Page 2
Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Déballage du modèle!
Page 3
Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Déballage du modèle! Vorsichtig herausheben ! Beim Wiedereinpacken beachten ! Lift out carefully ! Note when repacking ! Soulevez avec précaution ! Remarque lors de l'remballage ! Sollevare con cautela ! Nota quando reimballaggio !
Page 4
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 ▪ Betrieb mit DCC-Zentrale ( ) ......16 MULTIMAUS ▪ Zusatzfunktion ..............16 Inbetriebnahme ihrer Lokomotive Ersatzteilliste ..............46 – 53 ▪ Einfahren des Modells ............7 ▪ Betriebsbedingungen ............7 Wartung und Pflege Ihres Modells ▪ Reinigung der Radstromkontakte ........8 ▪...
Page 5
Feinmotorik zeigt das Modell, wie weit die Fertigung von Modelleisenbahn bereits entwickelt ist. Und der passende Sound fährt auch mit. Das Spitzenmodell von Roco spielt in seiner Technik alle Stückchen: Die Schleudereinheit ist komplett heb- und senkbar. Die gesamte Fahrzeugbrücke kann sich um 180° drehen. Die Schleuderräder rotieren.
Page 6
Wichtiger Hinweis! Dieses Modell ist mit einer Vielzahl von feinmechanischen und elektronischen Komponenten ausgestattet. Der evtl. Austausch von solchen Komponenten durch Ersatzteile und auch der Motorwechsel erfordern feinmechanische und elektrotechnische Kenntnisse! Um Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden, wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Roco-Fachhändler oder an eine Fachwerkstätte!
Page 7
Rundlauf und beste Zugkraft bekommt. ▪ Betriebsbedingungen Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell ist R2 (358 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas...
Page 8
Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Fig. 1 Reinigung der Radstromkontakte ▪ Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen Fig.3.
Page 9
Dazu zuerst den Getriebedeckel Fig. 2 abnehmen (Fig. 1). Versehen Sie die im Schmierplan Fig. 2 gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler 10906 Art. Nr 10906. 10906 Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905.
Page 10
▪ Haftreifenwechsel Dazu zuerst den Getriebedeckel abnehmen Fig. 4 (Fig. 1). Danach den Radsatz herausnehmen und die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendreher abziehen (Fig. 4). Beim Aufziehen der neuen Haftreifen darauf achten, dass diese sich nicht verdrehen. ▪...
Page 11
Funktionen im Überblick ▪ Funktionstastenbelegung der Schneeschleuder (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion F-Taste Funktion F0 Licht ein/aus Licht ein/aus Kurvenquietschen (nur mit F1 und Sound ein/aus bei Fahrt) Fräsen F9 Ditch-Lights Mute Fräskopf heben Lautstärke + Aufbau drehen...
Page 13
Der Sounddecoder ▪ Lokeinstellungen Der in dieser Lok enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf die Lok eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder-Eigenschaf- ten Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern. Prüfen Sie aber vor jeder Programmierung, ob diese tatsächlich notwendig ist.
Page 15
Name Werte Default Werte Analogmodus F1 bis F8 (00 – keine Funktion im Analogmodus) 00 – 255 01 – Funktion F1 02 – Funktion F2 04 – Funktion F3 08 – Funktion F4 16 – Funktion F5 32 – Funktion F6 64 –...
Page 16
▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (MULTIMAUS) Da die multiMAUS (ab Firmware Version V1.05) über 28 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung damit besonders komfortabel. Für kabellose Freiheit verbunden mit den Vorteilen der praktischen multiMAUS, können Sie Ihre Lokomotive auch per WLANMAUS steuern. Eine weitere Variante der einfachen Bedienung ist die Z21 App über Ihr Smartphone oder Tablet.
Page 18
Table of Content Introduction ................ 19 ▪ Operation with a DCC Command Station (MULTIMAUS) ..30 ▪ More Functions ..............30 Starting locomotive operation Replacement parts .............46 – 53 ▪ Running the model in ............21 ▪ Operating instructions ............21 Maintenance of the model ▪...
Page 19
The top model from Roco leaves nothing to be desired when it comes to its technology. The blower unit can be fully raised and lowered. The entire vehicle bridge is rotatable by 180°. The blower wheels rotate and the 1:87 scale machine is perfectly rounded off by numerous switchable light and sound functions.
Page 20
Important Instructions! The motor of this model is tightly installed due to the construction. The motor changing requires knowledge of precision mechanics and electrical engineering! Please contact your Roco stockist or a specialised workshop in this regard in order to avoid damage being caused by incorrect handling!
Page 21
Rundlauf und beste Zugkraft bekommt. ▪ Operating instructions The smallest radius this model should run is R2 (358 mm) of the ROCO track system (model without tubes protecting pistons). Your locomotive will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no.
Page 22
Maintenance of the model In order to ensure that your locomotive provides you with many years of pleasure, certain service work at regular intervals (approx. every 30 operating hours) is advisable. Fig. 1 ▪ Cleaning of wheel contacts Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean.
Page 23
Apply tiny oil drops to spots marked (fig.2.) We recommend ROCO oiler Art. No. 10906. 10906 10906 In order to lubricate the transmission parts (gear wheel, screw), we recommend using ROCO special grease 10905. If lubricated, 10905 do not oil these parts. 10905...
Page 24
▪ Replacement of traction tyres Remove the gear cover (fig. 1). Fig. 4 Take out wheel set and remove traction tyre using a pin or a fine scrwdriver (fig. 4.) When applying the new traction tyres, please ensure that they do not rotate. ▪...
