Publicité

Liens rapides

ONchannel 510
FR
SOMMAIRE
1
PRÉCAUTIONS D'USAGE ................................................................................................................2
2
DESCRIPTION ...................................................................................................................................3
3
INSTALLATION ..................................................................................................................................4
3.1 Mise en place des piles .................................................................................................................. 4
3.2 Mise en place / retrait du clip de ceinture .................................................................................... 4
3.3 Recharge des piles ......................................................................................................................... 4
4
UTILISATION .....................................................................................................................................6
4.1 Portée de transmission .................................................................................................................. 6
4.2 Allumage/extinction de l'appareil .................................................................................................. 6
4.3 Réglage du volume de haut-parleur .............................................................................................. 6
4.4 Changement des canaux ............................................................................................................... 6
4.5 Transmission (envoi d'une conversation) .................................................................................... 7
4.6 Contrôle ........................................................................................................................................... 8
4.7 Configuration de la sensibilité VOX (sensibilité vocale activée) ............................................... 8
4.8 Activation du balayage automatique des canaux ........................................................................ 8
5
TONALITÉ D'APPEL .........................................................................................................................9
5.1 Sélection d'une tonalité d'appel .................................................................................................... 9
5.2 Réglage du bip Roger ..................................................................................................................... 9
5.3 Activation/désactivation du son des touches .............................................................................. 9
5.4 Réglage du mode de contrôle double ......................................................................................... 10
6
FONCTIONS AUXILIAIRES .............................................................................................................10
6.1 Verrouillage des touches ............................................................................................................. 10
6.2 Rétroéclairage de l'écran LCD ..................................................................................................... 10
6.3 Microphone/écouteur/prise de chargement ............................................................................... 11
7
ACCESSOIRES ...............................................................................................................................11
7.1 Utilisation d'écouteur ................................................................................................................... 11
7.2 Mise en place d'une bande élastique .......................................................................................... 11
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................11
8.1 Spécifications ............................................................................................................................... 11
8.2 Tableau de fréquence de canal .................................................................................................... 11
9
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ..........................................................................................12
10 GARANTIE .......................................................................................................................................12
11 RECYCLAGE ...................................................................................................................................12
12 CONTACTEZ-NOUS ........................................................................................................................12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEONAUTE ONchannel 510

  • Page 1: Table Des Matières

    ONchannel 510 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS D'USAGE ........................2 DESCRIPTION ...........................3 INSTALLATION ..........................4 3.1 Mise en place des piles ........................4 3.2 Mise en place / retrait du clip de ceinture ..................4 3.3 Recharge des piles ......................... 4 UTILISATION .............................6 4.1 Portée de transmission ........................6 4.2 Allumage/extinction de l'appareil ....................
  • Page 3: Précautions D'usage

    1 PRÉCAUTIONS D'USAGE • Veuillez lire le manuel du propriétaire attentivement avant l'utilisation. Veuillez conserver le manuel du propriétaire pendant l'entière durée de vie du produit. • Afin de réduire l'exposition aux fréquences radio lors de l'utilisation de l'appareil, tenez-le à au moins 5 cm de votre visage. • Empêchez les nourrissons ou enfants en bas âge de s'approcher des appareils. • N'utilisez jamais un talkie-walkie dont l'antenne est endommagée. Si l'antenne entre en contact avec la peau, cela peut provoquer une brûlure superficielle. • Lors de l'utilisation de l'appareil dans un véhicule, ne le laissez pas dans la zone au-dessus d'un airbag ou dans la zone de déploiement de celui-ci car il peut être propulsé avec une grande force et provoquer de graves blessures aux occupants du véhicule en cas de déploiement de l'airbag. • Ces appareils sont conçus pour être utilisés à des températures allant de -10° à +50° (compris). • Si ces appareils sont utilisés à de basses températures, vous devez utiliser des piles pouvant bien supporter ces basses températures. Utilisez de préférence des piles au lithium ou NiMH rechargeables car les piles alcalines ou en zinc fonctionnent très mal à de basses températures. • N'utilisez pas les appareils ou ne changez pas les piles dans une zone avec risque d'explosion. L'antenne ou les piles peuvent produire des micro-étincelles ou de l'électricité statique susceptibles d'entraîner des explosions pouvant provoquer des blessures graves voire mortelles. • N'utilisez jamais l'appareil pendant une tempête. • N'utilisez pas l'appareil sous la pluie. • Si l'appareil est mouillé, éteignez-le et retirez les piles. Séchez le compartiment à piles et laissez le couvercle ouvert pendant quelques heures. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas entièrement sec. • Ne démontez pas le produit. Cela rendrait nulle la garantie et pourrait endommager l'appareil ou réduire son étanchéité. • Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide ou une cartouche d'air comprimé. N'utilisez jamais de détergents car ils pourraient endommager les matériaux. Ne frottez pas l'écran avec un élément qui pourrait le rayer. • Retirez les pilles avant de stocker l'appareil pendant une longue période.
  • Page 4: Description

