Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur/congélateur
Série LABO
Avant de commencer tout travail, lire le manuel d'utilisation !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KIRSCH LABO Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Réfrigérateur/congélateur Série LABO Avant de commencer tout travail, lire le manuel d'utilisation !
  • Page 2 Philipp KIRSCH GmbH Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand ALLEMAGNE Téléphone : +49 781 9227-0 Fax : +49 781 9227-200 Courriel : info@KIRSCH-medical.de Internet : www.KIRSCH-medical.de D1022_05.23_Manuel d'utilisation LABO version 3, fr_FR © Philipp KIRSCH GmbH 2022 Réfrigérateur/congélateur Série LABO 26.05.2023...
  • Page 3 Instructions complémentaires Concernant le présent manuel Ce manuel d'utilisation a été élaboré pour le produit « Réfrigéra- d'utilisation teur/congélateur » (nommé ci-après « appareil »). Les personnes manipulant l'appareil doivent avoir lu attentivement et compris le présent manuel d'utilisation avant de commencer à travailler.
  • Page 4 Figures Les figures contenues dans le présent manuel d'utilisation servent à faciliter la compréhension de base et peuvent être différentes du modèle effectivement commandé. Adresse du fabricant Fabricant Philipp Kirsch GmbH Adresse Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand ALLEMAGNE Téléphone +49 781 9227-0...
  • Page 5 E-mail info@kirsch-medical.de Internet www.kirsch-medical.de Réception des commandes pendant les horaires d'ouverture. Informations supplémentaires En cas de questions ou de commentaires concernant le présent manuel d'utilisation ou l'appareil, s'adresser au représentant régional agréé ou directement à KIRSCH. 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série LABO...
  • Page 6 Table des matières Table des matières Description du produit............8 1.1 Vue d'ensemble de l'appareil........8 1.2 Affichages et éléments de commande......12 1.2.1 Structure de l'unité d'affichage et de commande..12 1.2.2 Fonction du commutateur à clé ......12 1.2.3 Fonction des touches et affichages......
  • Page 7 Table des matières Mise en service..............38 6.1 Activités lors de la mise en service......38 6.2 Programmer l'appareil..........38 6.2.1 Température de consigne........39 6.2.1.1 Fonction de la température de consigne....39 6.2.1.2 Afficher et modifier la température de consigne... 39 6.2.2 Limites d'avertissement de température....
  • Page 8 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Description du produit 1.1 Vue d'ensemble de l'appareil Modèle LABO (exemple) Fig. 1 : Réfrigérateur de laboratoire (carcasse) Commutateur à clé Ä Chapitre 1.2 « Affichages Unité d'affichage et de commande et éléments de commande » à la page 12 Serrure de porte Poignées de porte Pieds réglables...
  • Page 9 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Fig. 2 : Réfrigérateur de laboratoire (intérieur) Refroidissement par circulation d'air Barre réglable Appuis Tiroir Cuve d'eau de condensation Groupe froid 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série LABO...
  • Page 10 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Modèle FROSTER LABO (exemple) Fig. 3 : Congélateur de laboratoire (carcasse) Commutateur à clé Ä Chapitre 1.2 « Affichages Unité d'affichage et de commande et éléments de commande » à la page 12 Serrure de porte Poignées de porte Pieds réglables...
  • Page 11 Description du produit Vue d'ensemble de l'appareil Fig. 4 : Congélateur de laboratoire (intérieur) Refroidissement par circulation d'air Barre réglable Appuis Tiroir Cuve d'eau de condensation Groupe froid 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série LABO...
  • Page 12 Description du produit Affichages et éléments de commande > Fonction du commutateur à clé 1.2 Affichages et éléments de commande 1.2.1 Structure de l'unité d'affichage et de commande Fig. 5 : Unité d'affichage et de commande Commutateur à clé Unité d'affichage et de commande (affectation variable des touches) Port USB 1.2.2 Fonction du commutateur à...
