Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com KB003 SIZE: 60 X45 X 240-260 CM Lieferumfang / Parts list / Etendue de la livraison SIZE: 50 X 50 X 132 CM...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com LIEFERUMFANG / PARTS LIST / ETENDUE DE LA LIVRAISON Menge Nummer Maße in mm / Quantity / Part Number / Measurement (mm) Beschreibung / Description / Description / Quantité / Numéro / Dimensions en mm Bodenplatte / Bottom plate / Plaque de base 500 X 500 Liegeplatte / Lying plate / Plate-forme...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com AUFBAUANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE (DE) Bevor Sie beginnen, achten Sie beim Aufbau des Kratzbaums darauf, welche Kratzstämme mit Stoff und Sisal und welche ausschließich mit Stoff überzogen sind. Letztere sind in den Zeichnungen schwarz markiert.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com (DE) Benutzen Sie 2 Kratzstämme (P8.7) um die Höhle (P3) aufzurichten und befestigen Sie diese mit Gewindeschrauben (P9) jeweils von unten und von oben. Verbinden Sie die nun aufgebaute Höhle (P3) mit Hilfe einer Gewindeschraube (P10) mit der Liegeplatte (P2). Diese Gewindeschraube fixiert ebenfalls den darunter stehenden Kratzstamm (P8.2).
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com (DE) Benutzen Sie 3 Kratzstämme mit einer Länge von 225 mm (P8.8) um die Höhle (P5) entsprechend der Abbildung aufzurichten und befestigen Sie diese mit Gewindeschrauben (P9) (GB) Take three sticks of 225 mm length (P8.8) to errect the cave (P5) according to the sketch. Fasten each sticks with two screws from above and beneath.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com (DE)Befestigen Sie den Kratzstamm mit einer Länge von 320 mm (P8.5) mit der linken Seite der Liegeplatte (P4) und verwenden Sie dazu ein Doppelgewinde (P11). Dieses Doppelgewinde (P11) fixiert ebenfalls den darunter stehenden Kratzstamm (P8.4). Schrauben Sie nun die Liegeplatte (P6) auf den linken Kratzstamm (P8.5).
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com (DE) Bei ggf. auftretenden Problemen steht Ihnen unser Kundenservice gerne zur Seite. Gerne können Sie uns dazu mit Hilfe der unten stehenden Kontaktdaten kontaktieren. Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Produkt. (GB) If there are any problems, our customer service will be happy to help you out.
Page 8
La transformation du produit et la modification de la construction représentée dans les instructions de montage ont lieu à vos propres risques. Le produit doit être positionné à un endroit où le sol est stable. Adress: Fa. Dibea Siemenstraße 89 47574 Goch Tel: +49 28 23 / 97 55 85 0 Email: service@dibea.de...