Système de chirurgie du segment antérieur (74 pages)
Sommaire des Matières pour OPTIKON 2000 Keraton Serie
Page 1
Code 161104FR 2010-09-10 Rév. E ™ ™ KERATRON AVEC KERATRON BRIDGE Vidéokératoscope MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION OPTIKON 2000 S.p.A. Via del Casale di Settebagni, 13 - 00138 Rome Téléphone +39 06 8888355 - Fax +39 06 8888440 email sales@optikon.com www.optikon.com...
Page 2
OPTIKON 2000 S.p.A. est une société certifiée ISO 9001 et ISO 13485 produit appareils chirurgicaux diagnostiques pour l’ophtalmologie. Tous les produits OPTIKON 2000 sont fabriqués en conformité avec les qualités requises par la directive 93/42/CEE sur les appareils médicaux.
Page 4
INSTALLATION DU LOGICIEL............. 9-1 LE FICHIER SCOUT.INI............9-1 ™ PARTAGE DU KERATRON AVEC D’AUTRES OPERATEURS ....9-2 SUBSTITUTION DU PC ............9-2 PROBLEMES DIVERS............... 9-3 INDEX..............10-1 APPENDICE ............11-1...
Page 5
OPTIKON 2000 S.p.A. n’est responsable d’aucun problème clinique causé par la mauvaise utilisation de cet appareil et ne fournit aucune recommandation médicale. OPTIKON 2000 S.p.A. se déclare responsable pour la sécurité, la fiabilité et les prestations seulement si : les mises à jour, les réglages et les réparations ont été effectués par du personnel autorisé...
Page 6
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE A ETE LAISSEE VIDE INTENTIONNELLEMENT Code 161104FR 2010-09-10 Rév.E...
Page 7
OPTIKON S.p.A. En cas de défauts OPTIKON 2000 S.p.A. se réserve le droit de vérifier si l’instrument et/ou ses accessoires ont été violés ou forcés de quelque façon, ou s’ils ont été...
Page 8
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE A ETE LAISSEE VIDE INTENTIONNELLEMENT Code 161104FR 2010-09-10 Rév.E...
Page 9
- Augmenter la distance entre les instruments mêmes. Brancher l’unité sur une prise de réseau différente de celle sur laquelle sont branchés les autres instruments. - Consulter le revendeur ou le service technique autorisé OPTIKON 2000. Code 161104FR 2010-09-10 Rév.E...
Page 10
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Avertissements environnementaux ™ ™ Ne pas éliminer le Keratron avec Keratron Bridge comme un déchet urbain • non différencié. L’éliminer séparément selon les lois/normes locales en matière d’élimination d’appareils électriques ou électroniques.
Page 11
™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Dans ces conditions il est conseillé d’adopter des contre-mesures afin de limiter les courants de fuite en cas de défaut unique. Certaines précautions sont ci-après fournies : ™ 1. Connecter le vidéokératoscope Keratron à...
Page 12
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE A ETE LAISSEE VIDE INTENTIONNELLEMENT Code 161104FR 2010-09-10 Rév.E...
Page 13
Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 4 SYMBOLES Le tableau ci-dessous indique certains des symboles approuvés par I.E.C. ainsi que leur signification. En absence d’espace suffisant, ces symboles sont souvent utilisés sur les instruments médicaux pour permettre la communication simple et rapide des informations et des avertissements.
Page 14
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE A ETE LAISSEE VIDE INTENTIONNELLEMENT Code 161104FR 2010-09-10 Rév.E...
Page 15
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5 INFORMATIONS GENERALES 5.1 DESCRIPTION DU SYSTEME ™ L’unité KERATRON est un « vidéokératographe modulaire assisté par ordinateur » (abrégé CAVK – Computer Assisted VideoKeratographer – dans les documents) qui a été...
Page 16
à être un point de référence important pour toutes les cartes cornéennes. La pupille d’entrée est en outre relevée. 5.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES PARAMETRE SPECIFICATIONS Constructeur : ......OPTIKON 2000 S.p.a. Via del Casale di Settebagni, 13 00138 Rome - Italie ™ ™ Modèle : ........
Page 17
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 PARAMETRE SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES Conservation :......température : entre -10°C et +60°C ............. humidité 10-100% (condensant) ............. pression atm. de 500 à 1060 hPas En service : ........
Page 18
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Degré de protection contre les décharges électriques : ™ Keratron Bridge ......Type B ™ Keratron ........Type B Degré de protection contre les infiltrations d’eau nuisibles : ™...
Page 19
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Poids plan + mentonnière :..environ 10Kg NOTES : 1) Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. 2) Spécifications sujettes à des variations sans préavis. Code 161104FR...
Page 20
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5.3 TABLEAUX DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE REMARQUE Le texte de ces directives est une traduction non officielle du règlement technique CEI EN 60601-1- 2:2003-07 5.3.1 DIRECTIVES DECLARATION FABRICANT –...
