Page 3
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur13 Bandeau indicateur ........ 12 Importantes Système de réfrigération de réfrigération Dual Cooling .......... 14 Utilisation préconisée ......4 Congélation des aliments frais ....15 Sécurité...
Page 5
Votre réfrigérateur Bandeau de commande 10. Compartiment de congélation rapide Éclairage intérieur 11. Compartiments de conservation des Ventilateur du refrigéateur denrées surgelées Clayette range-bouteilles 12. Pieds avant réglables Clayettes en verre 13. Balconnet à bocaux Compartiment 0/3°C 14. Balconnet range-bouteilles Couvercle 15.
Page 6
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
Page 7
• • En cas de dysfonctionnement ou lors Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
Page 8
• Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau reliée à l'eau du propane près du réfrigérateur pour courante éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients contenant La pression de l'alimentation en eau doit de l'eau sur votre réfrigérateur, ils être au minimum de 1 bar.
Page 9
Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur sont fabriqués à partir de matériaux ouvertes pendant une durée prolongée. recyclables, conformément à nos N’introduisez pas de denrées ou de •...
Page 10
Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel 1.
Page 11
Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de courant à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- Le branchement doit être conforme aux vente agrée ou le centre chargé...
Page 12
Remplacement de l'ampoule Réglage des pieds intérieure Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer l’ampoule LED du Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en réfrigérateur, veuillez contacter le service tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le après-vente agréé. schéma. Le côté où se trouve le pied L’ampoule (s) utilisée dans cet appareil ne s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens convient pas pour l'éclairage de la cuisine.
Page 13
Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
Page 14
Utilisation du réfrigérateur 1. Indicateur de Coupure 2. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de courant / Température de l'affichage) : élevée / d'avertissement d'erreur Si les portes de produit sont maintenues Cet indicateur ( ) s'allume en cas de fermées pour une fonction d'économie coupure de courant, d'échecs de d'énergie de longue durée est température élevée et de messages...
Page 15
3. Fonction de réfrigération rapide 6. Avertissement de désactivation Appuyez sur ce bouton pour activer ou d'alarme : désactiver la fonction de cuisson rapide En cas d'alarme de coupure de courant / température élevée, après avoir vérifié les aliments stockés dans le Utilisez la fonction de refroidissement compartiment congélateur, appuyez sur rapide lorsque vous souhaitez refroidir...
Page 16
Après 25 heures de temps ou lorsque 9. Bouton de réglage de la le compartiment réfrigérateur atteint la température du compartiment de température souhaitée, la fonction congélation de congélation rapide s’annulera auto- Appuyez sur ce bouton pour régler la matiquement si vous ne le faites pas. température du compartiment de Cette fonction n'est pas reprise congélation à...
Page 17
Congélation d'aliments frais Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs • Enveloppez ou couvrez vos aliments avant résultats. de les placer au réfrigérateur. 1. Ne congelez pas une quantité trop • Laissez refroidir les aliments à la importante à...
Page 18
Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18 C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24 C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C...
Page 19
Informations concernant la Recommandations relatives au congélation compartiment des produits frais Les aliments doivent être congelées le plus *en option rapidement possible lorsqu’elles sont Faites attention à ce que les aliments ne placées dans le congélateur, afin de • préserver leur qualité. touchent pas le capteur de température La norme TSE exige (sous certaines dans le compartiment des produits frais.
Page 20
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
Page 21
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 22
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
Page 23
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
Page 24
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
Page 25
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Page 26
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschrank Sicherheit Anzeigetafeld ........12 Bestimmungsgemäßer Einsatz..4 Doppeltes Kühlsystem ....14 Allgemeine Hinweise zu So benutzen Sie den Ihrer Sicherheit ......... 4 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..15 Bei Geräten mit einem Empfehlungen zur Konservierung Wasserspender ........
