Sommaire des Matières pour HoMedics Beauty Purete Plus
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com B E AU T Y R O U T I N E E X P E R T C L E A N S I N G B R U S H / S K I N A N A LY S E R / S K I N C A R E A P P 3 Y E A R G U A R A N T E E F A C - 7 0 0 - E U...
Page 2
Gel Massage Head PORT Skin analyser BATTERY COVER • Measures skin hydration levels POWER BUTTON • Connects via Bluetooth to HoMedics Beauty free skincare app • Auto off after 2 minutes POWER INDICATOR METAL PROBES CLEANSING BRUSH Charging the brush Brush modes 1.
Page 3
Tip: For a personalised cleansing routine, bespoke to your skin, please download the HoMedics Beauty app and use in conjunction Changing the battery with the Skin Analyser. See more details below.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DU PRODUIT : Brosse nettoyante • 3 réglages d’intensité, faible, élevé et impulsions VOYANT LED DE MODE • Appareil étanche pour une utilisation sous la BOUTON D’ALIMENTATION douche ou dans le bain. •...
Page 5
HoMedics Beauty et l’utiliser avec le Skin Analyser. Pour plus de détails, voir ci-dessous. Remplacer les piles 1. Tournez le couvercle de la batterie à l’aide d’une pièce de monnaie Nouveaux utilisateurs : Nous recommandons d’utiliser d’abord...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTEIGENSCHAFTEN: Reinigungsbürste • 3 Intensitätseinstellungen, leicht, stark und pulsierend LED FÜR DIE MODUS- • Wasserdichtes Gerät für die Benutzung in der Dusche ANZEIGE EIN-/AUS-TASTE oder Badewanne. • Eingebaute wiederaufladbare Batterie • Ladesockel für einfaches Aufladen und einfache Lagerung •...
Page 7
Bedeutung, um sicherzustellen, dass Ihre Reinigungsbürste stets je nachdem, auf welchem Gerät Sie die App einwandfrei funktioniert. installieren möchten. 2. Suchen Sie nach der HoMedics Beauty-App und Reinigung drücken Sie auf die Download-Schaltfläche, um Reinigen Sie das Gerät und die Köpfe nach jeder Verwendung. Reinigen sie auf Ihr Gerät herunterzuladen, und sie wird...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO: Cepillo de limpieza • 3 ajustes de intensidad, baja, alta y pulso INDICADORES LED DE MODO • Aparato resistente al agua para su uso en la ducha o la BOTÓN DE ENCENDIDO bañera.
Page 9
Sugerencia: Para un cuidado diario y personalizado de su buen contacto con la piel. piel, descárguese la aplicación HoMedics Beauty y utilícela en conjunción con el analizador de piel. Encontrará más detalles a Cambio de pila continuación.
Page 10
• Rileva la percentuale di idratazione della pelle BATTERIA PULSANTE DI • Connettività Bluetooth con l’app per la cura ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO della pelle HoMedics Beauty. • Autospegnimento dopo 1 minuto. LED ON/OFF SONDE DI METALLO SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO Ricarica del dispositivo Modalità...
Page 11
Suggerimento: Per una pulizia regolare, a misura della tua pelle, scarica l’app HoMedics Beauty e usala in abbinamento Sostituzione della batteria all’analizzatore. Vedi sotto per saperne di più.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO: Escova de limpeza • 3 definições de intensidade, baixa, alta e impulso LED INDICADORES DE • Unidade resistente à água para utilização no duche MODO BOTÃO DE ou banho. ALIMENTAÇÃO •...
Page 13
Se necessitar de o reativar, pressione o botão de alimentação novamente. Sugestão: Para uma rotina de limpeza personalizada, adequada à sua pele, descarregue a app HoMedics Beauty e utilize Sugestão: Para uma leitura bem sucedida, utilize uma pressão conjuntamente com o Skin Analyser. Ver mais informações abaixo.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTKENMERKEN: Reinigingsborstel MODUS INDICATIELEDS • 3 Intensiteitsinstellingen, laag, hoog en pulserend • Waterbestendig apparaat voor gebruik onder de AAN-/UITKNOP douche of in bad. • Ingebouwde oplaadbare batterij • Oplaadstandaard voor gemakkelijk opladen en Normale borstel wegzetten •...
