Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English Version
Important Safety Information
Operating Instructions
The Controls on Your Dryer
Other Dryer Features
Helpful Information
Specialized Fabric Guide
Loading Suggestions
Care of Product
If Something Goes Wrong
Before You Call For Service
Venting the Dryer
GE Service Numbers
Warranty, Back Cover
Version française
Versión en español
GE Appliances
Models: DNSR473 DPSR473
Dryer
Owner's Manual
3
8
13
17
25
51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE DNSR473

  • Page 1 Models: DNSR473 DPSR473 Dryer Owner’s Manual English Version Important Safety Information Operating Instructions The Controls on Your Dryer Other Dryer Features Helpful Information Specialized Fabric Guide Loading Suggestions Care of Product If Something Goes Wrong Before You Call For Service...
  • Page 2 Welcome Welcome to the GE family. We’re Best of all, you’ll experience proud of our quality products and these values each time you do we believe in dependable service. the laundry. That’s important, You’ll see it in this easy-to-use because your new dryer will be manual and you’ll hear it in the...
  • Page 3 Important Safety Information Read all safety information before using WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline IF YOU SMELL GAS or other flammable vapors...
  • Page 4 Carefully follow the one by calling, toll-free, in the Exhausting details in the United States the GE Answer Installation Instructions. ® Center , 800.626.2000. In Canada • Do not repair or replace call, toll-free 800-361-3400.
  • Page 5 • Do not wash or dry articles that • Exhaust Duct—See Installation Instructions. Use only rigid metal have been cleaned in, washed or flexible metal 4″ diameter in, soaked in, or spotted with ductwork inside the dryer cabinet combustible or explosive or for exhausting to the outside.
  • Page 6 Important Safety Information Read all safety information before using Clean the lint filter before Close supervision is necessary • • each load to prevent lint if this appliance is used by or accumulation inside the near children. Do not allow dryer or in the room.
  • Page 7 Do not tamper with the controls. You may wish to soften your • • laundered fabrics or reduce Do not operate this appliance • the static electricity in them if it is damaged, malfunctioning, by using dryer-applied fabric partially disassembled, or softeners or an anti-static has missing or broken parts, conditioner.
  • Page 8 Operating Instructions controls START FABRIC CARE EXTRA CARE on your START COTTONS PERM. PRESS REG. HEAT MED. HEAT dryer FLUFF KNITS NO HEAT DELICATES LOW HEAT Clean the Lint Filter Fabric Care Selections Always follow Fabric Manufacturer’s Care Label Clean the lint filter each time you use the dryer. or instructions when laundering.
  • Page 9 Cycle Descriptions Automatic Drying Cycles Timed Dry Cycles Cycles automatically sense dryness Cycles run for a selected time Automatic Easy Care Perm. Press Automatic Cottons Timed Dry Set the Cycle Selector at For synthetic blends. Select More Dry for For cottons and most linens. For most loads heavier fabrics, Less Dry for lighter fabrics.
  • Page 10 Operating Instructions Other dryer features your model may have Extra Care Use this option to minimize the HINT: wrinkles in clothes. The option If the Signal option is selected, the EXTRA CARE provides approximately 15 Signal will sound at the end of the minutes of no-heat tumbling drying time and will sound several after the clothes are dry.
  • Page 11 Drum Lamp Before replacing the light bulb, be sure to unplug the dryer power cord or disconnect the dryer at the house- hold distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker. Reach above the dryer opening from inside the drum. Remove the bulb and replace with the same size bulb.
  • Page 12 Operating Instructions Reversing the Door Tools Needed: Standard # 2 Phillips screwdriver • Tape-tipped putty knife • • Needle-nosed pliers Open the door and remove the 6 Rotate the door 180°. Insert it filler plugs opposite the hinges. on the opposite side of the open- ing by moving the door IN and 2 With the door completely open, DOWN until the top hinge and...
  • Page 13 Helpful Information Specialty Care Guide Always follow Fabric Manufacturer’s Care Label or instructions when laundering. Otherwise use the information below as a general guide. Item Suggested Care Mend any holes or weak seams where feather or filling could Pillows escape. Dry only one pillow at a time. Stop dryer occasionally and shake pillow, redistributing filling for even drying.
  • Page 14 Helpful Information Loading Sorting As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Separate lint producers from Sort by color (Separate colorfast from lint collectors non-colorfast fabrics*) Lint producers: terry cloth and •...
