Sommaire des Matières pour Georg Fischer DIASTAR SIX
Page 1
Pneumatische Membranventile Pneumatic Diaphragm Valve Robinet à membrane pneumatique Original - Betriebsanleitung Neumático Original - Instruction Manual Válvula de diafragma Manuel d‘utilisation d‘origine Manual instrucciones original DIASTAR DIASTAR...
Page 2
Vor Montage und Inbetriebnahme des Membranventils diese Betriebsanleitung sorgfältig lesen. Sie enthält wichtige Hinweise zur Vermeidung von Personen und Sachschäden.
Mitgeltendes Dokument zur Betriebsanleitung Die Georg Fischer Planungsgrundlagen geben wichtige ergänzende Informationen zum Einsatz des Ventils. Die Planungsgrundlagen erhalten Sie über Ihre Georg Fischer Ver- tretung oder unter www.piping.georgfischer.com 1. Bestimmungsgemässe Verwendung Membranventile mit DIASTAR Antrieb sind ausschliesslich dazu bestimmt, nach Einbau in ein Rohrleitungssystem Medien innerhalb der zugelassenen Druck- und Temperatur- grenzen abzusperren, durchzuleiten oder den Durchfluss zu regeln.
4. Transport und Lagerung Das Membranventil muss sorgfältig behandelt, transportiert und gelagert werden: • Membranventil in seiner Originalverpackung transportieren und lagern • Vor schädlichen Einflüssen wie Staub, Schmutz, Feuchtigkeit sowie Wärme und UV Strahlung schützen • Anschlussenden dürfen weder durch mechanische noch durch sonstige Einflüsse be- schädigt werden • Ventil in gleicher Stellung wie geliefert lagern 5. Funktionsweisen 5.1 Übersicht Legende 1 = Optische Stellungsanzeige mit Anzeigekappe 2 = Hubkolben 3 = Luftanschlüsse 4 = Vollkunststoffgehäuse 5 = Membranhalter 6 = Druckstück 7 = Membrane...
5.2 Funktion FC / Federkraft schliessend Im Ruhezustand ist das Ventil durch Federkraft geschlossen. Wird der Stellantrieb mit dem Steuermedium beaufschlagt (Anschluss unten), öffnet das Ventil. Entweicht das Steuermedium, wird das Ventil durch die Federkraft geschlossen. Druckstufen und Baureihen Anmerkungen • Bitte beachten Sie die zugehörigen DruckTemperaturDiagramme in den Planungs- grundlagen • Die angegebenen Druckstufen sind abhängig vom Material des Ventilkörper...
Page 7
Prozesses kann beeinträchtigt werden. • Auslegung der Membranventile und Federpakete je nach Leitungsdruck Steuermedium Anmerkungen • 6 bar maximal für die Funktion FC; niedrige Steuerdrücke durch Reduktion der Feder- pakete möglich • Druckluftklasse (ISO 85731) 2 oder 3 bei –10 °C und 3 oder 4 bei T ›0°C • Temperatur des Steuermediums max. 40°C • Ab einem Leitungsdruck von 10 bar muss die Abluft des Steuermediums gedrosselt werden (Stellzeit Antrieb auf ca. 3 s einstellen) • Zugehörige Steuerdruckdiagramme und weitere Informationen finden Sie im Kapitel „6.6 Steuerdruckdiagramme“ und in den Georg Fischer Planungsgrundlagen Steuervolumen Nennweite Six (FC) Ten (FC) Sixteen (FC) [dm³] [dm³] [dm³] 20DN15 0.07 0.07...
5.3 Funktion FO / Federkraft öffnend Im Ruhezustand ist das Ventil durch Federkraft geöffnet. Wird der Stellantrieb mit dem Steuermedium beaufschlagt (Anschluss oben), schliesst das Ventil. Entweicht das Steu- ermedium, wird das Ventil durch die Federkraft geöffnet. Druckstufen und Baureihen Anmerkungen • Bitte beachten Sie die zugehörigen DruckTemperaturDiagramme in den Planungs- grundlagen...
10 bar beträgt der max. Steuerdruck 6 bar • Ab einem Leitungsdruck von 10 bar muss die Abluft des Steuermediums gedrosselt werden (Stellzeit Antrieb auf ca. 3 s einstellen) • Druckluftklasse (ISO 85731) 2 oder 3 bei –10 °C und 3 oder 4 bei T ›0°C • Temperatur des Steuermediums max. 40°C • Abhängig vom Betriebsdruck PN können niedrige Steuerdrücke gewählt werden • Zugehörige Steuerdruckdiagramme und weitere Informationen finden Sie im Kapitel „6.6 Steuerdruckdiagramme“ oder in den Georg Fischer Planungsgrundlagen Steuervolumen Nennweite Ten / Sixteen (FO) [dm³] 20DN15 0.07 25DN20 0.20...
