Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION DU
VANTAGE SMART
Centurion Systems (Pty) Ltd
www.centsys.com
MOTEURS DE PORTAILS BATTANTS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Centurion VANTAGE SMART Serie

  • Page 1 MOTEURS DE PORTAILS BATTANTS MANUEL D’INSTALLATION DU VANTAGE SMART Centurion Systems (Pty) Ltd www.centsys.com...
  • Page 2 En outre, Centurion Systems (Pty) Ltd ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie à l’égard de ce manuel. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, stockée dans un système de recherche ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen électronique, mécanique, optique ou...
  • Page 3 Contenu INTRODUCTION Page 5 1.1. Informations de sécurité importantes Page 6 1.2. Protection contre la foudre Page 8 SPÉCIFICATIONS Page 9 2.1. Dimensions physiques Page 9 2.2. Spécifications techniques Page 9 2.3. Masses de portails admissibles Page 11 2.4. Charges du vent Page 12 IDENTIFICATION DU PRODUIT Page 13...
  • Page 4 CONTENU CONFIGURATION ÉLECTRIQUE Page 35 8.1. Fixez la boîte murale Vx SMART au mur Page 35 8.2. Câblage Page 36 8.2.1. Symboles du schéma de câblage Page 37 8.2.2. Câblage du moteur maître Page 38 8.2.3. Câblage du moteur esclave Page 38 8.2.4.
  • Page 5 SECTION 1 INTRODUCTION 1. INTRODUCTION Le moteur de portail battant linéaire VANTAGE SMART, disponible en deux modèles avec des courses d’actionnement de 400mm et 500mm, respectivement, a été conçu pour automatiser une grande variété de portails battants, des portails domestiques légers simples aux portails battants doubles industriels lourds.
  • Page 6 Assurez-vous qu’un disjoncteur de fuite à la terre avec un seuil de 30mA est installé en amont du système • Ne court-circuitez jamais la batterie et n’essayez pas de recharger les batteries avec des blocs d’alimentation autres que ceux fournis avec le produit ou fabriqués par Centurion Systems (Pty) page 6 www.centsys.com...
  • Page 7 Vérifiez toujours le système de détection d’obstruction et les dispositifs de sécurité pour un fonctionnement correct • Ni Centurion Systems (Pty) Ltd, ni ses filiales, n’acceptent aucune responsabilité causée par une mauvaise utilisation du produit, ou par une utilisation autre que celle à laquelle le système automatisé était destine •...
  • Page 8 SECTION 1 INTRODUCTION 1.2. Protection contre la foudre L'automate électronique utilise la même philosophie éprouvée de protection contre les surtensions qui est utilisée dans tous nos produits. Bien que cela ne garantisse pas que l’appareil ne sera pas endommagé en cas de foudroiement ou de surtension, cela réduit considérablement la probabilité...
  • Page 9 SECTION 2 SPÉCIFICATIONS 2. SPÉCIFICATIONS 2.1. Dimensions physiques 1370mm (Étendu) Course de 970mm (Rétracté) piston étendue de 400mm Ø100mm FIGURE 1. DIMENSIONS PHYSIQUES DU VANTAGE 400 SMART 1570mm (Étendu) Course de 1070mm (Rétracté) piston étendue de 500mm Ø100mm FIGURE 2. DIMENSIONS PHYSIQUES DU VANTAGE 500 SMART 2.2.
  • Page 10 SECTION 2 SPÉCIFICATIONS 2.2.1. Moteur principal (Suite) VANTAGE 400 SMART VANTAGE 500 SMART Consommation de courant (moteur nominal à charge) 15A - maximum Force de poussée du moteur - maximum 250kgf Course du moteur 400mm 500mm Extension du piston / vitesse de rétraction 28mm/sec (variable) 14.3 sec 17.8 sec...
  • Page 11 SECTION 2 SPÉCIFICATIONS 2.3. Masses de portails admissibles Assurez-vous que le battant du portail répond aux spécifications de charge du vent. Masse maximale autorisée pour le moteur VANTAGE 400 SMART Angle de rotation Jusqu’à Jusqu’à Jusqu’à Jusqu’à Jusqu’à Jusqu’à du portail 1.5m 2.5m 3.5m...
  • Page 12 SECTION 2 SPÉCIFICATIONS 2.4. Charges du vent Vitesses du vent pour lesquelles le moteur continuera de faire fonctionner le portail. (Moteurs VANTAGE 400 SMART ou VANTAGE 500 SMART) Pour un portail couvert à 25%: (Palissades, etc.) x 1.8 mètre de haut Valeur de la Longueurs individuelles des vantaux de portail: dimension A...