  • Page 15 Care & Cleaning Interior The drum is rust-resistant. using a detergent and water paste However, colored fabrics which or a mild abrasive, such as Soft lose color or bleed in the washer Scrub™. Rinse thoroughly. Then may cause discoloration of the dry- tumble-dry several wet rags or old er drum.
  • Page 16 Helpful Information Care & Cleaning Exhaust Duct Inspect and clean the dryer To clean the exhaust duct follow exhaust ducting at least once these steps: a year to prevent clogging. A 1 Turn off electrical supply by partially clogged exhaust can disconnecting the plug from lengthen the drying time.
  • Page 17 If Something Goes Wrong Before you call for service Problem Possible Causes What to Do Dryer Doesn’t Start Make sure the dryer plug is pushed Dryer is unplugged • completely into the outlet. Check the house fuse/circuit breaker • Fuse is blown/circuit box and replace fuse or reset breaker.
  • Page 18 If Something Goes Wrong Problem Possible Causes What to Do Static Occurs Try a fabric softener. Overdrying • Adjust controls for less drying. • Try a fabric softener. No fabric softener was used • Try a fabric softener. Synthetics, permanent press •...
  • Page 19 Problem Possible Causes What to Do Clothes are Wrinkled Select a shorter drying time. Overdrying • Remove items while they still hold a slight • amount of moisture. Remove items when cycle ends and fold or Letting items sit in dryer •...
  • Page 20 Venting the Dryer For the best drying performance the dryer needs to be properly vented. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions. Use the shortest length possible. Use only rigid metal or flexible • • metal 4² diameter ductwork Do not crush or collapse.
  • Page 21 Notes...
  • Page 22 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously. E1C 9M3 And you can call any time. GE ® Answer Center service is open 24 hours a day, 7 days a week. In-Home Repair Service...
  • Page 23 Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your In the United States: warranty is still in effect and you’ll receive a substantial discount. With a 800-626-2224 multiple-year contract, you’re assured of future service at today’s prices.
  • Page 25 Modèles : DNSR473 DPSR473 Sécheuse Manuel d’utilisation Mesures de sécurité importantes Directives de fonctionnement Commandes de votre sécheuse Autres caractéristiques de votre sécheuse Renseignements utiles Guide d’entretien des tissus Brassées suggérées pour votre sécheuse Entretien du produit Lorsqu’un problème survient Avant d’appeler un réparateur...
  • Page 26 Bienvenue Bienvenue dans la famille GE. Mais surtout, vous le constaterez Nous sommes fiers de la qualité chaque fois que vous ferez votre de nos produits et de la fiabilité de lessive. C’est important, car votre notre service après-vente. Vous nouvelle sécheuse fera partie de...
  • Page 27 Mesures de sécurité importantes Veuillez d’abord lire les mesures de sécurité MISE EN GARDE : : Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, ou prévenir tout dommage, blessure ou décès. N’entreposez pas ou n’utilisez pas SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR d’essence ou autres vapeurs ou...
  • Page 28 États-Unis au Centre de charpie dans la pièce. Suivez réponse GE au 800-626-2000. les consignes données pour Au Canada appelez sans frais au l’évacuation dans les Directives 800-361-3400.
  • Page 29 Conduit d’évacuation—Voir les Les vêtements portant la mention • • Directives d’installation. «Faire sécher loin de la chaleur» N’utilisez qu’un conduit ou «Ne faites pas sécher par métallique rigide ou souple de culbutage» (comme les gilets de 4 po de diamètre à l’intérieur de sauvetage contenant du kapok) la carrosserie de la sécheuse ou ne doivent pas être séchés dans...
  • Page 30 Mesures de sécurité importantes Veuillez d’abord lire les mesures de sécurité Avant chaque séchage, nettoyez Il faut exercer une étroite • • le filtre à charpie afin de prévenir surveillance lorsque vous faites l’accumulation de charpie à fonctionner cet appareil en l’intérieur de la sécheuse ou dans présence d’enfants.
  • Page 31 Ne trafiquez pas les commandes Il est possible que vous désiriez • • assouplir votre lessive ou réduire de l’appareil. le collement électrostatique Ne faites pas fonctionner • en utilisant un assouplissant l’appareil s’il est endommagé, textile dans votre sécheuse ou défectueux, partiellement un produit antistatique.