Page 10
10 bar beträgt der max. Steuerdruck 6 bar • Ab einem Leitungsdruck von 10 bar muss die Abluft des Steuermediums gedrosselt werden (Stellzeit Antrieb auf ca. 3 s einstellen) • Druckluftklasse (ISO 85731) 2 oder 3 bei –10 °C und 3 oder 4 bei T ›0°C • Temperatur des Steuermediums max. 40°C • Abhängig vom Betriebsdruck PN können niedrige Steuerdrücke gewählt werden • Zugehörige Steuerdruckdiagramme und weitere Informationen finden Sie im Kapitel „6.6 Steuerdruckdiagramme” oder in den Georg Fischer Planungsgrundlagen Nennweite Ten / Sixteen (DA) [dm³] Geschlossen Offen 20DN15 0.07...
6. Einbau in Rohrleitung 6.1 Allgemeine Information Für den Einbau von Membranventilen mit pneumatischem Antrieb gelten die gleichen Anweisungen wie für die Verbindung von Rohren, Fittings und ähnlichen Rohrleitungs- elementen. Detaillierte Informationen können den entsprechenden Kapiteln der „Georg Fischer Planungsgrundlagen“ entnommen werden. 6.2 Vorgehensweise Einbau Verwendung von Schmiermitteln an Gewindeverbindung zwischen Gehäuse- mutter und Ventilkörper...
6.3 Anmerkungen zu Verbindungstechniken Jeder Ventilkörpertyp beschreibt eine Anschlussvariante: Type 514 Type 515 Radial ein- und ausbaubar Stutzenvariante Type 517 Type 519 Flanschvariante Abgangsventil Befestigung des Membranventils HINWEIS Durch Temperaturwechsel verursachte Wärmeausdehnungen führen zu Längs- bzw. Biegekräften, die das Ventil beschädigen können. • Kräfte durch Festpunkte vor bzw. hinter dem Ventil aufnehmen In angeschlossener Leitung ruft Betätigung des Membranventils Reaktions- kräfte hervor, die das Ventil beschädigen können.
Nur identische Werkstoffe miteinander verbinden (siehe Kapitel „Verbindungstechniken” in den „Georg Fischer Planungsgrundlagen”). Flanschverbindung Alle Materialien mit Ventilkörper Typ 517 Anzugsdrehmomente der Schrauben den entsprechenden Kapiteln der „Georg Fischer Planungsgrundlagen” entnehmen. 6.4 Flexibler Luftanschluss Durch die runde Geometrie des Membranventils können die Luftanschlüsse des Antriebs in 90°Schritten beliebig positioniert werden.
Page 14
3. Gehäusemutter mit Hilfe eines Bandschlüssels aufschrauben Anmerkung - Entrasten des Rasterelements ist deutlich hörbar 4. Ventil mit Steuermedium in Stellung „zu“ bringen, um Membrane im Folgenden neu auszurichten 5. Antrieb beliebig um 90° drehen 6. Membrane zum Dichtsteg neu ausrichten. Anschliessend Membrane handfest im Uhr- zeigersinn anziehen und gegen den Uhrzeigersinn lösen bis Membranposition erreicht ist (min. 90°) Bei Montage: Ohren der Membrane genau zwischen die schmalen Führungsstege des...
Magnetventile je nach Funktionsweise (FO, FC oder DA), gemäss Empfehlungen aus Ka- pitel „Funktionsweisen” anschliessen. 6.6 Steuerdruckdiagramme Die nachfolgenden Diagramme zeigen den Steuerdruck in Abhängigkeit vom Nenndruck DIASTAR Six, FC mit EPDM Membrane DN50 DN20 - 40 DN15 PN [bar]...
Page 16
DIASTAR TEN, FC mit EPDM Membrane DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FC mit PTFE Membrane DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FO und DA mit EPDM Membrane DN15 - 32 DN40 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FO und DA mit PTFE Membrane DN50 DN15/25/32/40 DN20...
Page 17
DIASTAR SIXTEEN, FC mit EPDM Membrane DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FC mit PTFE Membrane DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FO und DA mit EPDM Membrane DN50 DN15/25/32 DN20/40 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FO und DA mit PTFE Membrane DN50 DN25/32/40 DN15/20...