Page 15
5. De Skin Analyser zal zich na 2 minuten automatisch uitschakelen om batterij te besparen. Om de analyser weer aan te zetten, drukt u Tip: Download de HoMedics Beauty-app voor een gepersonaliseerde nogmaals op de aan/uit-knop. reinigingsroutine voor uw huid, en gebruik de app samen met de Skin Analyser.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTEGENSKAPER: Rensebørste • Tre hastighetsinnstillinger, lav, høy og puls LED MODUSINDIKATOR • Vanntett enhet slik at den kan brukes i dusjen eller PÅ-KNAPP i badet. • Innebygd ladbart batteri • Ladebase for enkel lading og oppbevaring Vanlig børste •...
Page 17
Tips: For en vellykket avlesning, press forsiktig for å sikre at begge metallkontaktene er i god kontakt med huden. Tips: For en personlig renserutine som er skreddersydd huden din, last ned HoMedics Beauty-appen og bruk den sammen med Skin Slik bytter du batteri Analyzer. Se mer informasjon nedenfor.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com TUOTTEEN OMINAISUUDET: Puhdistusharja TILAN MERKKIVALOT • 3 nopeutta: alhainen, voimakas ja pulssi VIRTAPAINIKE • Vedenkestävä, voidaan käyttää suihkussa tai kylvyssä • Sisäänrakennettu ladattava akku • Latauspidike helppoa lataamista ja säilytystä varten Tavallinen harja •...
Page 19
Jos haluat ottaa sen uudelleen käyttöön, paina 7. Huuhtele kasvosi lämpimällä vedellä ja painele kuivaksi pyyhkeellä. virtapainiketta uudelleen. Vinkki: Lataa HoMedics Beauty -sovellus, joka käyttää ihon Vinkki: Jotta lukemien ottaminen onnistuisi, paina analysoijan lukemia laatiakseen ihollesi sopivan ainutlaatuisen metalliantureita kevyesti varmistaaksesi, että ne ovat hyvin hoitosuunnitelman.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTEGENSKABER: Rensebørste LED’ERE, SOM ANGIVER • 3 Intensitetsindstillinger, lav, høj og pulserende INDSTILLINGER TÆND-/SLUKKNAP • Vandafvisende til brug i bruse- eller karbad • Indbygget genopladeligt batteri • Opladingsbase for nem opladning og opbevaring Normal børste •...
Page 21
Tip: For at få en skræddersyet renserutine, der passer til din på batteriet. Hvis du vil gen-aktivere den, skal du trykke på tænd-/ hud, kan du downloade HoMedics Beauty-app’en og bruge den slukkontakten igen. sammen med hudanalysatoren. Se flere detaljer herunder.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTFUNKTIONER: Rengöringsborste • 3 Intensitetsnivåer, låg, hög och puls LYSDIODER FÖR • Vattentålig enhet för användning i dusch och bad. INDIKERING AV LÄGE STRÖMKNAPP • Inbyggt laddningsbart batteri • Laddningsställ för enkel laddning och förvaring •...
Page 23
Tips: För en mer personlig rengöringsrutin som är specialanpassad Byta batteriet till din hud kan du ladda ned appen HoMedics Beauty och använda 1. Vrid batteriluckan medurs med ett mynt. den tillsammans med hudanalysatorn. Se mer information nedan.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Arindirici fir LED MOD GÖSTERGESI • 3 adet güç ayarı: düşük, yüksek ve titreşimli GÜÇ DÜĞMESI • Duşta kullanıma uygun, su geçirmez aksam • Şarj edilebilir yerleşik pil • Kolay şarj etme ve saklama için şarj standı Normal Fırça •...
Page 25
İpucu: Cildinize özel, kişiselleştirilmiş bir temizleme rutini için, HoMedics Beauty uygulamasını indirin ve Cilt Analiz Cihazı ile İpucu: Başarılı bir ölçüm için, her iki metal temas ucunun cildinize birlikte kullanın. Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Βουρτσα καθαρισμου • 3 ρυθμίσεις έντασης, χαμηλή, υψηλή και παλμός LED ΕΝΔΕΊΞΗΣ • Ανθεκτική στο νερό συσκευή για χρήση στο ντους ή το ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ ΚΟΥΜΠΊ POWER μπάνιο. (ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ) • Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία •...