  • Page 32 Directives de fonctionnement Commandes de votre FABRIC CARE EXTRA CARE START sécheuse START COTTONS PERM. PRESS REG. HEAT MED. HEAT FLUFF KNITS NO HEAT DELICATES LOW HEAT Nettoyez le filtre à charpie Choix de température Lors de la lessive, observez toujours les directives Nettoyez le filtre à...
  • Page 33 Description des programmes Programmes de séchage automatique Programmes de séchage minuté Ils détectent automatiquement l’humidité des tissus Ils fonctionnent pendant une durée choisie Entretien facile sans repassage automatique Cotons automatique Séchage minuté Pour les cotons et la plupart des toiles. Pour Pour les mélanges synthétiques.
  • Page 34 Directives de fonctionnement Autres caractéristiques possibles sur votre modèle Soins Plus Le programme EXTRA CARE CONSEIL : (soins plus) réduit au minimum la Si vous choisissez l’option SIGNAL, EXTRA CARE formation de faux plis. Il procure l’avertisseur se fera entendre à la fin un culbutage sans chaleur du programme de séchage et se fera d’environ 15 minutes lorsque les...
  • Page 35 Lampe de tambour Avant de remplacer l’ampoule, débranchez le cordon d’alimentation de la sécheuse ou débranchez la sécheuse au panneau de distribution en enlevant le fusible ou déclenchant le disjoncteur. À la partie supérieure de l’ouverture de chargement de la sécheuse, enlevez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule de la même taille.
  • Page 36 Directives de fonctionnement Inversion de 6 Tournez la porte de 180°. Outils nécessaires : l’ouverture de la porte Installez-la du côté opposé de • Tournevis Phillips n° 2 standard l’ouverture en RENTRANT et • Couteau à mastic (extrémité ABAISSANT la porte jusqu’à ce recouverte de ruban gommé) que les vis installées à...
  • Page 37 Renseignements utiles Guide d’entretien des tissus Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Sinon, utilisez les renseignements ci-dessous à titre de guide général. Article Entretien suggéré Raccommodez les trous ou les coutures par où la plume ou la bourre Oreillers pourrait sortir.
  • Page 38 Renseignements utiles Chargement En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi pour le séchage. Tri selon la couleur Séparez les tissus produisant de la (Séparez les tissus bon teint de charpie de ceux qui la recueillent ceux qui ne le sont pas*) Produisent de la charpie : •...
  • Page 39 Entretien et nettoyage Intérieur Le tambour résiste à la rouille. d’un produit nettoyant doux, tel Toutefois, les tissus de couleur qui que Soft Scrub . Rinsez à fond. perdent leur couleur ou déteignent Ensuite, avant de vous en servir à au lavage peuvent altérer la couleur nouveau, faites sécher plusieurs du tambour de la sécheuse.
  • Page 40 Renseignements utiles Entretien et nettoyage Conduit d’évacuation Inspectez et nettoyez au moins Pour nettoyer le conduit une fois par année le conduit d’évacuation, procédez de la façon d’évacuation de la sécheuse afin suivante : d’éviter qu’il se bloque. Lorsque 1 Coupez l’alimentation électrique le conduit d’évacuation est en débranchant le cordon partiellement obstrué, cela a...
  • Page 41 Lorsqu’un problème survient Avant d’appeler un réparateur Problème Causes probables Correctifs La sécheuse ne Assurez-vous que le cordon d’alimentation est Sécheuse non branchée • fonctionne pas bien branché dans la prise de courant. Vérifiez les fusibles/disjoncteurs de la résidence. • Fusible grillé/disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le déclenché...
  • Page 42 Lorsqu’un problème survient Problème Causes probables Correctifs Électricité statique Utilisez un produit assouplissant. Séchage excessif • Réglez une durée de séchage plus courte. • Utilisez un produit assouplissant. Utilisation d’aucun produit • assouplissant Utilisez un produit assouplissant. Les mélanges, les tissus synthétiques •...
  • Page 43 Problème Causes probables Correctifs Les vêtements sont Réglez une durée de séchage plus courte. • Séchage excessif froissés Retirez les vêtements de la sécheuse lorsqu’ils • sont encore légèrement humides. Retirez les articles de la sécheuse lorsque le Articles laissés dans la sécheuse •...