Die Verbindung zwischen Ober- und Unterteil ist in regelmässigen Abständen auf Dicht- heit zu prüfen. Bei Leckage oder sonstigen Störungen unbedingt „Allgemeine Sicher- heitshinweise“ und weitere Kapitel der „Georg Fischer Planungsgrundlagen” beachten. Regelmässige Prüfung der Funktionsfähigkeit Es wird empfohlen, dauernd geöffnete oder geschlossene Membranventile 1-2x pro Jahr zu betätigen, um ihre Funktionsfähigkeit zu überprüfen.
Ausbau des Membranventils oder Öffnen der Gehäusemutter Unkontrolliertes Austreten oder Nachfliessen des Mediums aus Leitung oder Ventil, unter Druck oder drucklos. Rückstände von gesundheitsschädlichen, Warnung aggressiven, brennbaren oder explosiven Medien in Leitung oder Ventil. Folgen können Tod oder schwere Verletzungen durch Kontakt mit Medium sein. • Druck in Rohrleitung muss vollständig abgebaut sein • Rohrleitung muss vollständig entleert sein • Spülen des Systems bei Verwendung von aggressiven, schädlichen, brenn-...
Page 20
3. Gehäusemutter mit Hilfe eines Bandschlüssels aufschrauben, Antrieb entnehmen Anmerkung - Entrasten des Rasterelements ist deutlich hörbar 4. Zur Demontage: Antrieb in Stellung „zu“ bringen 5. Antrieb festhalten und Membrane durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn aus dem Gehäuse ausbauen 6. Neue Membrane durch eindrehen im Uhrzeigersinn handfest einbauen und anschlies- send wieder um min. 90° lösen Bei Montage: um neue Membrane einzuschrauben, Antrieb für die ersten Umdre- hungen gerade aufstellen (Anzeigestift oben).
... der halbrunde Indikator an Gehäusemutter mit Rasterelement am Ventilkörper fluchtet. Tipp Bei Ventilen mit eingebauter Hubbegrenzung empfehlen wir, das Ventil nach dem Wechsel neu einzustellen 8.3 Wechseln der Dichtungen Weitere Informationen erhalten Sie in den „Georg Fischer Planungsgrundlagen” im Internet unter www.piping.georgfischer.com oder über Ihre Georg Fischer Vertretungen.
9. Hilfe bei Störungen Bitte beachten Sie bei der Behebung von Störungen stets die Sicherheits- und Warn hinweise. Bei weiteren Störungen oder Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Georg Fischer Ver tretung! Art der Störung Massnahmen Rohrleitungskräfte, besonders solche aus behinderter Wärme- Rohrleitung und/oder Ventil verformen sich ausdehnung, können die Störungsursache sein.
• Stellungsregler • Buskommunikation / ASInterface 11. Original EG-Konformitätserklärung für Maschinen Hersteller: Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland Person die bevollmächtigt ist technische Unterlagen zusammenzustellen: Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager, Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland Hiermit erklären wir, dass...
Page 25
Pneumatic Diaphragm Valve DIASTAR Original - Instruction Manual...
Page 26
Before installing or commissioning diaphragm valves please read this manual carefully. This manual gives valuable recommendations to avoid personal injuries and material damages.
Page 27
Content 1. Intended use 2. Requirements for user and operator responsiblity 3. Safety messages 4. Transport and storage 5. Modes of operation 5.1 General overview 5.2 FC-mode 5.3 FO-mode 5.4 DA-mode 6. Installation 6.1 General information 6.2 Installation process 6.3 Information regarding jointing techniques 6.4 Flexible air connection 6.5 Controlling the actuator 6.6 Control pressure diagrams...
Related documents to this instruction manual The „Georg Fischer Planning Fundamentals“give you additional information for the use of diaphragm valves. The Planning Fundamentals may be obtained from your Georg Fischer sales company or via www.piping.georgfischer.com 1. Intended use The diaphragm valves with DIASTAR actuator are intended exclusively for shutting off and conveying media in the allowable pressure and temperature range or for controlling flow in piping systems into which they have been installed.
5. Modes of operation 5.1 General Overview Legend 1 = Optical position indicator with cap 2 = Piston 3 = Air connections 4 = All-plastic housing 5 = Diaphragm holder 6 = Compressor 7 = Diaphragm 8 = Valve body 9 = Pre-loaded spring sets for FC-mode 10 = Spring for FO-mode DA-mode without spings...
Page 30
5.2 FC-mode / Faile-safe-to-close In the non-operative state, the valve is closed with spring force. When the actuator is pressurised with the control medium (bottom connection), the valve opens. When the control medium escapes, the valve is closed via spring force. Pressure ranges and types Information • Please consider the pressuretemperature diagrams in the Planning Fundamentals...