  • Page 13 Description du produit Affichages et éléments de commande > Fonction des touches et affichages 1.2.3 Fonction des touches et affichages La vue d'ensemble suivante présente la fonction des touches et affichages : Tab. 2 : Touches Touche Désignation Fonction [Max.] Afficher la valeur maximale de la mémoire de température.
  • Page 14 Description du produit Contenu de la livraison Touche Désignation Fonction [Touche non assignée] Touche non assignée sans fonction. Selon la version, certaines touches ont une fonction multiple en combinaison avec d'autres touches. Tab. 3 : Affichages Affichage Désignation Fonction « Dégivrage » Le dégivrage est activé.
  • Page 15 Description du produit Interfaces Logiciel Le logiciel KIRSCH-DATANET est exclusivement disponible en téléchargement à l’adresse https://kirsch-medical.de/service/downloads/kirsch-datanet- software. Pour l'installation/configuration, veuillez tenir compte des instructions du manuel d’utilisation du logiciel. Celles-ci figurent dans le programme d’installation. 1.4 Interfaces L'appareil dispose des interfaces suivantes pour le raccordement d'autres appareils (ci-après dénommés «...
  • Page 16 Description du produit Fonctions de l'appareil > Refroidissement Retirer la clé USB après utilisation ! La clé USB ne doit pas être insérée de manière perma- nente dans l'appareil. – Retirer la clé USB à la fin du transfert de données Ä...
  • Page 17 Description du produit Fonctions de l'appareil > Affichage de la température 1.5.2 Fonction SuperFrost L'appareil possède une fonction SuperFrost. Grâce à la fonction SuperFrost, l'appareil peut être refroidi le plus rapidement possible à la température la plus basse possible Ä Chapitre 7.4 « Allumer la fonction SuperFrost » à la page 48. 1.5.3 Dégivrage Dégivrage automatique L'appareil se dégivre automatiquement toutes les 12 heures.
  • Page 18 Description du produit Fonctions de l'appareil > Surveillance de la température avec PC-KIT-ST... 1.5.5 Mémoire de température La mémoire de température enregistre les valeurs de température maximale et minimale atteintes pendant le fonctionnement. La mémoire de température commence l'enregistrement après que la température de consigne a été...
  • Page 19 Description du produit Batterie 1.5.7 Capteur de température L'appareil est équipé de plusieurs capteurs de température. Consulter le tableau suivant pour connaître la fonction du capteur de température correspondant : Couleur Désignation Fonction Capteur du conden- Commande la phase de seur (rouge) dégivrage Capteur de régula-...
  • Page 20 Description du produit Composants supplémentaires de l'appareil > Documentation de la température 1.7 Composants supplémentaires de l'appareil L'appareil dispose d'un équipement standard. L'équipement standard peut être complété par d'autres compo- sants de l'appareil. Les composants supplémentaires suivants sont disponibles pour l'appareil : Documentation de la température via le réseau Éclairage intérieur...
  • Page 21 être allumé et éteint en permanence à l'aide de la touche [Lumière]. 1.7.3 Porte vitrée verrouillable Serrure de porte Votre appareil peut être équipé d'une porte vitrée verrouillable. Demander à KIRSCH de plus amples informations sur l'installation de la porte vitrée. 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série LABO...
  • Page 22 Accessoires Module GSM Accessoires L'appareil peut être équipé des accessoires suivants : Module GSM 2.1 Module GSM Le module GSM permet de transmettre des messages d'alarme par SMS vers le réseau mobile ou fixe. Une carte SIM (non fournie) est nécessaire pour faire fonctionner le module GSM.
  • Page 23 Sécurité Symboles utilisés dans le présent manuel d'utili... Sécurité Cette rubrique donne un aperçu de tous les principaux aspects de sécurité à envisager en vue d'assurer la protection optimale du patient et du personnel ainsi que l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
  • Page 24 Sécurité Usage non conforme prévisible Conseils et recommandations Ce symbole souligne les conseils et recommandations utiles ainsi que des informations permettant une utilisa- tion efficace et sans pannes. Autres marquages Marquage Explication Consignes des opérations en plusieurs étapes ð Résultats des étapes des opérations Renvoi à...