  • Page 13 SECTION 3 IDENTIFICATION DU PRODUIT 3. IDENTIFICATION DU PRODUIT FIGURE 3. IDENTIFICATION DU PRODUIT – KIT PRINCIPAL Goupille du support du portail Support de portail Anneau à pression de 14mm Écrou M5 Moteur de portail VANTAGE SMART Pince d’origine (assemblage complet) Vis d’assemblage en acier inoxydable Support mural M5 x 25...
  • Page 14 SECTION 4 OUTILS ET ÉQUIPEMENT REQUIS 4. OUTILS ET ÉQUIPEMENT REQUIS Tournevis Phillips de 3.5mm plat Pinces Marteau Perceuse électrique Clés Jeu de douilles de 17 mm/15 mm de préférence Bloc de Outil de connexion sertissage et cosses Serre-joints (x2) Scie à...
  • Page 15 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.1. Considérations générales pour l'installation Recommandez toujours l’installation d’équipements de sécurité supplémentaires tels que des bords de sécurité et des faisceaux de sécurité, pour une protection supplémentaire contre le piégeage ou d’autres risques mécaniques. Vérifiez qu’aucun tuyau ou câble électrique ne gêne l’installation prévue.
  • Page 16 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.2. Déterminer l’angle d’ouverture du portail Utilisez cette procédure pour déterminer avec précision l’angle d’ouverture du portail: 5.2.1. Étape 1 Marquez le sol Fermez le portail et mesurez une distance d’un mètre de l’axe médian 1 mètre de la charnière du portail.
  • Page 17 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.3. Termes clés utilisés dans cette section 5.3.1. Pilier maximum La distance maximale admissible mesurée entre le centre de la charnière du portail et le bord du pilier. 5.3.2. Mur minimum Cette valeur indique l’espace minimum nécessaire pour installer le moteur et est mesurée de la paroi latérale au portail lorsque le portail est en position ouverte.
  • Page 18 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.5. Limitation de la profondeur de la charnière du pilier ouverture de 90° vers l’intérieur La figure 8 montre la limite de la profondeur de la charnière du pilier pour un portail à ouverture intérieure de 90°. Un moteur doit être installé conformément à ces limitations pour s’assurer qu’il n’interfère pas avec le fonctionnement du portail pendant le mouvement.
  • Page 19 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.6. Méthodes de montage du support mural Les méthodes recommandées suivantes peuvent être utilisées pour installer le moteur. 5.6.1. Mur traversant Applications: Pilier • Murs préfabriqués • Pour les portails lourds fonctionnant fréquemment Support mural Boulon traversant le mur FIGURE 9...
  • Page 20 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.6.4. Ancrages à manches Pilier Applications: • Portails plus légers • Domestique Support mural Ancrage à douille FIGURE 12 5.6.5. Boulons Rawl Pilier Applications: • Portails plus légers • Domestique Support mural Boulon Rawl FIGURE 13 page 20 www.centsys.com...
  • Page 21 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.7. 5.7. Méthodes de montage du support de portail 5.7.1. Soudage Portail Applications: • Domestique • Portails moyens • Utilisation fréquente Support portail Machines à souder FIGURE 14 5.7.2. Boulons traversants Portail Boulon traversant le mur (haute résistance) Applications: •...
  • Page 22 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.8 Exigences de câblage FIGURE 16. EXIGENCES DE CÂBLAGE Légende Câble secteur 90V - 240V CA via un isolateur secteur (3 noyaux LNE 0.5mm²) , ou une alimentation de chargeur de batterie basse tension 16V CA (2 noyaux 1.5mm²). Câble d’interphone (n1 + 6 noyaux) vers la maison.
  • Page 23 SECTION 5 PRÉPARATION DE L’INSTALLATION 5.9. Liste de vérification critique pour l’installation Voici une liste des exigences critiques qui doivent être respectées afin d’assurer un fonctionnement fiable de votre (vos) moteur(s) VANTAGE SMART: • Assurez-vous que le support mural est solidement ancré •...
  • Page 24 SECTION 6 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’INTÉRIEUR 6. INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’INTÉRIEUR 6.1. Nouvelles installations sur le site La figure 17 illustre les valeurs correspondant aux tables d’installation des portails qui s’ouvrent vers l’intérieur. Portail en position fermée Moteur VANTAGE SMART...
  • Page 25 SECTION 6 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’INTÉRIEUR Exemple: Portail avec ouverture vers l’intérieur à 90° (VANTAGE 400 SMART): Supposons que la valeur E a été mesurée à 160 mm. En regardant ce tableau avec des valeurs E inférieures à (<) 165mm, les valeurs A et B pertinentes sont: A=145mm et B=240mm.