Page 31
• Configure diaphragm valve and actuator according to your line pressure Control medium Information • 6 bar max. for the FCmode; lower control pressure possible due to reduced spring sets • Compressed air class (ISO 85731) 2 or 3 for –10 °C and 3 or 4 for T ›0 °C • Temperature of control medium, max. 40 °C • When pressure exeeds 10 bar the controll pressure must be throttled by exhaust air (adjust actuating time to approx. 3 s) • Please consider control pressure diagrams in the chapter “6.6 Control pressure dia- grams” or in the Georg Fischer Planning Fundamentals Control volume Nominal diameter Six (FC) Ten (FC) Sixteen (FC) [dm³] [dm³] [dm³] 20DN15 0.07 0.07...
Page 32
5.3 FO-mode / Fail-safe-to-open In the non-operative state, the valve is open with spring force. When the actuator is pres- surised with the control medium (top connection), the valve closes. When the control medium escapes, the valve is opened via spring force. Pressure ranges and types Information • Please consider the pressuretemperature diagrams in the Planning Fundamentals...
Information • 5 bar max. for the FOmode. For DN50 and from a line pressure of 10 bar the control pressure is 6 bar max. • When pressure exeeds 10 bar the controll pressure must be throttled by exhaust air (adjust actuating time to approx. 3 s) • Compressed air class (ISO 85731) 2 or 3 for –10 °C and 3 or 4 for T ›0 °C • Temperature of control medium, max. 40 °C • Depending on the working pressure PN, lower control pressure may be selected • Please consider control pressure diagrams in the chapter “6.6 Control pressure dia- grams“ or in the Georg Fischer Planning Fundamentals. Control Volume Nominal diameter Ten / Sixteen (FO) [dm³] 20DN15 0.07 25DN20 0.20 32DN25 0.23...
Page 34
Information • 5 bar max. for the DAmode. For DN50 and from a line pressure of 10 bar the control pressure is 6 bar max. • When pressure exeeds 10 bar the controll pressure must be throttled by exhaust air (adjust actuating time to approx. 3 s) • Compressed air class (ISO 85731) 2 or 3 for –10 °C and 3 or 4 for T ›0 °C • Temperature of control medium, max. 40 °C • Depending on the working pressure PN, lower control pressure may be selected • Please consider the control pressure diagrams in the chapter “6.6 Control pressure diagrams“ or in the Georg Fischer Planning Fundamentals Nominal diameter Ten / Sixteen (DA) [dm³] Close Open 20DN15 0.07 0.07 25DN20 0.20...
Diaphragm valve installation in a piping system is subject to the same regulations as other connecting elements of pipes, fittings and related piping system components. Fur- ther chapters in the Georg Fischer Planning Fundamentals give you additional informa- tion regarding installation and jointing methods.
1. Loosen the union nut and push them toward the designated piping end. 2. Depending on the type of piping end, connecting parts are cemented, screwed or welded. The Georg Fischer Planning Fundamentals include addi tional information. 3. Diaphragm valve is then positioned between the connecting parts.
Page 37
Only identical materials may be joined together (see chapter jointing methods in the Ge- org Fischer Planning Fundamentals). Flange connections All materials with valve body type 517 The tightening torque can be found in further chapters in the Georg Fischer Planning Fundamentals. 4.4 Flexible air connection The air connection is turnable in 90° intervals due to the round design.
Page 38
3. Open housing nut with a strap wrench Information On opening: unlatching of the friction lock is clearly audible 4. Move the valve into the „closed“ position with the control medium to realign diaphragm in the next step 5. Turn actuator in 90° intervals to the desired position 6. Realign diaphragm and compression piece. After this tighten the diaphragm handtight (clockwise) and then turn the diaphragm back (counter clockwise) by min. 90 ° to the right position For assembly: Diaphragm tabs must be positioned between the narrow guiding bars...
Depending on the mode of operation (FO, FC or DA), please connect solenoid valve accor- ding to chapter “Modes of operation”. 6.6 Control pressure diagrams The following diagrams show the control pressure depending on the nominal pressure DIASTAR SIX, FC with EPDM diaphragm DN50 DN20 - 40 DN15...
Page 40
DIASTAR TEN, FC with EPDM diaphragm DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FC with PTFE diaphragm DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FO and DA with EPDM diaphragm DN15 - 32 DN40 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FO and DA with PTFE diaphragm DN50 DN15/25/32/40 DN20...
Page 41
DIASTAR SIXTEEN, FC with EPDM diaphragm DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FC with PTFE diaphragm DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FO and DA with EPDM diaphragm DN50 DN15/25/32 DN20/40 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FO and DA with PTFE diaphragm DN50 DN25/32/40 DN15/20...