Page 27
Ihr Kühlschrank Bedienfeld Schnelltiefkühlfach Innenbeleuchtung Fächer zur Lagerung gefrorener Frischlebensmittellüfter Lebensmittel Weinflaschenhalter Einstellbare Füße an der Vorderseite Verstellbare Ablagen Regal für Gläser Null-Grad-Fach Ablage Gemüsefachabdeckung Tiefkühllüfter Gemüsefach Eisschalenhalter und Eisschale Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Page 28
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bewahren Sie Getränke in Flaschen Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann sowie Dosen niemals im es zu Verletzungen und Sachschäden Tiefkühlbereich auf. Andernfalls kommen. können diese platzen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche ...
Page 29
Sollten Fehler oder Probleme während Dieser Kühlschrank dient nur der der Wartung oder Reparaturarbeiten Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für auftreten, so trennen Sie den andere Zwecke sollte er nicht Kühlschrank von der Stromversorgung, verwendet werden. Das Etikett mit den technischen Daten indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker befindet sich an der linken Innenwand...
Page 30
Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Geräten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Wasserspender Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Der Wasserdruck sollte mindestens 1 Brand- und Explosionsgefahr. bar und höchstens 8 bar betragen. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten ...
Page 31
Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Halten Sie die Kühlschranktüren nur Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus Geben Sie keine warmen Speisen oder recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Überladen Sie den Kühlschrank nicht;...
Page 32
Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten 1. Der Kühlschrank sollte vom Stromnetz getrennt, geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Reinigen Sie das Innere des 2.
Page 33
Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Entsorgen Sie Altgeräte auf Steckdose muss mit einer passenden umweltfreundliche Weise. Sicherung abgesichert werden. Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Wichtig: wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Der Anschluss muss gemäß...
Page 34
Beleuchtung auswechseln Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Kühlschranks sollte ausschließlich vom gerade steht: autorisierten Kundendienst ausgetauscht Sie können den Kühlschrank – wie in werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät der Frontfüße ausbalancieren.
Page 35
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in ...
Page 36
So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Bitte beachten Sie den Abschnitt „Empfohlene Problemlösungen“ in Ihrer Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne Anleitung, falls Sie bemerken, dass diese dass Sie die Tür des Produktes öffnen Anzeige eingeschaltet ist.
Page 37
6. Alarm-aus-Warnung: 3. Schnellkühlen Drücken Sie diese Taste, um die Drücken Sie bei einem Alarm wegen Schnellkochfunktion zu aktivieren oder Stromausfalls/hoher Temperatur nach zu deaktivieren Prüfung der im Tiefkühlbereich gelagerten Lebensmittel zum Löschen Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich der Warnung die Alarm-aus-Taste ( ).
Page 38
10. Eisbereiter-aus-Anzeige (Nur bei Diese Funktion wird nach einem Produkten mit icematic Maschine) Stromausfall nicht automatisch wieder Zeigt an, ob der Eisbereiter ein- oder eingeschaltet. 3’’). Bei der ausgeschaltet ist. ( 12. Energiesparanzeige Einstellung Ein ist der Eisbereiter Zeigt an, dass das Gerät besonders abgeschaltet.
Page 39
Frische Lebensmittel tiefkühlen Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu Achten Sie darauf, Lebensmittel vor erzielen. dem Einlagern im Kühlschrank einzuwickeln oder abzudecken. 1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel Heiße Speisen müssen auf ...
Page 40
Tiefkühlbereich Kühlbereich Erläuterungen Einstellung Einstellung Dies ist die allgemein empfohlene -18°C 4°C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -22 oder -24 °C 4°C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4°C diese Weise bleibt die Qualität möglichst...
Page 41
Hinweise zum Tiefkühlen Empfehlungen zum Kühlbereich (für frische Lebensmittel) Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an * optional Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Achten Sie darauf, dass die Messbedingungen) vor, dass ein Lebensmittel nicht den Kühlschrank mindestens 4,5 kg Temperatursensor im Kühlbereich Lebensmittel pro 100 Liter...
Page 42
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Netzstecker zu ziehen. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren.
Page 43
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 44
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur eventuell sehr hoch. >>> hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. •...
