Page 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Page 3
from babies and children. Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Page 4
Das Regal darf nicht von Personen betreten werden. Nicht an dem Regal hochklettern. Ÿ Wenn das Regal umkippt, können ernste oder lebensgefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge Ÿ sein. Nicht für Kinder geeignet. Lassen Sie keine Kinder auf das Regal klettern, am Regal zerren oder in der Ÿ...
Page 5
Pour les soins quotidiens, utilisez un chiffon humide, et puis l’essuyez avec un chiffon sec. Ÿ Avertissements Interdit de marcher ou monter sur le produit. Ÿ Le renversement de l’article peut entraîner des blessures graves. Ÿ Produit non recommandé pour les enfants. Si nécessaire, il faut être sous la supervision parentale. Ne pas Ÿ...
Page 6
Si può pulire il prodotto con asciugamano umido, poi asciugarla con asciugamano asciutto. Ÿ Avvertenze Non calpestare il prodotto o salire sul prodotto montato. Ÿ Caduta del prodotto può causare lesioni gravi o mortali. Ÿ Il prodotto non è utilizzabile da giovincello. Non permettere a giovincello di salire o divertirsi con il prodotto per Ÿ...
Page 7
Se puede limpiar con un paño húmedo y luego se seca con una toalla seca. Ÿ Advertencias No pise el producto ni lo suba. Ÿ La caída del producto puede causar lesiones graves e incluso mortales. Ÿ No es adecuado para los niños. No permita que los niños se suban o jueguen con el producto para evitar Ÿ...
Page 11
Insert both of the part D clips into the two slots of part B and make sure both of the clips pass entirely Ÿ through the slot with its tip coming back out to the front to form a firm joint. Schieben Sie die beiden Laschen der Teile D in die beiden dafür vorgesehenen Schlitze der Teile B.
Page 12
Insert both of the part C clips into the two slots of part B and make sure both of the clips pass entirely Ÿ through the slot with its tip coming back out to the front to form a firm joint. Schieben Sie die beiden Laschen der Teile C in die beiden dafür vorgesehenen Schlitze der Teile B.
Page 13
Bend the clip of part F to 90 degrees and insert the clip to the slot at the middle of part C, then bend the Ÿ tip part of the clips to 90 degrees for a tight joint. This is to ensure that part F doesn’t come off from part Biegen Sie die Laschen der Teile F um 90 Grad und schieben Sie sie in die dafür vorgesehenen Ÿ...
Page 19
Move the rack to the desired place Ÿ after finishing the assembly, then fix it to the wall with the anti-tipping devices to prevent any potential tipping hazards caused by uneven ground or unevenly distributed items. Rücken Sie das Regal nach der Ÿ...
Page 21
Version QM:1.0 EUZIEL International GmbH Stand:28.04.2019...