7. Commissioning Please observe all aforementioned safety and technical information before you start com- missioning the diaphragm valve! Diaphragm valve pressure testing is subject to the same regulations as the piping s ystem; however, the test pressure may not exceed the PN of the diaphragm valve. Operate the diaphragm valve NOTICE Use of higher control pressures or mechnical aids can cause damage to the diaphragm valve.
Dismounting diaphragm valve or opening the housing nut The medium may exit uncontrollably or flow out from the pipe or valve, whether under pressure or not. The valve or pipe may contain residue or rem- Warning nants of an aggressive, hazardous, flammable or explosive medium. Death or serious injury could occur due to contact with the medium.
Page 44
3. Open housing nut with a strap wrench, take actuator out Information On opening: unlatching of the friction lock is clearly audible 4. For dismounting: Move actuator in “closed” position 5. Hold actuator tight and screw diaphragm counter clockwise out of the inner housing 6.
... the half-round position indicator aligns with the friction lock For valves with built-in stroke limiter, we recommend to read just the valve. 6.2 Replacing Seals More information can be found in the Georg Fischer Planning Fundamentals via www.piping.georgfischer.com or contact your Georg Fischer representative.
Page 46
7. Help in case of problems Please observe the safety information when handling defects! In case of other malfunctions or further questions please contact your Georg Fischer representative! Malfunction type Measures to be taken Piping stresses, especially those resulting from restricted ther- Deformation and expansion of piping / valve mal expansion, can be the cause of the malfunction.
• Bus communication/ASInterface 9. Original EC-Declaration of Conformity for machinery Manufacturer: Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland Authorized person to compile the technical file: Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland...
Robinet à membrane pneumatique DIASTAR Manuel d‘utilisation d‘origine...
Page 50
Avant d'installer ou d'utiliser les robinets à membrane, veuillez lire attentivement le présent manuel. Ce manuel donne des recommandations importantes qui permettent d'éviter les blessures du personnel utilisateur et la détérioration du matériel.
Page 51
Sommaire 1. Utilisation prévue 2. Conditions requises pour l'utilisateur et responsabilité de l'exploitant 3. Messages de sécurité 4. Transport et stockage 5. Modes de fonctionnement 5.1 Vue d'ensemble 5.2 Mode FC 5.3 Mode FO 5.4 Mode DA 6. Installation 6.1 Informations générales 6.2 Processus d'installation 6.3 Informations concernant les techniques d'assemblage 6.4 Connexion flexible à...
Les « Bases de planification Georg Fischer » vous donnent des informations supplémentaires au sujet de l'utilisation des robinets à membrane. Vous pouvez vous procurer les bases de planification auprès de votre société de vente Georg Fischer ou via www.piping.georgfischer.com 1.
5. Modes de fonctionnement 5.1 Vue d'ensemble Légende 1 = indicateur de position optique avec capuchon 2 = piston 3 = raccordements d'air 4 = boîtier 100% plastique 5 = porte-membrane 6 = compresseur 7 = membrane 8 = corps de robinet 9 = ressort prétendu pour le mode FC 10 = ressort pour le mode FO Mode DA sans ressort...
5.2 Mode FC / force de pression fermant En mode de repos, le robinet est fermé via la force du ressort. Lorsque le servomécanisme est mis sous pression via le fluide de commande (raccord inférieur), le robinet s'ouvre. Lorsque du fluide de commande s'échappe, le robinet se referme via la force du ressort. Types de construction et plages de pression Remarques • Veuillez prendre en compte les diagrammes de pression et de température dans les...
Page 55
• Température du fluide de commande, max. 40 °C • Lorsque la pression dépasse 10 bar, la pression de commande doit être étranglée par air d'échappement (délai d'ajustement de servomécanisme de 3 s environ). • Veuillez prendre en compte les diagrammes de pression de commande au chapitre « 6.6 Diagrammes de pression de commande » ou dans les Bases de planification Georg Fischer Volume de commande Diamètre nominal Six (FC) Ten (FC) Sixteen (FC) [dm³]...
5.3 Mode FO / force de pression ouvrante En mode de repos, le robinet est ouvert via la force du ressort. Lorsque le servomécanisme est mis sous pression via le fluide de commande (raccord supérieur), le robinet se ferme. Lorsque du fluide de commande s'échappe, le robinet s'ouvre via la force du ressort. Types de construction et plages de pression Remarques • Veuillez prendre en compte les diagrammes de pression et de température dans les...
