Télécharger Imprimer la page

Lü UNO Instructions D'installation

Interactive system
Masquer les pouces Voir aussi pour UNO:

Publicité

Liens rapides

CONFIGURATION
ÜNO/DÜO
V2
Instructions d'installation
Français
Révision
janvier 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lü UNO

  • Page 1 CONFIGURATION ÜNO/DÜO Instructions d’installation Français Révision janvier 2022...
  • Page 2 Table des matières À propos de ce guide Page 2 Politiques d’installation Page 3 Contenu de l’emballage Page 4 Articles non inclus Page 5 Spécifications techniques (Caméra et projecteur) Page 6 Spécifications techniques (Son et lumières) Page 7 Spécifications techniques (Module Coeur) Page 8 Configuration d’installation (UNÖ...
  • Page 3 À propos de ce guide Avertissement Le manuel d’installation du système interactif Lü Les informations et spécifications contenues contient des informations de base sur le produit, dans ce manuel d’installation peuvent telles que des renseignements sur la sécurité et son être modifiées sans préavis.
  • Page 4 Politiques d’installation de Lü à l’intention des installateurs Responsabilité Lü Aire de jeu interactive, inc. s’engage à fournir un produit qui a été entièrement testé et qui était complètement fonctionnel au moment des vérifications dans ses entrepôts au Canada. Il est de la responsabilité de l’acheteur de valider l’état du produit reçu au moment de la livraison. L’installateur assume toute responsabilité...
  • Page 5 Contenu de l’emballage Chaque configuration ÜNO/DÜO se compose des éléments suivants Module Cœur Module de son et d’éclairage Module de projection Un système de gestion du Lü Six projecteurs DEL de 200 Un projecteur WXGA* de watts pour l’éclairage ambiant 6000 lumens protégé...
  • Page 6 Articles non inclus dans l’emballage, mais essentiels à l’installation Les articles suivants ne sont pas compris dans l’emballage Tout le matériel nécessaire pour la suspension structurelle au plafond, qui peut varier selon le type de construction (profilés [cantruss], tige filetée de 1/2 po [13 mm], boulons, écrous, etc.). Câbles et attaches en acier de sécurité...
  • Page 7 Spécifications techniques Configuration de UNÖ Module de caméra Module de projection Emplacement d’installation* 15 pi du mur / 18 pi de haut 28 pi du mur / 20 pi de haut Taille (L x W x H) (pouces) 6” x 4” x 5” 22”...
  • Page 8 Spécifications techniques Son et lumières Avec haut-parleurs Sans haut-parleurs Emplacement d’installation* 16 pi du mur / 20 pi de haut 16 pi du mur Taille (L x W x H) (Pouces) 37” x 76” x 15” 37’’ x 46” x 15’’ Poids 178 lb (80.74 kg) 99 lb (44.91 kg)
  • Page 9 Spécifications techniques Module Cœur Module Cœur Emplacement d’installation* 12 pouces au-dessus de la projection (Centré) Taille (L x W x H) (Pouces) 14” x 23” x 5” Poids 18 lb (8.16 kg) Fixation Vissé au mur Consommation d’électricité 110-240V - 216W (1.8A) IMPORTANT : Les emplacements d’installation indiqués sont des positions optimales, mais ils peuvent varier en fonction des l’espaces disponibles.
  • Page 10 Configuration d’installation ÜNO & DÜO Deux configurations différentes de Lü sont offertes. ÜNO diffuse sur un mur interactif alors que la configuration DÜO comprend deux unités ÜNO projetant sur deux murs interactifs face à face ou côte à côte. Il suffit de quelques ajustements mineurs et connexions supplémentaires pour permettre une expérience synchronisée occupant tout le gymnase.
  • Page 11 Configuration GYM – Configuration d’installation ÜNO Vue latérale Toutes les unités doivent être montées au plafond et alignées en fonction de la surface de projection. Le diagramme ci-dessous montre la position optimale. Certaines exceptions pour des environnements spéciaux peuvent être faites, à l’intérieur des marges de flexibilité (tolérance maximale). UNÖ-DUÖ...
  • Page 12 Configuration GYM – Diagramme de connexion ÜNO Vue de dessus Connectez les modules de projection, de son et d’éclairage, de caméra ainsi que le module Cœur en suivant ce diagramme. Page 11...
  • Page 13 Configuration GYM – Diagramme de connexion DÜO Vue de dessus Connectez les modules de projection, de son et d’éclairage, de caméra ainsi que le module Cœur en suivant le diagramme de connexion ÜNO. Interconnectez les deux modules d’éclairage ensemble en suivant ce diagramme. Mâle Femelle IMPORTANT : Les deux ordinateurs doivent être connectés au même réseau pour que le système...
  • Page 14 Configuration PALESTRE – Diagramme d’installation ÜNO Vue latérale Toutes les unités doivent être montées au plafond et alignées en fonction de la surface de projection. Le diagramme ci-dessous montre la position optimale. Certaines exceptions pour des environnements spéciaux peuvent être faites, à l’intérieur des marges de flexibilité (tolérance maximale). UNÖ-DUÖ...
  • Page 15 Configuration PALESTRE – Diagramme de connexion ÜNO Vue de dessus Connectez les modules de projection, de son et d’éclairage, de caméra ainsi que le module Cœur en suivant ce diagramme. NOTE : Il faut déplacer l’ensemble des câbles audio qui sont connectés dans la sortie audio du projecteur, puis les connecter dans la sortie audio de l’ordinateur qui se trouve dans le Cœur.