Page 21
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5.3.2 DIRECTIVES DECLARATION FABRICANT – IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE ™ Le Keratron est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur du ™...
Page 22
Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 REMARQUES : correspond à la tension secteur c.a. avant l'application du niveau d'essai. Remarque 1 :A 80 et 800 MHz, la plage de fréquence supérieure est applicable. Remarque 2 :Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, objets et...
Page 23
Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 5.4 SCHEMAS ELECTRIQUES Sur demande, OPTIKON 2000 S.p.A. met à disposition les schémas électriques, la liste des composants, les descriptions, les instructions pour l’étalonnage ou les autres informations aidant le personnel technique qualifié de l’opérateur dans les réparations des éléments réparables de l’appareil.
Page 24
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 CETTE PAGE A ETE LAISSEE VIDE INTENTIONNELLEMENT Code 161104FR 5-10 2010-09-10 Rév.E...
Page 25
Au cas où l’emballage ou le contenu serait endommagé, le notifier immédiatement au transporteur (service postal, chemin de fer ou l’expéditionnaire) et à Optikon 2000. Vérifier que le contenu corresponde à ce qui est indiqué sur les documents d’expédition joints.
Page 26
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 ™ Fig. 2 : Keratron Bridge vu du coté des connexions Serrer le câble au connecteur à l’aide d’un tournevis. ™ Brancher le fil de masse du câble jaune vert à la prise de masse du Keratron Bridge (Figure 2) indiquée avec...
Page 27
à l’installation de la version mise à jour de la configuration de Keratron Scout. La version la plus récente peut être téléchargée, après enregistrement, du site Internet de Optikon 2000 : http://www.optikon.com/. NOTE Dans les systèmes d’exploitation Windows 2000 et XP, pour pouvoir installer le logiciel il est nécessaire de disposer des privilèges...
Page 28
• Dans les 24 heures suivantes la réception d’une confirmation par mail de Optikon 2000 il vous sera permis de procéder au téléchargement. SI UN UTILISATEUR EST ENREGISTRE • Cliquer sur l’hyperlien « Go to the download page » (Aller à la page de téléchargement).
Page 29
Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 En cas d’installation de la version téléchargée du Web : • En utilisant « Windows Explorer » sélectionner le dossier contenant les fichiers téléchargés ; • Lancer « Setup.exe » en doublecliquant.
Page 30
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 ™ 6.3.5 STRUCTURE DU LOGICIEL KERATRON SCOUT Dossier de la base de données par défaut. Dossier Scout Trialsets (Jeux d’essai) (vider après la première installation). Fichier de système Keratron Scout. Prêter attention à ce dossier!! Insérer là...
Page 31
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 ™ 6.3.6 PERSONNALISATION DU LOGICIEL KERATRON SCOUT Il possible de personnaliser/modifier les boutons de la barre d’outils ainsi que le fonctionnement du logiciel. Modifier le fonctionnement du logiciel à travers la fenêtre « Options » (Options) du menu «...
Page 32
Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Fig. 3 : Ecran initial pour le chargement du pilote USB Dans la fenêtre suivante, sélectionner seulement « Specify a location » (Spécifier un emplacement). Ensuite, en cliquant sur le bouton « Browse », sélectionner le répertoire software\drivers\EPPUSB_Bridge\Win9x dans le CD ROM, comme...
Page 33
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Fig. 4 : Message d’installation terminée Cliquer sur le bouton Finish (Fin). Windows 2000/XP NOTE Pour installer les pilotes USB il est nécessaire de posséder les privilèges d’administration du système (Admnistrator).
Page 34
Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Fig. 5 : Installation complétée pour Windows XP La fenêtre montrée dans la figure 5 confirme que le pilote a été installé correctement. Compléter l’opération en cliquant sur Finish (Fin).
Page 35
Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Sélectionner « Print » (Imprimer) et la fenêtre de dialogue affichera ce qui est indiqué dans la Fig. 7. Fig. 7 : Sélection de la communication USB Sélectionner l’option USB dans le cadre I/O Port Type (Type port I/O) et cliquer sur ™...
Page 36
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Dans les deux cas vérifier que les fichiers suivants ont été réellement téléchargés/supprimés du PC. • C:\Keratron\Scout.exe • C:\Keratron\ScoutTSE.exe • C:\Keratron\ScoutPad.exe • C:\Keratron\Test Bridge.exe • C:\Keratron\Test Scout.exe A ce point, redémarrer le PC.
Page 37
Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 7 DESCRIPTION DES COMMANDES ET DES ECRANS 7.1 INTRODUCTION Ce chapitre décrit seulement le fonctionnement de base. Pour avoir une description plus complète et mise à jour des fonctions du logiciel, se référer au menu HELP (AIDE) (commande relative ou le bouton «...
