Télécharger Imprimer la page

Georg Fischer JRG Sanipex Notice De Montage

Raccord à serrage d40-d63

Publicité

Liens rapides

Istruzione di montaggio
per il raccordo d40 fino d63
1. Tagliare il tubo ad angolo retto con un tagliatubi per la plastica o con una sega
adatta.
2. Sbavare i bordi interni del tubo con uno sbavatore o un coltello, se necessario
pulire anche i bordi esterni.
3. Con una pinza multipla (vedi illustrazione 3) allargare I'anello di fissaggio,
smontarlo dal raccordo e infilarlo sul tubo.
Attenzione: Osservare che la posizione dell'arresto sia rivolta verso il capo
del tubo.
4. Infilare il bocchettone del raccordo sul tubo. Se I'infilare è difficoltoso, il capo
del tubo può essere riscaldato al massimo per 3 minuti a 200°C con il fono.
5. Allargare I'anello di fissaggio con la pinza multipla e spingere indietro sul
bocchettone. Osservare che I'arresto dell'anello di fissaggio ingrani nella
scanalatura del bocchettone.
6. Serraggio del raccordo: Tirare forte e lentamente la vite esagonale con la
chiave dinamometrica, dopo almeno un minuto stringere. Misure necessarie
delle chiavi (SW) e momenti di tiraggio raccomandati (M) per le diverse gran-
dezze si rivelano dalla tabella.
d
SW
ds
M (Nm)
40
6
M8
18
50
6
M8
22
63
8
M10
30
Instructions for assembling
of couplings d40 to d63
1. Cut the JRG Sanipex pipe and make sure that the cut end is square. Use a pipe
cutter or a hacksaw.
2. Use a burring reamer or a knife to chamfer the pipe bore. Also remove any
external burrs.
3. Expand the clamping sleeve by a water pump pliers (see figure 3),
disassemble it from the coupling and push it onto the pipe end.
Attention: The locking groove must look toward the pipe end.
4. Push the pipe end over the cylindrical stub of the coupling. If this goes
too strong, warm up the pipe end with a hot-air blower at 200°C during
max. 3 minutes.
5. Expand the clamping sleeve by the water pump pliers and push it back to
the coupling. Check before tightening that the locking groove of the clamping
sleeve is engaged with the support sleeve lip all the way round.
6. Tightening the coupling: Use a hexagon bit and a torque ratchet, and tighten
the Allen screw slowly. Wait at least one minute and retighten it slowly again.
The spanner sizes (SW) and tightening torque (M) for each coupling size is
specified in the table below.
d
SW
ds
M (Nm)
40
6
M8
18
50
6
M8
22
63
8
M10
30
Omologazione
DVGWV 8501AS2141
DVGWV 8501AS2141
DVGWV 8501AS2141
Georg Fischer JRG AG
Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach
Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00
www.gfps.com, info.jrg.ps@georgfischer.com
Approval
DVGWV 8501AS2141
DVGWV 8501AS2141
DVGWV 8501AS2141
Ident. Nr. 35 09 458 19 / 0.50 / SMS / 10.16 / ©Georg Fischer JRG AG
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Installation instructions
JRG Sanipex
Klemmverschraubung d40-d63
Raccord à serrage d40-d63
Raccordo d40-d63
Coupling d40-d63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Georg Fischer JRG Sanipex

  • Page 1 Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach 1. Cut the JRG Sanipex pipe and make sure that the cut end is square. Use a pipe Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00 cutter or a hacksaw.
  • Page 2 Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach 1. Cut the JRG Sanipex pipe and make sure that the cut end is square. Use a pipe Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00 cutter or a hacksaw.
  • Page 3 Instructions de montage pour accouplements d40 à d63 1. Couper le tube JRG Sanipex a angles droit avec le coupe-tube ou la scie fine. 2. Ébarber de l‘angle intérieur et extérieur du tube. 3. Avec une pince multiprise (voir image 3), écarter la bague de serrage, l‘enlever la douille d‘appui, ensuite la coulisser sur le tube.
  • Page 4 Instructions de montage pour accouplements d40 à d63 1. Couper le tube JRG Sanipex a angles droit avec le coupe-tube ou la scie fine. 2. Ébarber de l‘angle intérieur et extérieur du tube. 3. Avec une pince multiprise (voir image 3), écarter la bague de serrage, l‘enlever la douille d‘appui, ensuite la coulisser sur le tube.