Page 27
με τον τύπο της συσκευής, στην οποία θέλετε να εξασφαλίσετε ότι η βούρτσα καθαρισμού σας παραμένει σε άριστη εγκαταστήσετε την εφαρμογή. κατάσταση λειτουργίας. 2. Αναζητήστε τη συσκευή HoMedics Beauty και Για τον καθαρισμό πατήστε το κουμπί λήψης για να την κατεβάσετε στη συσκευή σας, οπότε θα εγκατασταθεί αυτόματα.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ УСТРОЙ Очищающая щёточка • 3 уровня интенсивности: низкий, средний, ДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР высокий; РЕЖИМА РАБОТЫ КНОПКА ПИТАНИЯ • Водонепроницаемый корпус, для использования в душе или ванной; • Встроенные аккумулятор; • Модуль для зарядки; Обычная...
Page 29
Если вам нужно повторно активировать его, нажмите кнопку Совет. Для индивидуальной процедуры очищения кожи, питания еще раз. пожалуйста, загрузите приложение HoMedics Beauty и Совет. Для успешного проведения процедур используйте используйте его вместе с Skin Analyzer. См. больше деталей легкое давление, чтобы оба металлических контакта были в...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com CECHY PRODUKTU: Szczotka do mycia • 3 ustawienia intensywności, niskie, wysokie i pulsujące KONTROLKI LED TRYBU PRACY • Urządzenie wodoodporne do użytku pod prysznicem PRZYCISK „POWER” (ZASILANIA) i w wannie • Wbudowana bateria wielokrotnego ładowania •...
Page 31
Google Play. Czyszczenie 2. Znajdź aplikację HoMedics Beauty i naciśnij Czyścić urządzenie i ko cówki po każdym użyciu. Wytrzeć urządzenie przycisk pobierz na swoje urządzenie. z zewnątrz wilgotną szmatką i wysuszyć. Aby wyczyścić ko cówki, Aplikacja zainstaluje się...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCE PRODUKTU: Kartáček na čištění • 3 nastavení intenzity: nízká, vysoká a pulzní LED INDIKÁTOR REŽIMU • Vodě odolné zařízení pro použití ve sprše nebo vaně. TLAČÍTKO • Zabudovaná nabíjecí baterie NAPÁJENÍ • Nabíjecí stojánek pro snadné nabíjení a skladování •...
Page 33
Tip: Pro úspěšnou analýzu použijte lehký tlak, aby byly oba kovové kontakty jsou v dobrém spojení s pokožkou. Tip: Stáhněte si aplikaci HoMedics Beauty a použijte ji v kombinaci s tímto analyzátorem pokožky pro vytvoření individuální očisty na Výměna baterie míru vaší...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com A TERMÉK FUNKCIÓI: Tisztítókefe • 3 fokozat: alacsony, magas és pulzáló ÜZEMMÓDJELZŐ LED-EK • Vízálló készülék, amely a zuhany alatt és a TÁPKAPCSOLÓ fürdőkádban is használható • Beépített újratölthető akkumulátor • Töltőállvány az egyszerű töltéshez és tároláshoz Normál kefe •...
Page 35
Ha újra be szeretné kapcsolni, Tipp: A bőréhez optimális, személyre szabott tisztításhoz töltse nyomja meg újra a bekapcsológombot. le a HoMedics Beauty alkalmazást és használja a Skin Analyzerrel együtt. További részleteket az alábbiakban olvashat. Tipp: A sikeres méréshez alkalmazzon enyhe nyomást, hogy mindkét fémszenzor jól érintkezzen a bőrrel.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com VLASTNOSTI PRODUKTU: Kefka na čistenie • 3 nastavenia intenzity: nízka, vysoká a impulzná LED INDIKÁTORY REŽIMU • Jednotka je odolná voči vode pri použití v sprche alebo VYPÍNAČ vo vani. • Zabudovaná dobíjateľná batéria •...
Page 37
Tip: Na úspešné odčítanie použite ľahký tlak, čím zaistíte, že oba kovové kontakty sú v dostatočnom kontakte s pokožkou. Tip: Ak chcete personalizovanú procedúru čistenia, prispôsobenú vašej pleti, stiahnite si aplikáciu HoMedics Beauty a použite ju s Výmena batérie analyzátorom pokožky. Podrobnosti nájdete nižšie.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com FKA Brands Ltd Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK Customer Support: +44(0) 1732 378557 | support@homedics.co.uk IB-FAC700EU-0419-01...