Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LPC902/LPC906
DĚTSKÝ/DETSKÝ
REGÁL LEX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Songmics LPC902

  • Page 1 LPC902/LPC906 DĚTSKÝ/DETSKÝ REGÁL LEX...
  • Page 2 General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Page 3 Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
  • Page 4 Schützen Sie das Produkt vor Stößen und anderen Krafteinwirkungen. Ÿ Die tägliche Reinigung erfolgt zunächst mit einem weichen, feuchten Tuch. Benutzen Sie anschließend ein Ÿ anderes Tuch, um das Produkt abzutrocknen. Warnhinweise Warnung! Passen Sie bitte auf, dass das Produkt nicht umkippt, da es ansonsten zu schweren oder tödlichen Ÿ...
  • Page 5 La capacité de charge statique maximale par compartiment est de 10 kg. Pour des raisons de sécurité, la Ÿ charge totale ne doit pas dépasser 80 kg. Veuillez placer les objets lourds en bas. Il est conseillé de placer le produit contre un mur et sur un sol plat. Pour éviter le risque de renversement, le Ÿ...
  • Page 6 Questa recinzione per animali domestici è stato progettata specificamente per uso interno, non è adatta all'uso Ÿ commerciale. Il produttore o il venditore non sono responsabili per eventuali danni causati da montaggio o uso che non corrispondano alle indicazioni riportate nelle istruzioni. Si raccomandano due persone per assemblare il prodotto.
  • Page 7 Durante l'assemblaggio, si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza, Piccole parti potrebbero essere Ÿ fatali se ingerite o inalate. Tenere il materiale d'imballaggio (pellicola, buste di plastica, piastre di gommapiuma, ecc.) fuori dalla portata Ÿ dei bambini, per evitare pericoli e danni alla salute (come soffocamento o ingerimento). Acerca del manual Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
  • Page 8 Advertencias El volcado del producto puede causar lesiones graves e incluso mortales. Ÿ No permite utilizar el producto cuando estén defectuosas o dañadas algunas piezas. Ÿ El producto no es adecuado para los niños menores de 3 años. Si es necesario, el niño debe utilizarlo bajo la Ÿ...
  • Page 9 Twee personen zijn nodig om het item te verplaatsen en alle items moeten verwijderd zijn. Versleur het product Ÿ niet abrupt. Bescherm het product van blootstelling aan direct zonlicht of regen, en raak geen scherpe objecten of Ÿ corrosieve chemicalien aan. Pers of druk niet hard op het product, en hou uit de buurt van een warmte bron en vochte ruimtes.
  • Page 10 Byt ut alla eventuella skadade delar omedelbart för säkerhets skull. Ÿ Förvara inte mat I plastkuberna. Ÿ Se till att artiklarna har placerats väl för att undvika att välta eller falla. Ÿ Det behövs två personer för att flytta denna artikel och alla föremål ska tas bort. Släpa inte produkten plötsligt. Ÿ...
  • Page 11 Maksymalna nośność statyczna każdej kostki wynosi 10 kg. Ze względów bezpieczeństwa, całkowita waga Ÿ załadowanych przedmiotów nie powinna przekroczyć 80 kg. Proszę umiejscowić przedmioty ciężkie w dolnych kubłach. Rekomendowane jest umieszczenie produktu przy ścianie oraz na płaskim podłożu. Aby uniknąć przewrócenia, Ÿ...
  • Page 12 × 56 × 16 30 × 30 cm 30 × 30 cm × 52 × 1 × 2...
  • Page 13 Montage stets nach außen zeigen. Pour tous les accessoires de fixation, la face portant le logo Ÿ SONGMICS doit être tournée vers l’extérieur. Posizionare le facciate dei connettori con il segno di Ÿ SONGMICS verso l'esterno durante il montaggio.
  • Page 14 CZ - Před dalším krokem prosím zkontrolujte a ujistěte se, že všechny dráty plechů jsou zcela zasunuty do konektorů. Before the next step, please check and make sure that all the wires of Ÿ sheets are inserted into connectors totally. Überprüfen Sie vor dem nächsten Schritt bitte, ob die Drahtrahmen der Ÿ...
  • Page 16 SK - Počas montáže úplne zasuňte drôt dverného panelu do konektorov. Dverné CZ -Během montáže zasuňte drát dveřního panely by mali byť vložené do vnútorného panelu zcela do konektorů. Dveřní panely otvoru, ktorý je uprostred konektorov. by měly být vloženy do vnitřního otvoru, který...
  • Page 17 SK -Po dokončení každej vrstvy namontujte CZ - Po dokončení každé dverné panely, nečakajte, kým bude dokončená vrstvy sestavte dveřní panely, celá jednotka. nečekejte, až bude hotová celá jednotka. Please assemble the door panels after each layer is finished, do not wait until the whole unit is finished. Ÿ...
  • Page 18 SK -Po úplnom zmontovaní každej vrstvy CZ -Po úplném sestavení každé vrstvy pevně pevne zatlačte na každý konektor a udrite ho zatlačte na každý konektor a udeřte na něj paličkou, aby ste sa uistili, že sú pevne paličkou, abyste se ujistili, že jsou pevně nainštalované.
  • Page 19 CZ -Zbývající vrstvy sestavte podle výše uvedených kroků. SK - Zostavte zvyšné vrstvy podľa vyššie uvedených krokov. Please assemble the rest layers according to the steps above. Ÿ Bitte montieren Sie die anderen Platten wie oben beschrieben. Ÿ Répétez les étapes précédentes pour finir l’assemblage. Ÿ...
  • Page 21 CZ - Po dokončení montáže SK - Po dokončení montáže použite použijte paličku k opakovanému paličku, aby ste opakovane udreli do úderu do konektorů. konektorov. Please use the mallet to repeatedly hit the connectors after assembly is completed. Ÿ Klopfen Sie nach Abschluss der Montage bitte nochmals mit dem Hammer auf die Ÿ...
  • Page 22 SK - Upevnite bezpečnostné popruhy na stenu, aby CZ - Upevněte prosím ste zabránili prevráteniu. bezpečnostní popruhy na stěnu, abyste zabránili převrácení. Please fix the safety straps on the wall to prevent toppling. Ÿ Sie sollten das Produkt mit dem mitgelieferten Kippschutz an der Wand befestigen, Ÿ...
  • Page 23 SK - Výrobok je možné zostaviť do iných tvarov CZ - Výrobek lze sestavit do jiných podľa ilustrácií v návode, potrebné hárky a tvarů dle vyobrazení v návodu, konektory sú súčasťou dodávky. potřebné listy a konektory jsou součástí dodávky. The product can be assembled into other shapes according to the illustrations in the Ÿ...
  • Page 24 CZ Obecné pokyny Přečtěte si prosím pozorně následující pokyny a používejte výrobek podle toho. Uschovejte si prosím tento návod a předejte jej při převozu produktu. Tento souhrn nemusí obsahovat všechny podrobnosti o všech variantách a uvažovaných krocích. Kontaktujte nás prosím, kdy jsou zapotřebí...
  • Page 25 SK Všeobecné pokyny Prečítajte si prosím pozorne nasledujúce pokyny a používajte výrobok podľa toho. Uschovajte si prosím tento návod a predajte ho pri prevoze produktu. Tento súhrn nemusí obsahovať všetky podrobnosti o všetkých variantoch a uvažovaných krokoch. Kontaktujte nás prosím, kedy sú potrebné...

Ce manuel est également adapté pour:

Lpc906