  • Page 26 SECTION 6 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’INTÉRIEUR Tableaux de géométrie de portail avec ouverture intérieure pour le VANTAGE 500 Portail avec ouverture vers l’intérieur à 90° Valeur E Profondeur de la charnière du portail Valeur A Valeur B au pilier <140mm 275mm...
  • Page 27 SECTION 6 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’INTÉRIEUR Déterminez une hauteur appropriée pour le support mural. Assurez-vous que cette hauteur de montage permet de fixer solidement le support du porte au vantail du portailf. Assurez-vous que le moteur est monté à niveau.
  • Page 28 SECTION 6 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’INTÉRIEUR Ajustez le support du portail au Support du portail Goupille VANTAGE et fixez-le avec un anneau à pression. Comme sécurité supplémentaire à l’anneau de pression, installez un Cadenas Pince d’origine cadenas et un bouclier de cadenas en option.
  • Page 29 SECTION 6 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’INTÉRIEUR uvrez manuellement le moteur à l’aide de la clé fournie avec le kit et faites pivoter le portail dans la position ouverte souhaitée. Faites glisser la pince d’origine le Portail en position fermée long du tube du piston, jusqu’à...
  • Page 30 SECTION 7 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR 7. INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR 7.1. Nouvelles installations sur le site En fonction de l’angle d’ouverture du portail déterminé au point 6.2, référez-vous aux figures 27 à 28 pour connaître la géométrie d’installation correcte. Dans la plupart des cas, il sera nécessaire de constituer un support d’extension approprié...
  • Page 31 SECTION 7 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR Portail avec ouverture extérieure pour le VANTAGE 500: Portail en position fermée Angle d’ouverture du portail Portail en position fermée Moteur VANTAGE SMART Utilisez un support adapté au site FIGURE 28. POSITION DU SUPPORT - PORTAIL AVEC OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR Tableaux de géométrie de portail avec ouverture extérieure pour le VANTAGE 500 Angle d’ouverture du portail...
  • Page 32 SECTION 7 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR Déterminez une hauteur appropriée pour le support mural. Assurez-vous que cette hauteur de montage permettra au support du portail d’être solidement monté sur le vantail du portail. Assurez-vous que le moteur est monté à niveau.
  • Page 33 SECTION 7 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR Installez le support du portail sur le Support du portail Goupille VANTAGE et fixez-le avec un anneau à pression. Comme sécurité supplémentaire à l’anneau de pression, installez un Cadenas Pince d’origine cadenas et un bouclier de cadenas en option.
  • Page 34 SECTION 7 INSTALLATION DU MOTEUR – OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR Ouvrez manuellement le moteur à l’aide de la clé fournie avec le kit Pince G ou Pince G Réglez soudure par la pince et faites pivoter le portail dans la points d’origine sur la limite position ouverte souhaitée.
  • Page 35 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8. CONFIGURATION ÉLECTRIQUE ATTENTION! Vérifiez toujours que le disjoncteur du panneau électrique est en position OFF et que tous les circuits haute tension (plus de 42,4 V) sont complètement isolés de l’alimentation secteur avant d’effectuer des travaux. 2.
  • Page 36 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2. Câblage Lors du câblage de chaque moteur au boîte murale Vx SMART, il est recommandé de monter une petite boîte de jonction adjacente à chaque moteur. Acheminez le câble fourni au moteur dans cette boîte de jonction, puis acheminez un nouveau câble de la boîte de jonction vers le boîter murale Vx SMART.
  • Page 37 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE Connectez correctement le chargeur et la batterie. Assurez-vous que la polarité de la batterie est correcte! Batterie de Chargeur plomb-acide de 12V CC FIGURE 40 8.2.1. Symboles de schéma de câblage Les schémas de câblage présentés dans les pages suivantes montrent le câblage des moteurs maîtres et esclaves VANTAGE SMART vers l'automate Vx SMART, ainsi que le câblage des dispositifs auxiliaires les plus couramment utilisés vers l'automate Vx SMART.
  • Page 38 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.2. Câblage du moteur maître Boîte de jonction Automate Vx SMART Violet fin Bleu fin ou Orange Gris fin ou Rouge Noir fin Bleu épais Noir épais FIGURE 41 8.2.3. Câblage du moteur esclave Boîte de jonction Automate Vx SMART Violet fin...