Page 57
(délai d'ajustement de servomécanisme de 3 s environ). • Classe d'air comprimé (ISO 85731) 2 ou 3 pour –10 °C et 3 ou 4 pour T ›0 °C. • Température du fluide de commande, max. 40 °C. • Il est possible de sélectionner une pression de commande plus faible en fonction de la pression de service PN. • Veuillez prendre en compte les diagrammes de pression de commande au chapitre « 6.6 Diagrammes de pression de commande » ou dans les bases de planification Georg Fischer. Volume de commande Diamètre nominal Ten / Sixteen (FO) [dm³] 20DN15 0,07...
Page 58
(délai d'ajustement de servomécanisme de 3 s environ). • Classe d'air comprimé (ISO 85731) 2 ou 3 pour –10 °C et 3 ou 4 pour T ›0 °C • Température du fluide de commande, max. 40 °C. • Il est possible de sélectionner une pression de commande plus faible en fonction de la pression de service PN. • Veuillez prendre en compte les diagrammes de pression de commande au chapitre « 6.6 Diagrammes de pression de commande » ou dans les bases de planification Georg Fischer Diamètre nominal Ten / Sixteen (DA) [dm³] Ferme Ouvre 20DN15...
éléments de tuyauterie, de raccords et composants du système de tuyauterie correspondants. Les chapitres suivants des bases de planification Georg Fischer vous donnent des informations supplémentaires sur les méthodes d'installation et de raccordement. 6.2 Processus d'installation Utilisation de graisse sur les connexions filetées entre l'écrou de boîtier...
2. En fonction du type d'extrémité de tube, les éléments de raccordement sont cimentés, vissés ou soudés. Les bases de planification Georg Fischer comportent des informations supplémentaires à ce sujet. 3. Le robinet à membrane est alors positionné entre les éléments de raccordement.
PP-H, PP-n, PVDF, PVDF-HP - types 514, 515, 519 Seuls des matériaux identiques peuvent être assemblés (cf. chapitre Méthodes d'assemblage dans les bases de planification Georg Fischer). Connexions à brides Tous les matériaux de robinet à membrane de type 517 Vous trouverez les couples de serrage dans les chapitres suivants sous les bases de planification Georg Fischer.
3. Ouvrir l'écrou du boîtier avec une clé de vanne à sangle. Remarques A l'ouverture : le décliquetage du verrou de friction est clairement audible. 4. Placer le robinet en position « fermée » avec le fluide de commande pour réaligner la membrane à...
« Modes de fonctionnement ». 6.6 Diagrammes de pression de commande Les diagrammes suivants montrent la pression de commande en fonction de la pression nominale PN. DIASTAR SIX, FC avec membrane EPDM DN50 DN20 - 40 DN15...
Page 64
DIASTAR TEN, FC avec membrane EPDM DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FC avec membrane PTFE DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FO et DA avec membrane EPDM DN15 - 32 DN40 - 50 PN [bar] DIASTAR TEN, FO et DA avec membrane PTFE DN50 DN15/25/32/40 DN20...
Page 65
DIASTAR SIXTEEN, FC avec membrane EPDM DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FC avec membrane PTFE DN15 - 50 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FO et DA avec membrane EPDM DN50 DN15/25/32 DN20/40 PN [bar] DIASTAR SIXTEEN, FO et DA avec membrane PTFE DN50 DN25/32/40 DN15/20...
7. Mise en service Veuillez tenir compte de toutes les informations techniques et informations de sécurité avant d'utiliser les robinets à membrane ! Les contrôles de pression des robinets à membrane sont soumis aux mêmes réglementations que celles des systèmes de tuyauterie. Cependant, la pression de contrôle ne doit pas dépasser la PN du robinet à...
Dépose des robinets à membrane ou ouverture de l'écrou du boîtier Il est possible que du fluide coule de manière incontrôlée ou s'échappe du tuyau ou du robinet, tuyauterie sous pression ou pas. Le robinet ou le Avertissement tuyau peuvent contenir des résidus ou restes de fluide agressif, dangereux, inflammable ou explosif.
Page 68
3. Ouvrir l'écrou du boîtier avec une clé de vanne à sangle et enlever le servomécanisme. Remarques A l'ouverture : le décliquetage du verrou de friction est clairement audible. 4. Au démontage : Mettre le servomécanisme en position « fermée ». 5.
Pour les robinets équipés d'un limiteur de course intégré, nous recommandons de corriger juste le robinet. 8.3 Remplacement des joints Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans les bases de planification Georg Fischer sous www.piping.georgfischer.com ou en contactant votre revendeur Georg Fischer.
9. Aide en cas de problèmes Veuillez respecter les informations de sécurité lorsque vous réparez un défaut ! Si vous constatez d'autres défauts ou si vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur Georg Fischer ! Type de défaut Mesures à prendre Les pressions sur les tuyaux, en particulier celles résultant de...
