Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
ASCIUGACAPELLI A PARETE
WALL MOUNTED HAIR DRYERS
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
‫دليل االستعمال والصيانة‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MO-EL Elephon

  • Page 1 MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com ASCIUGACAPELLI A PARETE WALL MOUNTED HAIR DRYERS USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 4 USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare il vostro apparecchio, leggete attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
  • Page 5 pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza. 8. Non apportare modifiche al prodotto che compromettano la sicurezza. 9. Mantenere le connessioni asciutte. 10. Se il cavo di alimentazione è danneggiato evitare di utilizzarlo, ma farlo sostituire dal costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Gli asciugacapelli possono essere installati esclusivamente a parete, verticalmente e con l’uscita dell’aria rivolta verso il basso. Assicuratevi che il muro sul quale pensate di montare l’apparecchio sia solido, e che al suo interno non passino cavi elettrici o tubi dell’acqua.
  • Page 7 USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. 1.
  • Page 8 9. Keep connections dry. 10. If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the Manufacturer, or the After Sale Service, or some similar qualified person replace it, in order to avoid any risk. 11. Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t use it for a long time.
  • Page 9 FITTING INSTRUCTIONS The hair dryers have been specifically designed for vertical attachment on the wall with the air outlet toward the bottom. Make sure that the wall where you plan to mount the appliance is solid and free of electrical cables or water pipes inside. To attach using screw anchors, proceed as follows: 1.
  • Page 10 UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Page 11 nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance. 8. Ne pas apporter des modifications au produit que compromettent sa securité...
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Les sèche-cheveaux sont des appareils exclusivement étudiés pour être fixés au mur en verticale, le jet d’air étant toujours dirigé vers le bas (voir les illustrations). Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de monter l’appareil soit solide, et qu’à son intérieur ne passe aucun câble électrique ou tuyau de l’eau.
  • Page 13 GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. 1.
  • Page 14 haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung muss durch den Benutzer durchgeführt werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder. 8. Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät durch. 9. Halten Sie die Anschlüsse trocken. 10. Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschädigtem Stromkabel oder Stecker.
  • Page 15 MONTAGEANLEITUNG Beide Geräte sind für die Wandmontage mit vertikal nach unten gerichtetem Luftstrom konzipiert (vgl. Abb.). Vergewissern Sie sich, dass hinter der Wand, an der Sie das Gerät befestigen möchten, keine elektrischen Leitungen oder Wasserrohre verlaufen. Montage mit Wanddübeln: 1. Kontrollieren Sie, daß der Stecker herausgezogen wurde. 2.
  • Page 16 USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato.
  • Page 17 9. Mantener las conecciones secas. 10. No usar si el cable eléctrico o el enchufe estan dañados, hacerlos cambiar del fabricante o de un Servicio Tecnico autorizado o de cualquier persona calificada de manera de prevenir todo tipo de riesgo. 11.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Los secadores de pelo son aparatos exclusivamente estudiados para la fijación en vertical a la pared, con el chorro de aire siempre dirigido hacia abajo (véase las ilustraciones). Asegurarse que el muro en el que se piensa montar el aparato sea sólido y que en su interior no pasen cables eléctricos o tubos de agua.
  • Page 19 USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
  • Page 20 A limpeza e manutenção devem ser feitas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão. 8. Não efectuar modificações ao produto que comprometam a sua segurança. 9. Mantenha as conexões secas. 10. Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha estiverem danificados, substitua-o no produtor ou no seu serviço de assistência técnica, ou ainda junto de um técnico qualificado por forma a prevenir qualquer risco.
  • Page 21 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Os secadores de cabelos são aparelhos exclusivamente estudados para ser fixados ao muro em posição vertical com o jorro de ar sempre dirigido para baixo (ver as ilustrações). Controlo que o muro onde será montado o aparelho seja sólido e que no seu interior não passem cabos eléctricos ou tubos de água.
  • Page 22 UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed zastosowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w niniejszej broszurze dostarczającej niezbędne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i konserwacji. Niniejsza broszura powinna być przechowana i przekazana nowemu użytkownikowi w przypadku odstąpienia maszyny. 1.