  • Page 25 Sécurité Risques résiduelsRisques résiduels 3.4 Risques résiduels Infection de l'utilisateur AVERTISSEMENT ! Risque d'infection en cas d'hygiène, de désinfec- tion ou de stérilisation insuffisante ! Tout contact avec des pièces non nettoyées, non stérili- sées ou non désinfectées expose à un risque d'infec- tion.
  • Page 26 Sécurité Risques résiduelsRisques résiduels Pour les groupes froids Eco AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'intervention non autorisée dans le circuit frigorifique ! Le groupe froid contient le fluide frigorigène naturel pro- pane R290 / isobutane R600a. Le fluide frigorigène uti- lisé...
  • Page 27 à caractère personnel et pour le fonctionnement réglementaire de l’appareil conformément à la législation, aux pre- scriptions et aux directives de l’établissement. Kirsch recommande aux organismes de santé ou aux établissements médicaux de mettre en œuvre une stratégie globale multi-niveau afin de pro- téger les données et systèmes des menaces de sécurité...
  • Page 28 Kirsch. Les utilisateurs sont tenus de faire fonctionner tous les appareils fournis et pris en charge par Kirsch dans les limites des spécifications autorisées par Kirsch, ce qui inclut le logiciel, la configuration du logiciel, la configuration de sécurité, etc.
  • Page 29 Sécurité Mesures relatives à la cybersécurité ATTENTION ! Avant d'utiliser le lecteur flash USB, il convient de prendre des mesures de protection contre les virus, p. ex. une analyse antivirus du périphérique USB. ATTENTION ! Des pare-feux et/ou d’autres équipements de sécurité doivent être installés entre le système médical et tous les autres systèmes accessibles en externe.
  • Page 30 - Fluide frigorigène +5°C Ambient temperature Usable- space temperature 10°bis 38°C - Courant alternatif - Plage de température ambiante utile Philipp Kirsch GmbH Im Lossenfeld 14 - Contenu de refroidissement DE-77731, Willstätt-Sand DIN 13277 Tel.: +49 781 9227-0 2023 Web: www.kirsch-medical.com - Identifiant IUD exclusivement pour les appareils BL Fig.
  • Page 31 L'administrateur système/réseau exécute les tâches suivantes : Installation de KIRSCH-DATANET Intégration de l'appareil dans le réseau L'administrateur système/réseau a été autorisé par l'opérateur à...
  • Page 32 Sécurité Équipement de protection individuelle L'utilisateur a été informé de l'utilisation techniquement correcte et sûre de l'appareil conformément aux lois et règlements en vigueur. Exigences générales concernant la Seules des personnes en mesure de s'acquitter de leurs tâches de qualification du personnel manière fiable doivent faire partie du personnel autorisé.
  • Page 33 Transport et immobilisation Transporter l'appareil Transport et immobilisation 4.1 Transporter l'appareil À la livraison, l'appareil est transporté en concertation avec le revendeur spécialisé. Si l'appareil doit être transporté dans le cadre d'un changement d'emplacement au cours de sa durée de vie, respecter les consi- gnes de sécurité...
  • Page 34 Transport et immobilisation Transporter l'appareil REMARQUE ! Risque de dommages sur la cuve d'eau de conden- sation ! Les appareils énumérés dans le tableau suivant sont équipés sur le dessous d'une cuve d'eau de condensa- tion, qui peut être endommagée en cas de transport incorrect : –...
  • Page 35 Transport et immobilisation Remettre l'appareil en service 4.2 Immobiliser l'appareil Immobiliser l'appareil Insérer la clé de l'appareil dans le commutateur à clé. Tourner la clé de l'appareil en position « 0 ». Débrancher la fiche secteur. Retirer la clé de l'appareil. Laisser la porte de l'appareil ouverte pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures.
