Télécharger Imprimer la page

Palram TUSCANY 3x5.46 Instructions D'installation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour TUSCANY 3x5.46:

Publicité

Concrete Foundation:
Use the screws and masonry anchors supplied with the patio
cover kit.
Wood Foundation:
Use suitable fasteners for wood, screw them into the wood
for a min im um depth o f 6 cm (2.4 in.)
Soil Foundation:
Dig holes sized 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 in.) into the
ground, and fill with concrete, see relevant drawing.
*For frozen areas, please check the required depth needed
for these holes.
For any other type of hard surface / foundation:
Please consult with an expert regarding which fasteners are
suitable for your type of foundation.
The poles position can be adjusted du ring the
lmportant!
installation. The poles' positioning is flexible, enabling you
toset their distance from the hause and between the poles
at the front.
Base de cemento:
utilice los tornillos y pernos de albanilerfa provistos con el
juego para el patio.
Base de madera:
utilice tornillos para madera y ajustelos a una profundidad
mfnima d e 6 c m (2,4 pulgadas)
Base de tierra:
cave un hallo de 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 pulgadas)
en la tierra y llenelo con cemento (ver imagen). * En areas
congeladas, controle la profundidad necesaria para los
orificios.
Para cualquier otro tipo de superficies/bases r1gidas:
consulte a un experto para conocer que sujetadores son los
apropiados para su tipo de superficie
La posici6n de las columnas puedeser
jlmportante!
ajustada durante la instalaci6n. La posici6n de las columnas
es flexible, por lo que podra elegir la distancia desde su casa
y entre las columnas del frente.
Foundation / TEMELJ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •
Betonfundament:
Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben und
Maueranker
Holzfundament:
Verwenden Sie geeignete Befestigungen für Holz, schrauben
Sie diese mit einer Mindesttiefe von 6 cm in das Holz (2.4 in.)
Bodenfundament:
Graben Sie ein Fundamentloch von 40/40/40 cm
(15,8 / 15,8 in) in den Boden und füllen Sie diese mit Beton,
siehe entsprechende Zeichnung:'
*Bitte berücksichtigen Sie bei gefrorenen Flächen die
notwendige Tiefe für die Löcher
Für jede beliebige Oberfläche/Fundament:
Bitte wenden Sie sich in Bezug auf die
Befestigungselemente, die für Ihre Fundamentart geeignet
sind, an einen Fachmann.
Die Position der Säulen kann während des Einbaus
Wichtig!
eingestellt werden. Die Positionierung der Säulen ist flexibel,
sodass Sie den Abstand zwischen dem Haus den Säulen auf
der Vorderseite einstellen können.
Fondazione in calcestruzzo:
Utilizzare viti e tasselli per la muratura forniti con il kit di
copertura del patio
Fondazione in legno:
Utilizzare dispositivi di fissaggio adatti per il legno, avvitarli
nel legno per una profondita minima di 6 c m (2.4 in)
Fondazione in terra:
Scavare buche dimensionate di 40/40/40 cm (15.8 / 15.8
/ 15.8. in) nel terreno, e riempire con calcestruzzo, vedi
disegno in questione. * Per aree ghiacciate, controllare la
profondita richiesta necessaria per questi fori.
Per qualsiasi altro tipo di superfici dure / fondazione:
Consultare un esperto in materia, ehe gli elementi di
fissaggio sono adatti per il tipo di fondazione
La posizione dei pali puo essere regolata
lmportante!
durante l'installazione. II posizionamento dei pali
vi permettera di impostare la loro distanza dalla casa e tra i
pali sulla parte anteriore
Fondation en beton :
Utilisez les vis et les pattes de scellement fournies avec le kit
de couverture de patio.
Fondation en bois :
Utilisez des fixations appropriees pour le bois. Fixez-les dans
le bois sur une profondeur minimale de 6 c m (2,4 po).
Fondation au sol :
Creusez des trous de 40x40x40 cm (15,8x15,8x15,8 po)
dans le sol, puis remplissez-les de beton (voir le schema
correspondant).
*Pour les zones gelees, veuillez verifier la profondeur
necessaire requise pour ces trous
Pour tout autre type de surface dure / fondation :
Veuillez consulter un expert quant aux fixations compatibles
a votre type de fondation
lmportant!
La position des poteaux peut etre ajustee au
moment de l'installation. Le positionnement des poteaux
est flexible, ce qui vous permet de les installer a distance de
votre maison ou entre les poteaux situes a l'entree.
1. Betonski temelj:
Koristite vijke i sidrene vijke koji su uključeni u opseg
isporuke.
2. Drveni temelj:
Koristite odgovarajuće vijke za drvo, pričvrstite ih u drvo na
min. 6 cm dubine.
3. Zemljani temelj
Iskopajte rupu dim. 40/40/40 cm i ispunite je betonom
(vidi sliku).
*Provjerite potrebnu dubinu za rupe na smrznutom
području.
Za ostale vrste podloge / temelja:
Obratite se stručnoj osobi za sva pitanja o
odgovarajućim pričvršćivačima za određene podloge.
Važno! Položaj stupova može se prilagoditi tijekom
postavljanja. Položaj stupova je fleksibilan te možete
podesiti razmak između kuće i stupova na prednjoj
strani.
e
flessibile,

Publicité

loading