Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

START-LINE
TRANSMITTER AYCT-102
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71001 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
REMOTE CONTROL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trust AYCT-102

  • Page 1 START-LINE TRANSMITTER AYCT-102 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71001 Version 1.0 Always read the instructions before using this product REMOTE CONTROL...
  • Page 2 AYCT-102 REMOTE CONTROL...
  • Page 3 AYCT-102 REMOTE CONTROL...
  • Page 4 (I, II, III or IV). should match the symbols on the holder. Close the battery compartment. 5. Manual operation of a Trust Smart Home on/ off receiver Press ON to switch the receiver on. Press OFF to switch the receiver off.
  • Page 5 Der Empfänger kehrt zur letzten Lichtstärkeneinstellung ). Ziehen Sie das Empfängerhandbuch zum Code- zurück, wenn er wieder eingeschaltet wird. Lernverfahren zu Rate. 7. Manuelle Bedienung eines Trust Smart Home- 3. Steuerung mehrerer Trust Smart Home- Empfängers für elektrische Leinwände Empfänger pro Kanal Senden Sie ein EIN-Signal, um die Leinwand anzuheben.
  • Page 6 à 16 canaux différents (4 × Pressez une fois le bouton ON pour activer le récepteur. Pressez de nouveau le bouton ON pour activer le mode 2. Commande d’un récepteur Trust Smart Home variateur. L’éclairage varie lentement. par canal Pressez une troisième fois le bouton ON pour régler la luminosité...
  • Page 7 2 3 4 Druk opnieuw op de ON-knop om de dimfunctie te activeren. Het licht wordt langzaam gedimd. 2. Bediening van één Trust Smart Home Druk voor de derde keer op ON om de gewenste ontvanger per kanaal lichtsterkte in te stellen.
  • Page 8 16 canali diversi (4 x Home Premere ON una volta per accendere il ricevitore. 2. Controllo di un ricevitore Trust Smart Home Premere ON di nuovo per attivare la modalità di per canale regolazione della luminosità. La luce lentamente si Per controllare i ricevitori uno ad uno, assegnare un canale affievolirà...
  • Page 9 16 canales diferentes (4 x Pulse ENCENDIDO una vez para encender el receptor. Pulse ENCENDIDO de nuevo para activar el modo 2. Control de un receptor Trust Smart Home por atenuación. La luz se atenuará e intensificará canal gradualmente.
  • Page 10 (I, II, III eller IV). Öppna batterifacket. Aseta uusi 3 voltin CR2032-litiumparisto. Pariston 5. Manuell drift av en Trust Smart Home av/ napojen tulee vastata pidikkeen symboleja. Stäng batterifacket. på-mottagare Tryck på ON för att slå på mottagaren.
  • Page 11 16 rôznym kanálom (4 x Stlačte raz tlačidlo zapnutia (ON) na zapnutie prijímača. Stlačte opäť tlačidlo zapnutia (ON) na aktiváciu režimu 2. Ovládanie 1 prijímača Trust Smart Home na stmavenia. Svetlo sa pomaly zosvetlí a stmaví. kanál Stlačte tretíkrát tlačidlo zapnutia (ON) na nastavenie požadovanej intenzity osvetlenia.
  • Page 12 Až přijímač znovu zapnete, obnoví poslední světelnou kódu najdete v příručce přijímače. intenzitu. 3. Ovládejte více přijímačů Trust Smart Home 7. Ruční ovládání přijímače Trust Smart Home pro na kanál elektrická plátna Chcete-li ovládat více přijímačů současně, přiřaďte Odesláním signálu ZAP. zatáhnete plátno.
  • Page 13 16 canale diferite (4 x Apăsaţi butonul Pornire o dată pentru a porni receptorul. 2. Comandă 1 receptor Trust Smart Home pe Apăsaţi butonul Pornire încă o dată pentru a activa canal modul de variaţie. Nivelul de luminozitate va creşte şi va scădea încet.
  • Page 14 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 15 Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: 2.07 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71001/71001-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71001.
  • Page 16 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
  • Page 17 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
  • Page 18 Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Page 19 Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
  • Page 20 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Page 21 AYCT-102 REMOTE CONTROL...
  • Page 22 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Page 23 AYCT-102 REMOTE CONTROL TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of Channels 16 + group on/off Battery 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxWxD: 130 x 34 x 16 mm...
  • Page 24 www.trust.com...

Ce manuel est également adapté pour:

7100171001-02