  • Page 36 Montage Faire effectuer le montage de l'appareil uniquement par un per- sonnel qualifié pour cela. En cas de doute, contacter KIRSCH Ä « Adresse du fabricant » à la page 4. Installer l'appareil comme indiqué dans le plan d'installation ci-joint.
  • Page 37 Installation, montage et raccordement Raccorder l'appareil 5.3 Raccorder l'appareil Raccorder L'appareil est conçu selon la classe de protection I et la classe de protection IP 20 et est prêt à être branché. Veiller à ce que les conditions de raccordement soient conformes aux caractéristiques techniques et à...
  • Page 38 Mise en service Programmer l'appareil Mise en service Personnel : Préposé à l'appareil 6.1 Activités lors de la mise en service Séquences de la mise en service AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels et corporels en cas de mise en service par un personnel non qualifié ! Une mise en service incorrecte par un personnel non qualifié...
  • Page 39 La température de consigne de l'appareil est préréglée par KIRSCH. Les modifications de la valeur de consigne ne modifient pas les limites d'avertissement de température. Celles- ci sont réglées manuellement Ä...
  • Page 40 Observer la courbe de température sur l'écran ou via une documentation de la tem- pérature en option (p. ex. KIRSCH-PC-KIT). Lire la température actuelle et observer l'évolution de la courbe de température jusqu'à ce que la température de con- signe soit atteinte.
  • Page 41 Mise en service Programmer l'appareil > Limites d'avertissement de température Suivi de la température de consigne modifiée Dès que la température de consigne est atteinte, les limites d'avertissement de température doivent être réglées afin d'être au-dessus ou en dessous de la tem- pérature de consigne.
  • Page 42 Mise en service Programmer l'appareil > Limites d'avertissement de température Limites d'avertissement de température recomman- dées FROSTER Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, les limites d'avertissement de température pour les modèles FROSTER doivent être réglées conformément Ä « Limites d'avertissement de tempéra- au tableau ture »...
  • Page 43 Mise en service Programmer l'appareil > Limites d'avertissement de température 6.2.2.2 Afficher et modifier les limites d'avertissement de température Afficher les limites d'avertissement de température Limite supérieure d'avertissement de température Appuyer sur la touche [Avertissement de température max.]. ð La limite supérieure d'avertissement de température s'af- fiche à...
  • Page 44 Mise en service Programmer l'appareil > Régler l'humidité de l'air Appuyer sur la touche [Max.] jusqu'à ce que la valeur de la nouvelle limite supérieure d'avertissement de température soit atteinte. Appuyer sur la touche [Min.] jusqu'à ce que la valeur de la nouvelle limite inférieure d'avertissement de température soit atteinte.
  • Page 45 Mise en service Programmer l'appareil > Régler l'humidité de l'air Insérer la clé de l'appareil dans le commutateur à clé. Tourner la clé de l'appareil en position « P ». Appuyer sur la touche [Humidité de l'air] et la maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes.
  • Page 46 Commande Mettre l'appareil à l'arrêt Commande Personnel : Utilisateur 7.1 Mettre l'appareil en marche Insérer la clé dans le commutateur à clé. Placer la clé de l'appareil en position « 1 ». ð L'écran affiche la température intérieure. Retirer la clé et la conserver à l'abri de tout accès non auto- risé.
  • Page 47 Commande Consulter/effacer la mémoire de température N'éteindre l'appareil chargé que pour une courte durée ! Afin de protéger les produits réfrigérés, n'éteindre l'ap- pareil que pour une courte durée. Pour arrêter l'appareil pendant une période prolongée, Ä Chapitre 4.2 « Immobi- procéder comme décrit dans liser l'appareil »...
  • Page 48 USB de modèle courant (max. 32 Go, formatée au format FAT 32). Dans ce cas, un fichier .jsn enre- gistré sur la clé peut alors être importé dans KIRSCH-Datanet à partir de la version 5.0 selon la procédure décrite ci-dessous. Pour enregistrer les données sur la clé...