• Bus de communication/Interface AS 11. Déclaration de conformité CE pour machines Fabricant : Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhouse / Suisse Personne autorisée à compiler le fichier technique : Georg Fischer Piping Systems Ltd., Directeur R&D Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhouse / Suisse Par la présente, nous déclarons que...
Page 73
Neumático Válvula de diafragma DIASTAR Manual instrucciones original...
Page 74
Antes de instalar o poner en servicio válvulas de diafragma, lea atentamente el presente manual. Este manual proporciona valiosas recomendaciones para evitar lesiones personales y daños materiales.
Page 75
Contenido 1. Uso previsto 2. Requisitos para la responsabilidad del usuario y operario 3. Mensajes de seguridad 4. Transporte y almacenamiento 5. Modos de funcionamiento 5.1 Visión general 5.2 Modo FC 5.3 Modo FO 5.4 Modo DA 6. Instalación 6.1 Información general 6.2 Proceso de instalación 6.3 Información relacionada con las técnicas de soldadura 6.4 Conexión de aire flexible...
Documentos efectivos para este manual de instrucciones Los “Fundamentos de planificación de Georg Fischer” le proporcionan información adicional para el uso de válvulas de diafragma. Los Fundamentos de planificación se pueden solicitar a su empresa comercial de Georg Fischer o en www.piping.georgfischer.com.
5. Modos de funcionamiento 5.1 Visión general Leyenda 1 = Indicador de posición óptico con tapón 2 = Pistón 3 = Conexiones de aire 4 = Carcasa totalmente de plástico 5 = Soporte de diafragma 6 = Compresor 7 = Diafragma 8 = Cuerpo de la válvula 9 = Conjuntos de resortes precargados para el modo FC...
Page 78
5.2 Modo FC / Cierre fiable En estado no operativo, la válvula se cierra con la fuerza del resorte. Cuando se presuriza el actuador con el fluido de control (conexión inferior), se abre la válvula. Cuando escapa el fluido de control, la válvula se cierra mediante la fuerza del resorte. Rangos y tipos de presión Información • Tenga en cuenta los diagramas de presión y temperatura en los Fundamentos...
Page 79
• Aire comprimido de clase (ISO 85731) 2 o 3 para –10 °C y 3 o 4 para T ›0 °C. • Temperatura del fluido de control, máx. 40 °C. • Cuando la presión supera los 10 bares, la presión de control debe estrangularse mediante el aire de evacuación (ajuste el tiempo de actuación a aproximadamente 3 s). • Tenga en cuenta los diagramas de presión de control en el capítulo “6.6 Diagramas de presión de control” o en los Fundamentos de planificación de Georg Fischer. Volumen de control Diámetro nominal Six (FC) Ten (FC) Sixteen (FC) [dm³]...
Page 80
5.3 Modo FO / Apertura fiable En estado no operativo, la válvula se abre con la fuerza del resorte. Cuando se presuriza el actuador con el fluido de control (conexión superior), se cierra la válvula. Cuando escapa el fluido de control, la válvula se abre mediante la fuerza del resorte. Rangos y tipos de presión Información • Tenga en cuenta los diagramas de presión y temperatura en los Fundamentos de...
Page 81
(ajuste el tiempo de actuación a aproximadamente 3 s). • Aire comprimido de clase (ISO 85731) 2 o 3 para –10 °C y 3 o 4 para T ›0 °C. • Temperatura del fluido de control, máx. 40 °C. • En función de la presión de funcionamiento PN, se puede seleccionar una presión de control inferior. • Tenga en cuenta los diagramas de presión de control en el capítulo “6.6 Diagramas de presión de control” o en los Fundamentos de planificación de Georg Fischer. Volumen de control Diámetro nominal Ten / Sixteen (FO) [dm³] 20DN15...
Page 82
(ajuste el tiempo de actuación a aproximadamente 3 s). • Aire comprimido de clase (ISO 85731) 2 o 3 para –10 °C y 3 o 4 para T ›0 °C. • Temperatura del fluido de control, máx. 40 °C. • En función de la presión de funcionamiento PN, se puede seleccionar una presión de control inferior. • Tenga en cuenta los diagramas de presión de control en el capítulo “6.6 Diagramas de presión de control” o en los Fundamentos de planificación de Georg Fischer. Diámetro nominal Ten / Sixteen (DA) [dm³] Cerrada Abierta...
Otros capítulos de los Fundamentos de planificación de Georg Fischer le proporcionan información adicional acerca de los métodos de instalación y soldadura.