  • Page 44 Évacuation de la sécheuse Pour un meilleur rendement de la sécheuse, l’air de la sécheuse doit être correctement évacué. Suivez les consignes données pour l’évacuation dans les Directives d’installation. N’utilisez qu’un conduit Utilisez une longueur la plus • • courte que possible. d’évacuation de métal rigide ou flexible de 4 po de diamètre dans N’écrasez pas ou ne pliez pas.
  • Page 45 Notes...
  • Page 46 Au Canada communiquez avec le : sujet d’un électroménager GE, le Directeur, Relations avec les Aux États-Unis : Centre de réponse GE est en mesure consommateurs, Camco Inc., 800.626.2000 de vous aider aux États-Unis. On 1 Factory Lane, Suite 310, répondra rapidement et avec...
  • Page 47 Contrats d’entretien Ayez l’esprit tranquille en sachant que vous pourrez toujours compter sur le Service après-vente GE lorsque votre garantie sera expirée. Achetez Aux États-Unis : un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez 800-626-2224 ainsi d’un rabais substantiel. En achetant un contrat de plusieurs années, vous pouvez ainsi faire effectuer des réparations dans le futur aux prix...
  • Page 48 état, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre état, ou avec le procureur général de votre état. Garant : General Electric Company Si vous avez des questions concernant la présente garantie, écrivez au : Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 DNSR473 DPSR473...
  • Page 51 Otras características de la secadora Información útil Guía especializada de tipos de telas Sugerencias para las cargas Cuidado del producto Si algo sale mal Antes de solicitar un servicio Ventilación de la secadora Números de servicio de GE Garantía Aparatos GE...
  • Page 52 Bienvenido Bienvenido a la familia GE. Nos Y lo mejor es que usted sentimos orgullosos de nuestros experimentará estos valores cada productos de calidad y creemos en vez que lave ropa. Esto es el servicio confiable. Usted lo verá importante ya que su nueva en este manual fácil de usar y lo...
  • Page 53 Información importante de seguridad Lea toda la información sobre seguridad antes de usar el aparato ADVERTENCIA: Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie de la letra para reducir al mínimo el riesgo de incendios o explosiones o para evitar daños a la propiedad, lesiones a la persona o fallecimientos.
  • Page 54 Estados de humedad y pelusa. Siga con ® Unidos al GE Answer Center mucho cuidado los detalles del 800.626.2000. Tubo de escape en las Instrucciones de instalación. — Realice una conexión a tierra adecuada que esté...
  • Page 55 Tubo de escape—Vea las No lave ni seque artículos que • • Instrucciones de instalación. se hayan limpiado, lavado en, Use sólo tubo de metal rígido o remojado en o manchado con de metal flexible de 4 pulgadas sustancias combustibles o dentro el gabinete de la secadora explosivas (tales como cera, o como salida al exterior.
  • Page 56 Información importante de seguridad Lea toda la información sobre seguridad antes de usar el aparato Limpie el filtro para pelusa antes El proceso de lavado reduce • • de poner cada carga y evitar así la capacidad de las telas a ser que la pelusa se acumule dentro retardantes al fuego.
  • Page 57 Para minimizar la posibilidad de Si la suya es una secadora de gas, • • un choque eléctrico, desconecte estará equipada con un este aparato del suministro de mecanismo de ignición eléctrica corriente eléctrica o desconecte y no tiene una luz piloto. NO la secadora al panel de INTENTE ENCENDERLA distribución quitando el fusible...
  • Page 58 Instrucciones de operación controles FABRIC CARE EXTRA CARE START de su secadora START COTTONS PERM. PRESS REG. HEAT MED. HEAT FLUFF KNITS NO HEAT DELICATES LOW HEAT Limpie el filtro para pelusa Selecciones de temperatura/ cuidado de las telas Siga siempre las instrucciones de cuidado de la Limpie el filtro para pelusa cada vez que use la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas.
  • Page 59 Descripciones de ciclos Ciclos de secado automático Ciclos de secado por tiempo En estos ciclos se detecta de manera automática que las prendas están secas Estos ciclos funcionan durante un tiempo seleccionado Cuidado fácil planchado permanente Algodones regulares automático Secado por tiempo Para algodones y la mayoría de los linos.
  • Page 60 Instrucciones de operación Otras características de secado que puede tener su modelo Cuidado adicional Utilice el ciclo de EXTRA CARE CONSEJO: (cuidado adicional) para Si se selecciona la opción de SIGNAL minimizar las arrugas en las (señal), la señal sonará al final del prendas.