Page 25
Functions at a Glance ▪ Function key allocation The factory-set defaults adress of the lok is 03. F-Key Function F-Key Function F0 Lights on/off Lights on/off Curve squeaking (only with F1 and Sound on/off whilst driving) Mill F9 Ditch-Lights Mute Raise mill Volume + Rotate body...
Page 27
The Sounddecoder ▪ Locomotive Settings The Sounddecoder has been optimally adjusted to this locomotive. You can still adapt numerous decoder properties to your wishes however. Certain parameters (referred to as CVs – Configuration Variable – or register) can be amended. Please check before each programming if this is really necessary.
Page 28
▪ CV-list Name Werte Default Werte Addresse (= short address) 01 – 99 Minimum speed (lowest creeping speed) 01 – 255 Start-up delay (from standstill to maximum speed) 00 – 255 Braking delay (from maximum speed to stand-still) 00 – 255 Maximum speed 00 –...
Page 29
Name Value Default Value Analogue modes F1 - F8 (00 – no function in analogue mode) 00 – 255 01 – Function F1 02 – Function F2 04 – Function F3 08 – Function F4 16 – Function F5 32 – Function F6 64 –...
Page 30
▪ Operation with a DCC Command Station (MULTIMAUS) Because the multiMAUS (from Firmware Version V1.05) has over 28 function keys and a light sensor, it is particularly convenient to operate. You can also control your locomotives via WLANMAUS for wireless freedom combined with the advantages of the practical multiMAUS. A further variation for easy operation is the Z21 app via your smartphone or tablet.
Page 32
Table des matières Introduction ................ 33 ▪ Fonction complémentaire ..........44 Liste des pièces de rechange ........46 – 53 Mise en service de votre locomotive ▪ Rodage du modèle ............35 ▪ Précautions d‘exploitation ..........35 Maintenance et entretien du modèle ▪...
Page 33
Sans oublier le bruitage assorti dont l’article est équipé. Le modèle de pointe de Roco comble tous les désirs au niveau technique : l’unité de déneigement peut être entièrement levée et descendue. Le pont du véhicule peut tourner sur 180°.
Page 34
Le moteur de ce modèle est de conception étroitement équipée. Changer le moteur exige des connaissances en électronique et en mécanique de précision! Afin d‘éviter tout endommagement suite à une manipulation in correcte, adressez- vous à votre commerçant spécialisé Roco ou à un atelier spécialisé.
Page 35
Le rayon minimal admissible du modèle present est fixé à soit 358 mm, soit le rayon R2 des voies ROCO (sans des tignes de piston!)Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces fins nous vous recommandons notre wagonnettoyeur Roco réf.
Page 36
Entretien préventif du modèle Pour garantir un fonctionnement impeccable de votre modèle au fil de longues années veuillez assurer régulièrement (environ tous les 30 heures d’exploitation) certains travaux d’entretien:. Fig. 1 ▪ Nettoyage des lames de courant aux roues: Les lames de contacts risquent de s’encras ser rapidement sur des voies poussiéreuses.
Page 37
Nous conseillons l’huileur ROCO, art. n° 10906. 10906 10906 Pour lubrifier les éléments de l’entraînement (pig- nons, vis sans fin) nous vous conseillons la graisse spéciale ROCO 10905. En cas de lubrification, ne 10905 pas huiler ces éléments. 10905 37 37...
Page 38
▪ Èchange des bandages d‘adhérence Dé montez d’abord le couvercle du carter des Fig. 4 en grenages (fig. 1). Délogez ensuite les essieux ban dagées et enlevez, à l’aide d’une aiguille ou d’un tourne vis fin, les bandages d’adhérence (fig. 4). Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à...
Page 39
Aperçu des fonctions ▪ Affectation des touches de fonction Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse 03. F-Goût Fonction F-Goût Fonction F0 Eclairage Eclairage Sablage Bruitage Lumière arrière Fraise Grincement de F9 Ditch-Lights virages (unique- Lever fraise ment avec F1 et Tourner superstruc- en marche ture...
Page 41
Le décodeur-son ▪ Réglages de la locomotive Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomotive. Cependant, vous pouvez modifier de nom- breuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV – Configu- ration Variable- ou registres).
Page 42
▪ Liste CV Valeurs Valeurs ajustables standard Adresse (= courte adresse) 01 – 99 Tension de démarrage (vitesse de fluage la plus petite) 01 – 255 Temps d’accélération (de l’arrêt jusqu’à la vitesse maximale) 00 – 255 Temps de freinage (de la vitesse maximale jusqu’à l’arrêt) 00 –...
Page 43
Valeurs Valeurs ajustables standard Mode «commande analogue» des fonctions «F1» à F8 e variable programmée à la valeur «00», aucune 00 – 255 fonction n’est activée) 01 – Fonction F1 02 – Fonction F2 04 – Fonction F3 08 – Fonction F4 16 –...
Page 44
▪ Système avec centrale DCC (MULTIMAUS) Son utilisation est particulièrement confortable, car la multiMAUS (à partir de la version firmware V1.05) dispose de 28 touches de fonction et d’une touche lumière. Pour bénéficier d’une liberté sans câbles, combinée aux avantages de la multiMAUS pratique, vous pouvez également commander votre loco- motive avec la WLANMAUS.
Page 51
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Rahmen lackiert u. bedruckt / Frame, painted and printed / Cadre laqué et imprimé 143194 Zugfeder / Spring / Tension 86208 TS-Kasten / Part set box / Boîte de jeu de pièces 143195 Kadeeabdeckung / Kadee cover / Couverture de cadet 143196...
Page 56
Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues. Attention! II Modelleisenbahn GmbH y a danger de blessure à...