Page 45
Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Page 46
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
Page 47
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 2 Belangrijke Indicatorpaneel veiligheidswaarschuwingen Tweeledig koelsysteem Bedoeld gebruik Verse levensmiddelen invriezen Algemene veiligheid Aanbeveling voor het bewaren van Voor producten met een diepvriesvoedsel waterdispenser Het plaatsen van de Kinderbeveiliging Levensmiddelen Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de Diepvriesinformatie...
Page 48
Uw koelkast Bedieningspaneel 10. Lade voor snel invriezen 2. Binnenlampje 11. Laden voor bewaren van 3. Ventilator vers voedsel diepvriesproducten 4. Wijnrek 12. Stelvoetjes voor 5. Aanpasbare glazen schappen 13. Plank voor potten 6. Compartiment 0°C 14. Flessenhouder 7. Glazen schap 15.
Page 49
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak; Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen of verwondingen of materiële schade blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden veroorzaken. kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en Raak ingevroren levensmiddelen niet betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
Page 50
Sluit in geval van storing of tijdens Deze koelkast is enkel bestemd voor onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker Het label met technische specificaties ...
Page 51
Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de Plaats geen containers gevuld met ...
Page 52
Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Houd de deuren van uw koelkast niet materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het Plaats geen warme levensmiddelen of verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
Page 53
Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw 2.
Page 54
Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw apparaat aan op een geaard Voer uw oude koelkast af zonder het stopcontact, beschermd door een milieu op enige wijze te schaden. zekering met de juiste capaciteit. U kunt uw bevoegde dealer of het Belangrijk: afvalcentrum van uw gemeente De aansluiting moet in naleving zijn...
Page 55
Het vervangen van de lamp Stelvoetjes aanpassen Om de lamp/led voor de Wanneer uw koelkast niet waterpas binnenverlichting van uw koelkast te staat; vervangen, bel uw bevoegde U kunt uw koelkast waterpas stellen onderhoudsdienst. door aan de stelvoetjes te draaien zoals De lamp of lampen voorzien in dit getoond in de afbeelding.
Page 56
Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
Page 57
Gebruik van uw koelkast probleemoplossing” in uw handleiding als Indicatorpaneel u ziet dat dit lampje brandt. Het indicatorpaneel laat u de temperatuur 2. Energiebesparingsfunctie (display instellen en de andere functies van het uit): product bedienen zonder de deur van het Als het product deuren gesloten product te openen.
Page 58
3. Functie Quick Fridge (snelkoelen) 6. Alarm uit waarschuwing: Druk op deze knop te activeren of de In het geval van een stroomstoring/hoge temperatuur-alarm druk, na het Quick Cool functie uit te schakelen controleren van het voedsel dat in het Gebruik de snelkoelfunctie als u het vriescompartiment zit, op de knop alarm voedsel dat u in het koelkastgedeelte...
Page 59
12. Indicator zuinig gebruik 9. Temperatuurregelaar diepvriesvak Geeft aan dat het product in de Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte in te stellen op energiezuinige modus draait. ( )Deze respectievelijk -18, -19, -20, -21, -22, -23, indicator wordt actief als het -24, -18...
Page 60
Verse levensmiddelen invriezen • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen • Gelieve de volgende instructies in te verpakken of af te dekken voordat u acht te nemen om de beste resultaten te bereiken. deze in de koelkast plaatst. • Warme levensmiddelen en dranken 1.
Page 61
Instelling Instelling Uitleg diepvriesvak koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20, -22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de levensmiddelen in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
Page 62
Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder Om levensmiddelen in goede kwaliteit ingevroren stukken om gedeeltelijke te houden, moeten ze zo snel mogelijk ontdooiing daarvan te voorkomen. worden ingevroren na plaatsing in de Ontdooid voedsel moet geconsumeerd diepvriezer.
Page 63
Onderhoud en reiniging Vermijden van slechte geuren Gebruik nooit benzine, benzeen of Materialen die geuren kunnen gelijksoortige substanties voor het veroorzaken, worden niet gebruikt bij reinigingswerk. de productie van onze koelkasten. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Omwille van incorrecte toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Page 64
Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
Page 65
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
Page 66
Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.