  • Page 61 Luz del tambor Antes de reemplazar la bombilla de luz, asegúrese de desconectar el cable de suministro eléctrico de la secadora o desconecte la secadora al panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos. Meta la mano en la abertura de la secadora desde adentro del tambor.
  • Page 62 Instrucciones de operación Cómo voltear la puerta 6 Haga girar la puerta 180°. Herramientas necesarias: Insértela en la parte opuesta de la • Destornillador Phillips # 2 estándar abertura moviendo la puerta hacia • Espátula para masilla con cinta ADENTRO y hacia ABAJO hasta adhesiva en la punta que la bisagra superior descanse •...
  • Page 63 Información útil Guía de cuidados especiales Siga siempre las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. De lo contrario, use la información que se dio abajo como una guía general. Artículo Cuidado sugerido Cosa cualquier agujero o costura floja por donde las plumas o el Almohadas relleno puedan salir.
  • Page 64 Información útil Preparación de las cargas Clasificación Como regla general, si las prendas se clasifican de manera correcta para el lavado, estarán bien clasificadas para el secado. Clasificación por color Separe las prendas que sueltan (Separe las telas de colores pelusa de aquellas que la recogen permanentes de las telas de colores Prendas que producen pelusa:...
  • Page 65 Cuidado y limpieza Interior El tambor de secado es resistente al mojado con detergente y agua óxido. Sin embargo las telas de limpia o un abrasivo suave como color pierden su color o se Soft Scrub™. Enjuage bien. Luego destiñen quedando en la lavadora, seque dentro de la secadora con pueden causar la descoloración del varios trapos o toallas viejas...
  • Page 66 Información útil Cuidado y limpieza Tubo de escape Inspeccione y limpie el tubo de Para limpiar el tubo de escape siga escape de la secadora por lo menos los pasos que se indican a una vez al año para evitar que se continuación: obstruya.
  • Page 67 Si algo falla Antes de solicitar un servicio Problema Causas posibles Qué hacer La secadora no • Asegúrese de que la clavija de la secadora esté La secadora está desconectada funciona bien conectada a la toma de corriente. • Revise la caja de fusibles de la casa/el El fusible está...
  • Page 68 Si algo falla Problema Causas posibles Qué hacer Pelusa en la ropa Limpie la pantalla para pelusa antes de cada • El filtro para pelusa está lleno carga de secado. • Clasifique y separe las telas que producen Clasificación incorrecta pelusa (como la felpilla) de las que la recogen (como la pana).
  • Page 69 Problema Causas posibles Qué hacer La ropa tarda mucho Separe los artículos pesados de los ligeros, (por Clasificación incorrecta • en secarse lo general, una carga para lavadora que esté bien clasificada dará como resultado una carga para secadora bien clasificada). Las cargas grandes y pesadas contienen más Cargas grandes de artículos pesados •...
  • Page 70 Ventilación de la secadora Para el mejor funcionamiento de la No use un tubo de escape de • secadora, se necesita ventilar plástico u otro tubo de escape correctamente la secadora. Siga con combustible. mucho cuidado los detalles del Tubo Use un largo de tubo lo más corto •...
  • Page 71 Notas...
  • Page 72 Números de servicio de GE Estaremos Con Usted GE Answer Center ® Cualquiera que sea su pregunta sobre alguno de los grandes aparatos de GE, el ® servicio de información de GE Answer Center estará dispuesto a ayudar en los En los Estados Unidos: Estados Unidos.
  • Page 73 Contratos de servicio Usted puede estar seguro de que el GE Consumer Service estará allí aún después de que expire su garantía. Compre usted un contrato de servicio de GE mientras En los Estados Unidos: que esté vigente su garantía y recibirá un descuento considerable. Con un 800-626-2224 contrato por varios años, usted asegura el servicio futuro a los precios de hoy.
  • Page 74 Para conocer los derechos legales en su estado, consulte con su oficina local o estatal de asuntos del consumidor o al Procurador General de su estado. El garante: General Electric Company Si requiere más ayuda respecto a esta garantía, escriba a: Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 DNSR473 DPSR473...
  • Page 76 To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: General Electric Company If further help is needed concerning this warranty, write: Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 277P015 500A DNSR473 Part No.

Ce manuel est également adapté pour:

Dpsr473