheter (konferens). Håll nedtryckt Stand-by-skärmen...
Page 191
ändringarna sparas. 4.3 Kanalinställning On channel 500 kan kommunicera via en av de åtta tillgängliga kanalerna. För varje kanal är det också möjligt att ställa in en av de 38 CTCSS-koderna (Continuous Tone Coded Squelch System). Endast samtal mellan PMR kanalen.
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 Scanfunktionen: kanalsökning Denna funktion gör det möjligt att avsöka de åtta kanalerna för att hitta den som tagits i bruk av de andra användarna. AKTIVERA AVAKTIVERA eller samtidigt används av de andra enheterna (se s.7). 4.3.4 DCM-funktion: Övervakning av två...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com AVAKTIVERA eller Välj "Of" eller eller 4.3.5 Låsning/upplåsning av vald kanal Håll nedtryckt i tre sekunder 4.4 Ljudinställning 4.4.1 Volym och ljudstyrka för ringsignal ÖKA MINSKA 4.4.2 Slutsignal vid sändning: "Roger beep" "Roger beep" är den signal en enhet sänder varje gång PTT-knappen släpps upp. Den kan aktiveras eller avaktiveras. eller Välj "On"...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.3 Knappljud Knappljud är det ljud som uppstår varje gång en knapp trycks in. Den kan aktiveras eller avaktiveras. eller Välj "On" eller "Of" 4.4.4 Melodi eller Välj 1-5 eller "Of" de andra användarna som hör den. 4.5 Anropsfunktion (CALL) La touche CALL permet de faire sonner pendant 2 secondes tous les appareils utilisant le même canal et le même code CTCSS.
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 Vox-funktion Vox-funktionen gör det möjligt att aktivera en sändning endast genom att ett ljud upptäcks (utan att trycka in PTT- eller Välj 1-3 eller "Of" 4.7 Avstängning av apparaten Håll nedtryckt ANVÄNDNING AV KRONOMETERN AKTIVERA Start/Pause/Återstart Nollställning...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING AV LAMPAN Håll nedtryckt för att sätta på Släpp upp för att stänga av ACCESSOARER 7.1 Användning av hörsnäcka Håll nedtryckt och högtalarna. 7.2 Montering av den elastiska selen...
Page 197
446.09375 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE, CE Härmed försäkrar OXYLANE att apparaten On channel 500 är förenlig med de huvudsakliga kraven och andra relevanta bestämmelser i EU-direktivet 1999/5/CE. Härmed försäkrar OXYLANE att apparaten On channel 500 är förenlig med de huvudsakliga kraven och andra relevanta bestämmelser i EU-direktivet 2006/95/CE.
Page 198
Under garantiperioden, repareras apparaten antingen gratis av en auktoriserad verkstad eller byts ut kostnadsfritt (i enlighet med vad distributören anser lämpligt). 11 KONTAKTA OSS Vi tar emot dina synpunkter när det gäller kvalitet och användbarhet av våra produkter, på www.geonaute.com Vi lovar dig snabbast möjliga svar.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com ..................2 ......................3 ............4 ........................4 ........................4 ........................5 ................6 ..........................7 .......................... 7 ....................8 ..............8 ..................9 ....................9 ............9 ..................10 ..............................10 ..............11 ..........
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com clic...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com 7 KM 1,5 KM 500 M...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com ..........2 ÜRÜNÜN TANITIMI .................... 3 KULLANIM ÖNCESI HAZIRLIK ................4 ..........................4 ............................4 ..........................4 ..........................5 .................... VERICI VE ALICI ....................6 ........................................................................................................7 ............................7 ....................... 8 ....................
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com ÜRÜNÜN TANITIMI...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM ÖNCESI HAZIRLIK...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com clic...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com VERICI VE ALICI 7 KM 1,5 KM 500 M...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.4...
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com KRONOMETRENIN DURDURULMASI...
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com LAMBANIN KULLANIMI AKSESUARLAR...
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNIK ÖZELLIKLER 8.1 Özellikler 0.5 W CE UYGUNLUK BEYANI...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com 10 GARANTI...
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com ﻗﺎ ﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت 4 ......................اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام 5 ........................اﻟﻮﺻﻒ 6 ......................اﻹﻋﺪاد ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌ ل 6 ............................. 3.1.1 6 .............................. 3.1.2 7 ............................3.1.3 8 ......................اﻹرﺳﺎل واﻻﺳﺘﻘﺒﺎل 9 ..............................4.3.1 9 ..............................4.3.2 10 ..........................
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام 50° -10° NiMH...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﻮﺻﻒ («Push To Talk») TORCHE (11 6 CALL PLUS MENU MOINS Scan (CTCSS)
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com اﻹﻋﺪاد ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌ ل اﺳﺘﻌ ل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت .AA (LR06) 1,2V NiMH 800mAh...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com .(13 ﺗﺜﺒﻴﺖ / إزاﻟﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺸﺒﻚ اﻟﺤﺰام clic...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com اﻹرﺳﺎل واﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﺪى اﻹرﺳﺎل 7 KM 1,5 KM 500 M اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ On channel 500 On channel 500 .PMR 446 PMR 446 CTCSS .(<EX> CALL...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻘﻨﺎة CTCSS (Continuous On channel 500 CTCSS PMR 446 Tone Coded Squelch System CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com SCAN CTCSS CTCSS...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com «Of ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺿﺒﻂ اﻟﺼﻮت « Roger bip «Of...
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com «Of «Of CALL «Off» «Call» وﻇﻴﻔﺔ .CTCSS CALL...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com «Vox» وﻇﻴﻔﺔ «Of 7.4 إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﻌ ل اﻟﻜﺮوﻧﻮﻣﱰ...
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com اﺳﺘﻌ ل اﳌﺼﺒﺎح ﻣﻠﺤﻘﺎت اﺳﺘﻌ ل ﻃﻘﻢ اﻟﺴﻤﻊ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﻼﻗﺔ...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ CTCSS ﺟﺪول اﻟﱰددات ﳌﺨﺘﻠﻒ اﻟﻘﻨﻮات 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 CE إﻋﻼن اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ On channel 500 OXYLANE On channel 500 OXYLANE...
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com OXYLANE .OXYLANE اﺗﺼﻞ ﺑﻨﺎ...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com OXYLANE 4 Boulevard de Mons – BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex – France...