  • Page 39 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.4. Faisceaux de sécurité de fermeture branchés (i5) Automate Récepteur IRB Vx SMART 12V/24V - 12V/24V + Émetteur IRB 12V/24V + 12V/24V - *Configuré dans **Configuré dans l’application l’application (Essai de faisceau) IRBC (I1), Cellule de sécurité commune (IO5), ou IRBC (I2), Cellule de sécurité...
  • Page 40 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.6. Faisceaux de sécurité d'ouverture branchés (i5) Automate Récepteur IRB Vx SMART 12V/24V - 12V/24V + Émetteur IRB 12V/24V + 12V/24V - *Configuré dans **Configuré dans l’application l’application (Essai de faisceau) IRBO (I1), Cellule de sécurité commune (IO5), ou IRBO (I2), Cellule de sécurité...
  • Page 41 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.8. Faisceaux de sécurité de fermeture à double câblage (PHOTON) Automate Vx SMART Récepteur IRB 12V/24V + Émetteur 12V/24V - Récepteur IRB 12V/24V + Émetteur 12V/24V - *Configuré dans **Configuré dans l’application l’application (Essai de faisceau) IRBC (I1), Cellule de sécurité...
  • Page 42 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.10. Faisceaux sans fil PHOTON SMART Récepteur Automate Photon SMART Vx SMART Configurez jusqu'à trois ensembles de Photon SMART Sécurité Poutres dans n'importe quel site requis configuration dépendante. Soit Sécurité OUVERTURE Poutres, Sécurité FERMETURE Poutres, ou une combinaison des deux.
  • Page 43 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.12. Câblage de ventouse électrique au contrôleur Vx SMART Automate Vx SMART Configurez le Alimentation ventouse externe fournir comme électrique requis par selon sa le guide de installation ventouse guide électrique Nég Carte de relais Emplacement du cavalier Multi-fonctions J2 J3 *Configuré...
  • Page 44 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.14. Récepteur radio externe et détecteur de boucle Automate Vx SMART 12V/24V + 12V/24V - Détecteur de boucle Récepteur radio externe 12V/24V + 12V/24V - *Configuré dans l’application **Configuré dans l’application TRG (I1) (Default), FRX (I1), TRG (I2), FRX (I2), TRG (I3),...
  • Page 45 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.15. Interrupteur/clavier du blocage Automate Vx SMART Interrupteur à clé/clavier 12V/24V + 12V/24V - *Configuré dans l’application Mode de blocage (I1), Mode de blocage (I2), Mode de blocage (I3), Mode de blocage (IO4), ou Mode de blocage (IO5) FIGURE 54 8.2.16.
  • Page 46 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.17. Le G-ULTRA à Vx SMART Automate Vx SMART G-ULTRA RELAIS 1 RELAIS 2 + VDC - Configuré dans l’application DÉCLENCHEMENT (I1), PIÉTON (I2), ÉTATS DU PORTAIL (IO4), ou FRX (IO5) FIGURE 56 8.2.18. Panneau solaire Régulateur solaire Automate Vx SMART...
  • Page 47 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.2.19. Bouton-poussoir du lampadaire - normalement ouvert Automate Bouton poussoir Vx SMART du lampadaire (normalement ouvert) *Configuré dans l’application Lumière (I1), Lumière (I2), Lumière (I3), Lumière (IO4), ou Lumière (IO5) FIGURE 58 8.2.20. Câblage de la lumière du pilier Chargeur Lumière de pilier 90V-240V...
  • Page 48 SECTION 8 SECTION 8 CONFIGURATION ÉLECTRIQUE 8.3. Protection fusible Type Notation Carte de contrôle principale Utilisable 2 x 35A 12V 600mA Alimentation auxiliaire Fusible réarmable (Impulsion de 10 sec) Chargeur (alimentation secteur) Non-utilisable 3A coup-lent TABLEAU 21 8.4. Mise en service du système Download on the 1.
  • Page 49 être une source de danger! Centurion Systems (Pty) Ltd décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée du produit ou pour une utilisation autre que celle pour laquelle le système automatisé...
  • Page 50 4. A été réparé par un atelier et/ou une personne NON autorisée par le fabricant. 5. A été réparé avec des composants non testés, validés ou autorisés par Centurion Systems (Pty) Ltd, Afrique du Sud ou l’une de ses filiales.
  • Page 51 Afrique du Sud et/ou dans d’autres pays, en faveur de Centurion Systems (Pty) Ltd, Afrique du Sud. Les logos CENTURION et CENTSYS, tous les noms de produits et de marques dans ce document qui sont accompagnés du symbole TM sont des marques de Centurion Systems (Pty) Ltd, en Afrique du Sud et dans d’autres territoires ;...

Ce manuel est également adapté pour:

Vantage 400 smartVantage 500 smartVantage smart