  • Page 49 Commande Relevé des données sur l’appareil avec PC-KIT-ST... N° : Instruction Écran Brancher la clé USB Attendre que l’affichage suivant appa- raisse : Le régulateur est prêt pour le transfert des données (poursuivre avec le point 2.) La clé USB est pleine. Veuillez la vider ou utiliser une autre clé.
  • Page 50 Commande Relevé des données sur l’appareil avec PC-KIT-ST... Importation des données dans Kirsch Datanet Ouvrir le logiciel client KIRSCH-Datanet et se connecter en tant qu’administrateur. Ajouter le nouveau réfrigérateur avec l’option de menu « Administration / Ajouter un réfrigérateur ».
  • Page 51 Adresse IP de la passerelle par 180.160.15.2 défaut (exemple) Pour la surveillance de la température via le réseau, le logiciel KIRSCH-DATANET (version 5.0 ou supérieure) doit être installé (les instructions complètes d'installa- tion et de raccordement sont fournies avec PC-KIT- NET).
  • Page 52 Commande Configurer PC-KIT-NET (en option) Configurer l'adresse IP sur l'appa- reil Chaque appareil a besoin de sa propre adresse IP, qui n'est pas encore utilisée dans votre réseau local. L'adresse IP est réglée en usine : 192.168.0.101 Insérer la clé de l'appareil dans le commutateur à clé. Placer la clé...
  • Page 53 Commande Configurer PC-KIT-NET (en option) Configurer le masque de sous- réseau sur l'appareil Le masque de sous-réseau est réglé en usine : 255.255.255.0 Insérer la clé de l'appareil dans le commutateur à clé. Placer la clé de l'appareil sur « P ». Appuyer simultanément sur [Max.] et [Min.] pendant 4 secondes.
  • Page 54 Commande Configurer PC-KIT-NET (en option) Configurer l'adresse IP de la passe- relle par défaut sur l'appareil La passerelle par défaut de chaque appareil a besoin de sa propre adresse IP, qui n'est pas encore utilisée dans votre réseau local. L'adresse IP de la passerelle par défaut est réglée en usine : 192.168.0.200 Insérer la clé...
  • Page 55  « Instruc- tions de montage et de raccordement - PC-KIT-STICK/PC-KIT- NET »). Le logiciel KIRSCH-DATANET (version 5.0 ou supérieure) est installé sur le PC local ou dans le réseau local. Ä Chapitre 7.2 « Mettre l'appareil à Éteindre l'appareil l'arrêt »...
  • Page 56 Commande Charger l'appareil 7.7 Charger l'appareil ATTENTION ! Danger pour les produits réfrigérés en cas de con- tamination ! Un appareil contaminé peut contaminer les produits réfrigérés entreposés. La contamination peut endom- mager ou détruire les produits réfrigérés. – Ne pas stocker de produits réfrigérés contaminés dans l'appareil.
  • Page 57 Commande Charger l'appareil Charger l'appareil ATTENTION ! Risque de blessures en cas de bris de tiroirs ou de grilles et de chute de produits réfrigérés en cas de surcharge ! La capacité de charge des grilles et des tiroirs est limitée.
  • Page 58 à un endroit peu visible avant de les utiliser pour la première fois. Utiliser uniquement des désinfectants sans acide. En cas de doute, contacter KIRSCH. Nettoyer et désinfecter l'appareil Équipement de pro- Gants de protection résistant aux pro-...
  • Page 59 Nettoyage et désinfection ATTENTION ! Risque de dommages matériels dus à l'interruption de la chaîne du froid pendant le transfert ! Si la chaîne du froid des produits réfrigérés est inter- rompue par le transfert du stock, les conditions de stoc- kage prescrites ne sont plus remplies.