1. Afloje la rosca de unión y empújela hacia el extremo designado de la tubería. 2. En función del tipo de extremo de la tubería, las piezas que se conectan se cementan, atornillan o sueldan. Los Fundamentos de planificación de Georg Fischer incluyen información adicional. 3. La válvula de diafragma se coloca a continuación entre las piezas que se conectan.
PP-H, PP-n, PVDF, PVDF-HP: tipos 514, 515 y 519 Solamente deben soldarse los materiales idénticos (consulte el capítulo sobre métodos de soldadura en los Fundamentos de planificación de Georg Fischer). Conexiones de brida Todos los materiales con el tipo de cuerpo de la válvula 517 El par de apriete se puede encontrar en otros capítulos en los Fundamentos...
Page 86
3. Abra la tuerca de la carcasa con una llave de correa. Información Al abrir: la apertura del pestillo del cierre por fricción se escucha con claridad. 4. Mueva la válvula a la posición de “cerrado” con el fluido de control para realinear el diafragma en el paso siguiente.
En función del modo de funcionamiento (FO, FC o DA), conecte la válvula solenoide según el capítulo “Modos de funcionamiento”. 6.6 Diagramas de presión de control Los siguientes diagramas muestran la presión de control en función de la presión nominal PN. Diafragma DIASTAR SIX, FC con EPDM DN50 DN20 - 40 DN15 PN [bar]...
Page 88
Diafragma DIASTAR TEN, FC con EPDM DN15 - 50 PN [bar] Diafragma DIASTAR TEN, FC con PTFE DN15 - 50 PN [bar] Diafragma DIASTAR TEN, FO y DA con EPDM DN15 - 32 DN40 - 50 PN [bar] Diafragma DIASTAR TEN, FO y DA con PTFE DN50 DN15/25/32/40 DN20...
Page 89
Diafragma DIASTAR SIXTEEN, FC con EPDM DN15 - 50 PN [bar] Diafragma DIASTAR SIXTEEN, FC con PTFE DN15 - 50 PN [bar] Diafragma DIASTAR SIXTEEN, FO y DA con EPDM DN50 DN15/25/32 DN20/40 PN [bar] Diafragma DIASTAR SIXTEEN, FO y DA con PTFE DN50 DN25/32/40 DN15/20...
7. Puesta en servicio Tenga en cuenta toda la información técnica y sobre seguridad mencionada antes de comenzar la puesta en servicio de la válvula de diafragma. La prueba de presión de la válvula de diafragma está sujeta a las mismas normativas que el sistema de tubería; no obstante, la prueba de presión no debe superar el PN de la válvula de diafragma.
Desmontaje de la válvula de diafragma o apertura de la tuerca de la carcasa El fluido puede salirse de manera incontrolada o salir de la tubería o válvula, tanto si lleva presión como si no. La válvula o la tubería pueden contener Advertencia residuos o remanentes de fluidos agresivos, peligrosos, inflamables o explosivos.
Page 92
3. Abra la tuerca de la carcasa con una llave de correa y retire el actuador. Información Al abrir: la apertura del pestillo del cierre por fricción se escucha con claridad. 4. Para el desmontaje: mueva el actuador a la posición de “cerrado”. 5.
Page 93
Para válvulas con limitador de carrera incorporado, recomendamos limitarse a leer la válvula. 8.3 Sustitución de juntas Se puede encontrar más información en los Fundamentos de planificación de Georg Fischer a través de www.piping.georgfischer.com o poniéndose en contacto con su representante de Georg Fischer.
9. Ayuda si hay problemas Tenga en cuenta la información de seguridad si encuentra defectos. Si encontrara otras averías o tuviera más preguntas, póngase en contacto con su representante de Georg Fischer. Tipo de avería Medidas a tomar Es posible que las tensiones de la tubería, en especial las Deformación y expansión de la tubería /...
10. Accesorios Se puede encontrar información más detallada en el capítulo “Accesorios para actuadores neumáticos” de los Fundamentos de planificación de Georg Fischer. Están disponibles: • Limitador de carrera/Control manual de emergencia • Válvula solenoide piloto • Retroalimentación eléctrica disponible con los siguientes interruptores de fin de carrera: • Plataníquel (AgNi) • Contactos de oro (Au) • Interruptor inductivo NPN y PNP • Interruptor inductivo NAMUR • Posicionador • Comunicación por bus/interfaz AS 11. Declaración de conformidad CE original para maquinaria Fabricante: Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Suiza...
Page 96
Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Spain / Portugal Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A. de C.V. Georg Fischer S.A. Sudamérica S.R.L. 01510 VANTAA Apodaca, Nuevo Leon 28046 Madrid Buenos Aires, Argentina...