  • Page 16 Configuration PALESTRE – Diagramme de connexion DÜO Vue de dessus Connectez les modules de projection, de son et d’éclairage, de caméra ainsi que le module Cœur en suivant le diagramme de connexion ÜNO. Interconnectez les deux modules d’éclairage ensemble en suivant ce diagramme. Mâle Femelle IMPORTANT : Les deux ordinateurs doivent être connectés au même réseau pour que le système...
  • Page 17 Paramètres de Voice Meeter Voice Meeter Ouvrir la barre des tâches Windows, ouvrir Banana Voice Meeter et cliquer sur « Menu » en haut à droite. Désélectionner « Lock Graphic User Interface ». Ouvrir le menu de la source A1 en haut à droite et sélectionner « WDM: Speakers (Realtek [R] Audio) ». Cliquer sur « Menu »...
  • Page 18 Configuration d’installation Étape par étape (A à C) . Choisissez le meilleur emplacement de projection sur le mur (centre et 4 coins) La largeur recommandée est de 19 pi (5,8 m), la hauteur recommandée est de 10,7 pi (3,3 m). Pour la position idéale, l’extrémité...
  • Page 19 Fixation Module de son et d’éclairage - Gym (D) . Lever et installer le module d’éclairage en place, comme suit : S’assurer que la base soit installée dans le sens indiqué par l’autocollant. Installer la base de montage par suspension avec les tiges filetées en prenant soin de doubler les boulons. Déconnecter puis dévisser les deux lumières motrices du plateau d’éclairage avec une douille de 8 mm (afin que le poids du module soit sous les 23 kg [50 lb] pour une installation sécuritaire à...
  • Page 20 Fixation Module d’éclairage - Palestre (D) . Lever et installer le module d’éclairage en place, comme suit : S’assurer que la base soit installée dans le sens indiqué par l’autocollant. Installer la base de montage par suspension avec les tiges filetées en prenant soin de doubler les boulons. Visser directement la base de montage au plafond à...
  • Page 21 Fixation Module de caméra (E) Soulevez et installez le module de caméra en place Fixez le module de caméra à l’aide de la plaque de plafond et du tuyau fileté DN 40 (1 1/2 po-11,5 NPS) (la longueur du tuyau est à déterminer en fonction de la hauteur du plafond, la partie inférieure de la caméra devrait être à...
  • Page 22 Fixation Module de projection (F) Soulevez et installez le module de projection en place Faites tenir le module de caméra à l’aide de la plaque de plafond et du tuyau fileté DN 40 (1 1/2 po-11,5 NPS) (la longueur du tuyau est à déterminer en fonction de la hauteur du plafond, la partie inférieure de la caméra devrait être à...
  • Page 23 Fixation Module Cœur (G) Lever et installer le Cœur en place, comme suit : Installer la plaque de montage au mur de projection au centre des marques faites à l’étape 2. Le bas de la plaque de montage doit être entre 6 po (15 cm) et 12 po (30 cm) au dessus de la projection. Insérer le module Cœur de haut vers le bas dans le support mural.
  • Page 24 Fixation Câblages (H) Connecter le fil réseau Cat5 à la prise réseau de l’ordinateur. Connecter le câble d’alimentation du Cœur à la prise de courant. Amener le câble USB, HDMI et DMX jusqu’au module d’éclairage, en attachant les fils à la structure. Connecter le câble de rallonge USB au câble USB de la caméra.
  • Page 25 Fixation Câblages (H) H. (suite) Connecter le câble IEC au projecteur. Connecter le câble HDMI au port HDMI 1 du projecteur. Connecter le câble XLR au connecteur rouge dans le boîtier du projecteur. Alignement du projecteur Procédure d’alignement du projecteur En utilisant la fonction d’ajustement de l’objectif du projecteur, abaisser l’image à...
  • Page 26 Démarrage du système Démarrage du système « Let’s get started » (Débutons) À ce stade, tous les composants doivent être alimentés et raccordés conformément au diagramme de connexion (voir les pages 14 à 16). Sur la source HDMI 1, le projecteur vidéo devrait afficher le message «...
  • Page 27 Calibration de la caméra Caméra (Camera) Cette étape permettra de vérifier si la caméra est correctement réglée. Flux de la caméra Le flux de la caméra vous permettra d’ajuster la caméra afin que les projections soient visibles à 100 % à l’intérieur du flux.
  • Page 28 Calibration de la caméra Éteignez les lumières dans la zone du mur de projection (la noirceur dans la pièce ne doit pas être totale). Cliquez sur le bouton CALIBRER. Pendant la calibration du système, une grille d’étalonnage apparaîtra. Quelques secondes plus tard, vous verrez le message Succès de la calibration.
  • Page 29 Éclairage et son Éclairage (Lighting) Cliquez sur Ready pour tester le système de lumières. Assurez-vous que les lumières correspondent aux couleurs indiquées. Cliquez sur Ready pour tester les lumières pivotantes (ou robotisées). Assurez-vous que les deux appareils de chaque unité d’éclairage fonctionnent. Si une ou des lumières ne fonctionnent pas, assurez-vous d’avoir bien connecté...
  • Page 30 Acceptation de l’installation Conformément aux modalités, conditions et dispositions de la convention d’achat et de vente (ci-après la « Convention ») intervenue entre le soussigné (ci-après l’« Acheteur ») et Lü Aire de jeu interactive, inc. (ci-après la « Société »), l’Acheteur, par les présentes : a) certifie et garantit que l’équipement décrit dans la Convention mentionnée ci-dessus (ci-après l’«...
  • Page 31 Coordonnées Pour des demandes de soutien, questions ou commentaires concernant ce produit : Lü Amérique du Nord Lü Europe 1-855-781-0797 +32 87 60 87 54 support@play-lu.com 202-707, rue St-Vallier Est Québec (QC) Canada G1K 3P9 Page 30...

Ce manuel est également adapté pour:

Duo