  • Page 60 Nettoyage et désinfection Nettoyer la carcasse Carcasse vernie Traiter la carcasse avec un produit de nettoyage et d'entre- tien pour peinture. Carcasse en acier inoxydable Traiter la carcasse avec un produit de nettoyage et d'entre- tien pour acier inoxydable. Réfrigérateur/congélateur Série LABO 26.05.2023...
  • Page 61 Entretien Contrôle technique de sécurité Entretien Intervalle Travaux de maintenance Au plus tard tous les 6 mois Vérifier le condenseur Ä Chapitre 9.1 « Contrôle technique de sécurité » à la page 61. 9.1 Contrôle technique de sécurité Effectuer des contrôles de sécurité tous les 2 ans ! L'appareil doit être testé...
  • Page 62 Entretien Contrôle technique de sécurité En cas de dommages et si le fonctionnement n'est pas garanti, mettre l'appareil hors service et avertir le service Ä « Coordonnées du service après-vente » après-vente à la page 4. Vérifier une fonction Vérifier le bon fonctionnement des pièces suivantes de l'ap- pareil : Poignées de porte Vérifier la température...
  • Page 63 Entretien Contrôle technique de sécurité Attendre que la limite d'avertissement soit dépassée et que l'avertisseur sonore retentisse. ð L'écran affiche alternativement la température actuelle et les deux messages d'erreur (alarme de température supérieure et inférieure). Tourner la clé de l'appareil en position « 1 ». ð...
  • Page 64 Alarmes Fonctions d'alarme Alarmes 10.1 Fonctions d'alarme Fonctions d'alarme Si une fonction de l'appareil présente un défaut ou un dysfonction- nement, une alarme est déclenchée. Chaque alarme est indiquée visuellement et acoustiquement. L'écran affiche alternativement l'alarme optique et la température. Le message reste affiché...
  • Page 65 Alarmes Fonctions d'alarme Fonction d'alarme Écran Avertis- Cause Mesures à prendre seur sonore Avertissement porte La porte est Désactiver l'avertisseur ouverte ouverte pendant sonore. plus de 60 Fermer la porte. secondes. L'avertissement porte ouverte n'est pas transmis par le contact d'avertis- sement à...
  • Page 66 Alarmes Traitement des alarmes 10.2 Traitement des alarmes Désactiver l'avertisseur sonore L'avertisseur sonore retentit. Appuyer sur la touche [Reset]. ð L'avertisseur sonore est désactivé. Déterminer la cause de l'alarme et l'éliminer. Sinon, l'avertisseur sonore retentit à nouveau toutes les 30 minutes.
  • Page 67 – Faire effectuer les réparations par le service après- vente. – Utiliser des pièces de rechange de KIRSCH. – Ne procéder à aucune modification ou transforma- tion de l'appareil. – En cas de doute, contacter KIRSCH.
  • Page 68 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Déplacer les produits réfrigérés REMARQUE ! Danger pour les produits réfrigérés en cas de défaut ou de dysfonctionnement de l'appareil ! La puissance frigorifique n'est plus garantie en cas de défaut ou de dysfonctionnement de l'appareil. Une capacité...
  • Page 69 Contacter le service après-vente pour les répara- tions : L'entreprise suivante a été mandatée et autorisée par Ä « Coordon- KIRSCH pour l'entretien de l'appareil : nées du service après-vente » à la page 4 ATTENTION ! Risque de dommages matériels dus à l'interruption de la chaîne du froid pendant le transfert !
  • Page 70 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Avertis- Écran seur Description Mesure à prendre sonore Ventilateur X : La vitesse du ventilateur correspon- Déplacer les produits réfrigérés. dant est trop faible. Avertir le service après-vente. La température des produits réfri- gérés peut varier.
  • Page 71 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Avertis- Écran seur Description Mesure à prendre sonore Problème de connexion : Erreur de synchronisation entre Déplacer les produits réfrigérés. l'unité de commande et le circuit de Avertir le service après-vente. surveillance. Aucune fonction sécurisée du régu- lateur de refroidissement.