  • Page 23 8. Nie należy wprowadzać modyfikacji produktu naruszających jego bezpieczeństwo. 9. Łącza muszą być zawsze czyste. 10. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy stosować urządzenia. Należy zgłosić się do Producenta lub Serwisu Posprzedażowego w celu wymiany, aby ograniczyć ryzyko. 11. Gdy urządzenie nie jest stosowane przez dłuższy czas, powinno zostać...
  • Page 24 SPOSÓB MONTAŻU Suszarki zostały zaprojektowane specjalnie do pionowego zawieszenia na ścianie z wylotem powietrza skierowanym w dół. Upewnij się, że ściana na której planujesz zamontować urządzenie jest wytrzymała i nie przebiegają przez nią kable elektryczne lub instalacje wodne. Aby przeprowadzić montaż przy użyciu kołków: 1.
  • Page 25 ‫االستخدام والصيانة‬ ‫العربية‬ ‫تحذيرات هامة للسالمة‬ ‫قبل استعمال جهازك، اقرأ بعناية التعليمات الواردة في هذا الدليل، نظر ً ا ألنها تحتوي على معلومات‬ ‫مهمة بشأن سالمة التركيب واالستخدام والصيانة. يجب االحتفاظ بالدليل وإعطائه إلى المستخدم‬ .‫الجديد في حالة التنازل عن الجهاز‬ ‫هذا...
  • Page 26 .‫افصل القابس دائ م ً ا قبل تنفيذ جميع عمليات الصيانة‬ ‫تأكد دور ي ً ا من سالمة الجهاز. ال تستخدم الجهاز في حالة وجود عيوب فيه، واستشر أحد‬ .‫مراكز الدعم الفني المعتمدة‬ ،‫في حالة وجود خلل في التشغيل أو عطل ي ُ رجى التوجه إلى أحد مراكز الدعم الفني المعتمدة‬ .‫وطلب...
  • Page 27 ‫تعليمات االستخدام‬ ‫يعمل مجفف الشعر تلقائ ي ً ا عند اإلمساك بالمقبض والتقريب من الشعر. التوقف أي ض ً ا يكون‬ .‫تلقائ ي ً ا، ويحدث عند االنتهاء من االستعمال، وإعادة تعليق المقبض في الحامل المخصص‬ ‫في الموديالت ذات السرعتين يمكن تغيير القدرة وسرعة خروج الهواء عند طريق تحريك‬ .)II‫...
  • Page 28 Failure to do so L’utente è responsabile del may incur the penalties established Belangrijke informatie conferimento dell’apparecchio a MO-EL Spa by laws governing waste disposal. over milieuvriendelijke fine vita alle appropriate strutture di Via Galvani 18...
  • Page 29 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der Este producto cumple los Este produto está em directive EU 2002/96/EC. EG-Richtlinie 2002/96/EG. requisitos de la Directiva EU conformidade com a Directiva 2002/96/EC. EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der poubelle barrée présent sur durchgestrichenen Abfalltonne am...
  • Page 30 UWAGA FIGYELEM UPOZORNĚNÍ POZORÂ Niniejszy produkt jest A termék megfelel az Tento výrobek je v souladu Ta proizvod je skladen z zgodny z Dyrektywą EU 2002/96/EK sz. se směrnicí EU 2002/96/ direktivo EU 2002/96/EGS. 2002/96/WE. irányelvének. Simbol prečrtanega koša, Symbol skreślonego kosza A berendezésen látható...
  • Page 31 LET OP VARNING HUOMAUTUKSIA ADVARSEL Dit apparaat is conform de Denna produkt Tämä tuote vastaa EU- Dette produkt er i EU Richtlijn 2002/96/EC. överensstämmer med EU direktiiviä 2002/96/EY. overensstemmelse med 2002/96/EC direktivet. direktiv 2002/96/EF. Het symbool op het apparaat met Laitteessa oleva merkki, jossa on de afvalbak met een kruis erdoor Symbolen med det korsade kärlet...
  • Page 32 Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website ‫عقوملا ىلع يمقر لكش يف حاتم وه ليلدلا اذه‬ www.mo-el.com 003147 - 02/2023...