Sommaire des Matières pour Triple S TailWind 1000H
Page 1
TailWind 1000H WARNING Read Owner's Manual before using this product. OW NE R’S MA NUA L Failure to do so can result in injury or property damage.
Page 2
Read all instructions before using. Save these instructions. Following the cleaning instructions will prolong the life of your TailWind 1000H vacuum. Lea todas las instrucciones antes de usarla. Conserve estas instrucciones. Seguir las instrucciones de limpieza prolongara la vida de su TailWind 1000H aspiradora.
Page 3
Recommended Preventive Maintenance / Mantenimiento Preventivo Recomendado (todos los vacíos) / Entretien Préventif Recommandé (tous les aspirateurs) ..................8 TailWind 1000H Assembly and Parts List / Conjunto de Tailwind 1000H, Tailwind 1000H et liste des pièces ................................9-10 Limited Warranty / Garantía limitada / Garantie limitée ................................................11-13 INSPECTION INSPECCIÓN...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCCIONES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES When using an electrical appliance, basic precautions should always be Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions, Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precaucio- followed, including the following: nes básicas, entre las que se incluyen las siguientes: notamment:...
Page 5
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Para reducir el riesgo de incen- Pour réduire les risques d’incendie, To reduce the risk of fire, electric WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE dio, descarga eléctrica o lesiones: de chocs électriques ou de blessures: shock, or injury: •...
Page 6
GROUNDING INSTRUCTIONS DE INSTRUCCIONES DE INSTRUCTIONS MISE À LA TIERRE CONEXIÓN A TIERRA ESTAS ASPIRADORAS DEBEN TENER CONEXIÓN A TIERRA. Si la aspiradora tiene CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. Si un appareil est défectueux THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a vacuum should malfunction or un desperfecto o deja de funcionar, la conexión a tierra ofrece una vía de menor ou en panne, la mise à...
Page 7
BACKPACK MOCHILA DORSAL OPERATION OPERACIÓN OPÉRATION OVERVIEW OF COMPONENTS DESCRIPCIÓN GENERAL DE OVERVEIW DES COMPOSANTS COMPONENTES • Vacuum (1) • Aspirateur (1) • Extension Cord (2) • Cordon d’extension (2) • Aspiradora (1) • Hose (3) • Boyau (3) • Cable de extensión (2) •...
Page 8
WEARING THE BACKPACK VACUUM USO DE LA ASPIRADORA PORT DE L’ASPIRATEUR DORSAL TIPO MOCHILA Loosen the shoulder straps and the waist belt. Lift Desserrez les bandoulières et le ceinturon. Soulevez the vacuum and slide your arms through the straps l’aspirateur et placez les sangles sur vos épaules Afloje las correas de los hombros y las correas de la (Figure G).
Page 9
BACKPACK FILTER MOCHILA MANTEN- DORSAL ENTRETIEN MAINTENANCE IMIENTO DEL FILTRO DES FILTRES 1. Empty and inspect the Intercept Micro Filter every time 1. Vacíe e inspeccione el filtro Intercept Micro Filter cada 1. Videz et examinez les filtres Intercept avant de passer you start and finish vacuuming (Figure A).
Page 10
Again after the next 400 hours of operation. Las escobillas de carbono del motor sólo deben ser reemplazadas en un centro de repara- Seul un centre d’entretien ou de garantie Triple S autorisé peut remplacer les balais au carbone Again after the next 200 hours of operation.
Page 11
LIMITED WARRANTY GARANTIA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE This limited warranty applies to all ProTeam®, Inc. products, including, without Esta garantía limitada se aplica a todos los productos ProTeam®, Inc., incluyendo, sin Cette garantie limitée s’applique à tous les produits de ProTeam®, Inc., notamment, limitation, Backpacks, Canisters, Hipstyles, Uprights, Air Movers, and Wet/Dry limitación, las aspiradoras tipo mochila, las aspiradoras de trineo, las aspiradoras estilo sans toutefois y être limité, aux aspirateurs dorsaux, aspirateurs-traîneaux, aspirateurs...
Page 12
LIMITED WARRANTY GARANTIA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE Garantía limitada adicional para el cargador de baterías de ion litio para la Garantie limitée supplémentaire sur le chargeur des piles au lithium-ion Additional Limited Warranty for Lithium Ion Battery Charger for aspiradora inalámbrica ProGuard LI 3 des aspirateurs sans fil ProGuard LI 3 ProGuard LI 3 Cordless •...
Page 13
LIMITED WARRANTY GARANTIA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE l’utilisation de pièces autres que les pièces ProTeam d’origine, entraînera l’annulation Authorization Number (RAN) must be issued prior to shipping a product. Please ciones o modificaciones no autorizadas, o el uso de piezas que no sean piezas ProTeam de cette garantie limitée.
Page 14
LIMITED WARRANTY GARANTIA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE D’ÉVENTUELS RECOURS COLLECTIFS entre PROTEAM ET VOUS-MÊME, l’une des PROTEAM O USTED OPTAN POR EL ARBITRAJE VINCULANTE, NINGUNA DE LAS DOS AS A REPRESENTATIVE OR MEMBER OF A CLASS OR IN A PRIVATE ATTORNEY parties peut choisir de régler le différend par arbitrage exécutoire, tel que décrit PARTES TENDRÁ...