  • Page 72 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Avertis- Écran seur Description Mesure à prendre sonore Alarme de température (inférieure) : La limite inférieure d'avertissement de température a été atteinte ou Consulter et vérifier la limite d'aver- dépassée (par exemple, après que Ä...
  • Page 73 Indicateurs d'état et messages d'erreur Messages d'erreur Écran Avertis- Description Mesure à prendre seur sonore Message d'erreur : Retirer la clé USB et réessayer – La clé USB a été retirée pendant après 1 minute. l'opération de copie. 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série LABO...
  • Page 74 Mise hors service et élimination Mettre l'appareil au rebut Mise hors service et élimination 12.1 Mettre l'appareil hors service Mise hors service Éteindre l'appareil. Déplacer les produits réfrigérés. Débrancher la fiche secteur. Couper le câble de raccordement. Retirer ou détruire les serrures. Démonter la porte.
  • Page 75 Mise hors service et élimination Mettre l'appareil au rebut Mettre l'appareil au rebut ENVIRONNEMENT ! Danger pour l'environnement en cas de mauvaise élimination de l'appareil ! Une mauvaise manipulation de substances dange- reuses pour l'environnement, et notamment une mau- vaise élimination, peuvent provoquer des dommages considérables de l'environnement.
  • Page 76 Annexe Annexe Selon le modèle, les documents suivants sont également inclus dans l'annexe : Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Plan de montage Réfrigérateur/congélateur Série LABO 26.05.2023...
  • Page 77 Déclaration de conformité 13.1 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Philipp Kirsch GmbH Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand Allemagne déclarons que les dispositifs décrits ci-après respectent, au moment de leur mise sur le marché, les exigences en matière de protection des directives et normes mentionnées ci-après.
  • Page 78 Annexe Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques LABO 100 LABO 126 LABO 288 LABO 340 PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* Contenu de refroi- dissement en litres Réglage de la tempé- env. 2 à +15 env. 2 à +15 env. 0 à +15 env.
  • Page 79 Annexe Caractéristiques techniques LABO 100 LABO 126 LABO 288 LABO 340 PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* Dimensions utiles 44 x 43 x 34 43 x 33 x 59 52,7 x 39 x 92 52,7 x 39 x 116 (L x l x H) en cm (Profondeur utile (Profondeur utile en bas 15 cm de...
  • Page 80 Annexe Caractéristiques techniques LABO 468 LABO 520 LABO 720 LABO 720 CHROMAT PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* Indication de la hausse de tempéra- ture à l’intérieur en cas de panne de courant en minutes pour une tempéra- ture ambiante de 25 °C Homogénéité...
  • Page 81 Annexe Caractéristiques techniques FR LABO 330 FR LABO 530 FR LABO 730 PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* Contenu de refroi- dissement en litres Réglage de la tempé- env. -10 à -30 env. -10 à -30 env. -10 à -30 rature env.
  • Page 82 Annexe Caractéristiques techniques FR LABO 330 FR LABO 530 FR LABO 730 PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* Dimensions exté- 74 x 141 77 x 144 77 x 165 rieures avec porte ouverte à 90° (L x l) en cm Taille de la grille 57 x 42 59 x 45...
  • Page 83 Annexe Plan de montage 13.3 Plan de montage Fig. 10 : Plan de montage LABO 100 PRO-ACTIVE 26.05.2023 Réfrigérateur/congélateur Série LABO...
  • Page 84 Annexe Plan de montage Fig. 11 : Plan de montage LABO 126 PRO-ACTIVE Réfrigérateur/congélateur Série LABO 26.05.2023...
  • Page 85 Index Index Équipement de protection ....32 Équipement intérieur ..... 14 Adresse du fabricant .
  • Page 86 Index Modification de l'emplacement ... . . 33 Importation des données ....50 Module TCP/IP ..... . 15, 51 Utilisation Consulter/effacer la mémoire de tempéra- Nettoyage...