    2 DESCRIPTION Antenne Ecouteurs / micro / prise pour recharge Écran LCD Touche PTT (Push To Talk) Touche d'appel Mise sous tension Touche vers le haut/vers le bas Touche MENU MIC (microphone) Haut-parleur Écran LCD CTCSS Numéro de canal. Change de 1 à 8 selon la sélection de l'utilisateur. Code CTCSS.
  • Page 5: Installation

    3 INSTALLATION 3.1 Mise en place des piles Si le clip de ceinture est mis en place, retirez-le. Observez le sens de polarité des piles lorsque vous les mettez en place. Une mise en place incorrecte peut endommager les piles et l'appareil. 3.2 Mise en place / retrait du clip de ceinture Mise en place du clip de Retrait du clip de ceinture...
  • Page 6 Introduisez le plug USB de l'extrémité de l'adaptateur secteur dans la prise derrière le chargeur Î Î de bureau. Branchez l'adaptateur secteur à une prise principale 240 VAC, 50 Hz avec l'interrupteur de la Î Î prise sur Arrêt. Mettez l'interrupteur de la prise principale sur Marche. Î Î • L'appareil doit être chargé avec l'adaptateur secteur fourni. • L'utilisation d'un autre adaptateur irait à l'encontre de la norme EN 60950-1 et rendrait nulles toutes les autorisations et garanties. Placez l'appareil sur le socle de charge en position verticale. Î Î Les témoins de charge LED s'allumeront. Prise secteur Si les piles sont complètement à plat, il faudra environ 10 heures Î Î pour les recharger à 100 %. Charger des piles neuves peut prendre jusqu'à 14 heures. Important : Éteignez toujours les appareils PMR lorsque vous les chargez. Cela réduira le durée de rechargement. Rechargement des piles (avec l'adaptateur). Î Î Soulevez le couvercle de la prise de recharge situé sur la partie supérieure du combiné. Insérez le connecteur USB de l'adaptateur 5.0 VDC/550 mA dans Î Î la prise de recharge. Charge USB Branchez l'adaptateur secteur à une prise principale 240 VAC, 50 Î...
  • Page 7: Utilisation

    3.3.2 Durée des piles L'appareil possède un économiseur d'énergie pour prolonger la durée des piles. Mais lorsque vous n'utilisez pas les appareils, éteignez-les pour ne pas consommer l'énergie des piles. 4 UTILISATION 4.1 Portée de transmission 7 KM 1.5 KM 500 M Mise en garde importante : Afin de réduire les expositions aux fréquences radio lors de l'utilisation de l'appareil, ■ ■ tenez-le à au moins 5 cm (2 pouces) de votre visage. N'utilisez jamais votre appareil à l'extérieur lorsqu'il y a de l'orage. ■ ■ N'utilisez pas l'appareil sous la pluie. ■ ■ Si l'appareil est mouillé, éteignez-le et retirez les piles. Séchez le compartiment à piles ■ ■ et laissez le couvercle ouvert pendant quelques heures. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas entièrement sec. Tenez l'appareil hors de portée des nourrissons et des enfants en bas âge. ■ ■ 4.2 Allumage/extinction de l'appareil Pour allumer : Maintenez enfoncée la touche d'alimentation jusqu'à ce que l'écran LCD s'allume Î...
  • Page 8: Transmission (Envoi D'une Conversation)

    Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal Î Î souhaité. Le canal change de 1 à 8 ou vice versa. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage. Î Î • Reportez-vous à la section « Tableau des canaux » dans le présent manuel pour obtenir une liste détaillée des fréquences. 4.4.1 Configuration du sous-canal CTCSS Chaque canal possède également 38 sous-canaux afin que vous puissiez choisir un groupe d'utilisateurs du même canal pour une communication plus privée. Une fois que vous avez choisi le sous-canal, vous ne pouvez communiquer qu'avec d'autres utilisateurs de PMR sur le même canal et sous-canal. Pour désactiver la fonction de sous-canal : mettez simplement le sous-canal sur 0 (zéro). Vous pouvez communiquer avec un utilisateur de l'appareil se trouvant sur le même canal et qui a désactivé également le sous-canal (ou dont l'appareil n'est pas doté de cette fonction). Appuyez sur la touche Menu deux fois, le numéro de sous-canal actuel CTCSS Î Î clignotera sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un des sous- Î Î canaux 38 CTCSS. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer la configuration. Î Î 4.4.2 Configuration des DCS (codes numériques avancés). Chaque canal possède également 83 codes numériques afin que vous puissiez choisir un groupe d'utilisateurs pour une communication plus sûre et privée. Appuyez sur la touche Menu 3 fois. Le code DCS clignote sur l'écran LCD. Î Î...
  • Page 9: Contrôle

    Maintenez enfoncée la touche PTT pour transmettre votre voix. L'icône « TX » Î Î s'affichera sur l'écran LCD. Maintenez l'appareil en position verticale avec l'emplacement MIC (microphone) Î Î à 5 cm de la bouche. Tout en maintenant la touche PTT enfoncée, parlez dans le microphone avec un ton de voix normal. Relâchez la touche PTT lorsque vous avez terminé la transmission. Î Î 4.6 Contrôle Vous pouvez utiliser la fonction de contrôle pour rechercher les signaux faibles sur le canal actuel. Maintenez enfoncées les touches Menu et vers le bas. Î Î L'icône « RX » s'affichera sur l'écran LCD. Votre unité collecte les signaux sur le canal actuel, y compris le bruit de fond. Appuyez à nouveau sur la touche Menu pour arrêter le contrôle des canaux. Î Î 4.7 Configuration de la sensibilité VOX (sensibilité vocale activée) En mode « VOX », l‘unité transmet un signal uniquement lorsqu‘elle est activée par votre voix ou par des sons environnants. L‘unité poursuit la transmission pendant 2 secondes même si vous avez arrêté de parler. Le niveau de sensibilité « VOX » est indiqué par un nombre sur l'écran LCD. Au niveau le plus haut, les unités perçoivent des bruits plus doux (y compris le bruit de fond) ; au niveau le plus faible, elles ne perçoivent que les bruits plus importants. Appuyez sur la touche Menu 4 fois, l'icône « VOX » s'affichera et « OFF »...
  • Page 10: Tonalité D'appel

    Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour lancer le balayage des Î Î CTCSS de 1 à 38. Appuyez sur la touche Menu sept fois, « DSC » clignote sur l'écran LCD. Î Î Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour lancer le balayage des Î Î codes DSC de 1 à 83. Appuyez sur la touche PTT pour revenir au mode veille. Î Î 5 TONALITÉ D'APPEL Vous pouvez envoyer une tonalité d‘appel aux autres utilisateurs de PMR pour les alerter de votre volonté de communiquer avec eux. Appuyez sur la touche Appel Î Î Vous entendrez une tonalité pendant environ deux secondes. L'icône « TX » s'affiche sur l'écran LCD. Toute autre unité dans la portée de transmission et réglée sur le même canal et sur le même sous- canal (s‘il y a lieu) entend la tonalité d‘appel. 5.1 Sélection d'une tonalité d'appel L'unité est équipée de 15 différentes tonalités d'appel. Appuyez sur la touche Menu 8 fois, l'icône « C01 » s'affichera et clignotera sur Î...
  • Page 11: Réglage Du Mode De Contrôle Double

    Appuyez sur la touche Menu 10 fois, l'icône « ON » clignote sur l'écran LCD. Î Î Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour activer/désactiver le son Î Î des touches. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer les réglages. Î Î 5.4 Réglage du mode de contrôle double Votre unité est capable de contrôler 2 canaux : le canal actuel et un autre (contrôle double). Si l‘unité détecte un signal sur l‘un des canaux, elle s‘arrête et reçoit le signal. Appuyez sur la touche Menu 11 fois, l'icône « DCM » s'affichera et « OFF » Î Î clignotera sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal Î Î double contrôle (1à 8, sauf canal actuel). Continuez à appuyer sur la touche Menu pour changer de code CTCSS. Î Î Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le code Î...
  • Page 12: Microphone/Écouteur/Prise De Chargement

    6.3 Microphone/écouteur/prise de chargement L‘unité est dotée d‘un microphone, écouteur et prise de chargement situés sur le dessus. • Vous pouvez brancher un kit mains libres dans la sortie pour écouteur/micro du combiné. Avec le kit mains libres, si vous appuyez sur la touche PTT, la transmission et la conversation avec d'autres unités sont possibles. 7 ACCESSOIRES 7.1 Utilisation d'écouteur Appuyez et maintenez enfoncé • Lorsque l'écouteur est mis en place, le microphone et le haut-parleur sont désactivés. 7.2 Mise en place d'une bande élastique 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Spécifications Canaux disponibles 8 canaux. Sous-canal CTCSS 38 pour chaque canal. Sous-canal DCS 83 pour chaque canal. TX 5 %, RX 5 %, veille 90 % 11 heures. Puissance de sortie (TX) 0,5 W Portée...
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ce

    9 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE • DECATHLON certifie que l'appareil ONchannel 510 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions relatives requises par la Directive 1999/5/CE. • DECATHLON certifie que l'appareil ONchannel 510 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions relatives requises par la Directive 2006/95/CE. La conformité avec ces conditions est indiquée par le marquage. La déclaration de conformité CE est disponible sur le lien suivant : https://www.geonaute.com/en/ ec-declaration-conformity 10 GARANTIE DECATHLON garantit à l’acheteur initial de ce produit que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication. Ce produit est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat. Assurez-vous de conserver la facture en guise de preuve de l'achat. La garantie de couvre pas : • Les dommages faisant suite à une mauvaise utilisation, au non respect des précautions d'utilisation, aux accidents, à l'entretien incorrect ou à l'utilisation commerciale du produit. • Les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par DECATHLON. • Les piles ou boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de choc. • La bande élastique, usée ou déchirée. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur). 11 RECYCLAGE Le symbole d'une poubelle barrée d'une croix signifie que ce produit et ses piles ne doivent pas être jetés avec les déchets du quotidien. Ils font l'objet d'un tri spécifique. Veuillez apporter les piles et votre produit électronique usé à un centre agréé équipé pour leur recyclage. Ce traitement spécial pour vos déchets électroniques protégeront l'environnement et votre santé. Jetez vos piles à un endroit où elles pourront être recyclées. 12 CONTACTEZ-NOUS Nous aimerions pouvoir consulter votre avis sur la qualité, les fonctions et l'utilisation de nos produits sur : www.support.geonaute.com Nous vous répondrons dès que possible.

Table des Matières