Page 38
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 7.3 CALIBRAGE Pour obtenir des mesures soignées, il est conseillé d’effectuer souvent le calibrage ™ du Keratron . En particulier : • après le transport ou l’installation ;...
Page 39
™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 ™ propos le Keratron est pourvu d’un dispositif exclusif permettant de capturer une image seulement lorsque celle-ci est parfaitement à feu. En outre son logiciel et matériel ne demandent pas que l’image soit parfaitement centrée.
Page 40
Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Il est recommandé de ne pas saisir l’image rapidement et de ne pas bouger l’unité lorsque l’on appuie sur la pédale. Il est très important que le patient garde LES DEUX yeux GRANDS OUVERTS afin d’éviter les typiques artéfacts dus à...
Page 41
Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Outre à cette configuration, au cas où, par exemple, on désirerait, en partant d’une carte axiale, visualiser la courbure, cliquer sur la carte susmentionnée (la barre du titre est activée) et ensuite choisir du menu « Make » (Exécuter) « Axial » (Axial).
Page 42
Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 cône à mires apparaîtra noir. En appuyant à nouveau sur la touche [P], l’éclairage de la topographie sera rétabli. Fig. 10 : Indications sur l’écran du VK de la modalité pupillométrie Attendre donc au moins 10-15 secondes pour permettre aux pupilles de s’adapter à...
Page 43
Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 8 NETTOYAGE, STERILISATION ET ENTRETIEN Le personnel médical est responsable de conserver les instruments ainsi que les appareils existants dans les conditions de fonctionnement les meilleures. Les simples étapes décrites ci-dessous représentent des lignes guide pratiques pour établir un programme de soin et entretien adéquat.
Page 44
Pour garder votre système en sécurité, en vérifier au moins une fois par an la conformité aux limites de dispersion de courant selon la norme EN60601-1. S’adresser à la Division de Bioingénierie de sa propre structure sanitaire ou à son propre Distributeur/Centre d’Assistance Autorisé Optikon 2000 local.
Page 45
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 9 GUIDE AU REPERAGE DES DEFAUTS 9.1 INSTALLATION DU LOGICIEL ™ Lorsque l’utilitaire d’installation copie les fichiers de Keratron Scout, le message suivant pourra apparaître sur le disque dur du PC :...
Page 46
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 ™ 9.3 PARTAGE DU KERATRON AVEC D’AUTRES OPERATEURS ™ Si plusieurs opérateurs utilisent Keratron pour effectuer leurs examens, comment est-il possible de les garder séparés pour éviter de les confondre ? Il existe deux façons de procéder :...
Page 47
™ actions correctives appropriées. Si le système Keratron continue à ne pas fonctionner même après avoir effectué les actions correctives ci-après indiquées, s’adresser au service d’assistance autorisé OPTIKON 2000 S.p.A. SYMPTÔMES ACTION CORRECTIVE Unité alimentée par le réseau ™...
Page 48
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 SYMPTÔMES ACTION CORRECTIVE b. Désinstaller le logiciel Scout.exe, démarrer le PC et installer le nouveau logiciel Scout. c. Réinstaller Windows et ensuite le logiciel Scout. Lorsque l’on traite beaucoup d’images les a.
Page 49
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 SYMPTÔMES ACTION CORRECTIVE documents\Base de données_ancienne ». Solution B (si vous est en train de travailler sur réseau local) a. Quitter (complètement) le programme Scout. b. Ouvrir le fichier indtest.mdb (à partir du dossier situé...
Page 50
™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Les paramètres par défaut ne a. Quitter le programme Scout. correspondent pas aux derniers ou la b. Eliminer ou modifier le nom du fichier (pour plus de base de données résulte « inexistante ».
Page 51
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 10 INDEX Groupe............9-5 Algorithmes..........5-2 Apex ............5-2 Importation examens ........ 6-4 Appui front ..........8-1 Importations par défaut......9-5 Artéfacts .............3-1 indtest.mdb ..........9-5 Axiale............5-1 Infiltrations d'eau nuisibles......5-4 Avertissements...........3-1...
Page 52
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 Réflectivité ..........3-1 Test Manager (gestion examens) 6-4; 6-5; 7-5 Topographie cornéenne ..... 5-1; 6-1 Schémas électriques .........5-5 Scout.ini............9-1 Sphère de calibrage ......5-5; 7-2 Symboles............4-1 Utilitaire de désinstallation....... 6-10 Elimination d'appareils électroniques..3-1...
Page 53
™ ™ Keratron avec Keratron Bridge Manuel d’installation et d’utilisation OPTIKON 2000 11 APPENDICE Artéfacts dus à la présence de cils Ombre projetée Cône par les cils Détecteur La carte montre une zone à haute Artéfact!! Attention! énergie Les cils inhibent le détecteur L’ombre des cils...