Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKS68840E1
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
2
16
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKS68840E1

  • Page 1 SKS68840E1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation...
  • Page 2 10. TECHNISCHE INFORMATIE................14 11. GELUIDEN......................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Page 6 • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Veroorzaak geen schade aan het deel gassen. Neem contact met uw van de koeleenheid dat zich naast de plaatselijke overheid voor informatie warmtewisselaar bevindt. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 1.
  • Page 7 NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.3 Ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt 'Veiligheid'. u, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten 5.1 Invriezen van vers voedsel ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Het vriesvak is geschikt voor het Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks invriezen van vers voedsel en om...
  • Page 8 Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat naar de zijkant kan worden geschoven. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling om de De volgende geluiden zijn normaal koelkast automatisch te laten...
  • Page 9 NEDERLANDS • Gekookt voedsel, koude schotels, • leg vers, nog niet ingevroren voedsel enz: deze moeten afgedekt worden niet tegen het al ingevroren voedsel, en mogen op willekeurig welk schap om te voorkomen dat dit laatste warm gezet worden. wordt •...
  • Page 10 7.3 De vriezer ontdooien Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de LET OP! koeleenheid. Onderhoud en Gebruik nooit scherpe hervullen mag alleen metalen hulpmiddelen om de uitgevoerd worden door rijp van de verdamper te bevoegde technici. krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
  • Page 11 NEDERLANDS 7.5 Periodes dat het apparaat 5. Zet het apparaat aan. Plaats na drie uur het eerder verwijderde niet gebruikt wordt voedsel terug in het vriesvak. Neem de volgende 7.4 Het ontdooien van de voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt koelkast wordt: Rijp wordt elke keer als de...
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Page 13 NEDERLANDS 8.2 Het lampje vervangen voor huishoudelijke apparaten (het maximumvermogen is vermeld op de Trek de stekker uit het stopcontact. afdekking van het lampje). 4. Plaats de afdekking van het lampje 1. Verwijder de schroef van de terug. afdekking van het lampje. 5.
  • Page 14 • Dit apparaat moet worden • De fabrikant kan niet aansprakelijk aangesloten op een geaard gesteld worden als bovenstaande stopcontact. De netsnoerstekker is veiligheidsvoorschriften niet voorzien van een contact voor dit opgevolgd worden. doel Als het stopcontact niet geaard •...
  • Page 15 NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 16 11. BRUITS........................29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 18 N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 19 FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le endroit trop humide ou trop froid, circuit frigorifique.
  • Page 20 2.5 Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! • Coupez le câble d'alimentation et Risque de blessure corporelle mettez-le au rebut. ou de dommages matériels. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer •...
  • Page 21 FRANÇAIS ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Page 22 5.5 Mise en place des En cas de décongélation balconnets de la porte accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si Selon la taille des emballages des la coupure a duré plus de aliments conservés, les balconnets de la temps qu'indiqué...
  • Page 23 FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Page 24 6.6 Conseils pour le stockage • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • enveloppez les aliments dans des...
  • Page 25 FRANÇAIS situés à l'arrière de l'appareil avec également les morceaux de glace au fur une brosse. et à mesure qu'ils se détachent, avant Cette opération améliore les que le processus de dégivrage ne soit performances de l'appareil et permet terminé. des économies d'électricité.
  • Page 26 AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. De l'eau s'écoule dans le ré- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- frigérateur. l'eau de dégivrage est ob- ment de l'eau de dégivrage.
  • Page 28 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent se produire sur concernant la sécurité. certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul 9.1 Emplacement...
  • Page 29 FRANÇAIS Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 30 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et...
  • Page 31 10. TECHNISCHE DATEN..................43 11. GERÄUSCHE......................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 33 DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 34 • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, • Nehmen Sie keine technischen wo es direktem Sonnenlicht Änderungen am Gerät vor. ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Stellen Sie das Gerät nicht an zu (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
  • Page 35 DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
  • Page 36 ACHTUNG! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und...
  • Page 37 DEUTSCH Kam es zum Beispiel durch ACHTUNG! einen Stromausfall, der länger Die Glasablage über der dauerte als der in der Tabelle Gemüseschublade sollte mit den technischen Daten jedoch nicht verstellt werden, angegebene Wert (siehe um eine korrekte "Lagerzeit bei Störung") zu Luftzirkulation zu einem ungewollten Abtauen, gewährleisten.
  • Page 38 • Ein plötzliches Knackgeräusch aus • Gekochte Lebensmittel, kalte dem Geräteinneren, verursacht durch Gerichte usw.: Diese sollten thermische Ausdehnung (eine abgedeckt auf eine der Ablagen natürliche und nicht gefährliche gelegt werden. physikalische Erscheinung). • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen •...
  • Page 39 DEUTSCH lagern; durch Salz wird die maximale • Vergewissern Sie sich, dass die Lagerungsdauer verkürzt. gefrorenen Lebensmittel vom Händler • Wird Wassereis direkt nach der angemessen gelagert wurden. Entnahme aus dem Gefrierfach • Achten Sie unbedingt darauf, die verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf eingekauften gefrorenen der Haut führen.
  • Page 40 Dadurch verbessert sich die Leistung des Abtauprozess zu beschleunigen. Geräts und es verbraucht weniger Strom. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die 7.3 Abtauen des Gefriergeräts sich lösen lassen. 4. Ist das Geräteinnere vollständig ACHTUNG! abgetaut, trocken Sie die nassen Entfernen Sie Reif und Eis vom Oberflächen gründlich ab und...
  • Page 41 DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 42 Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Leb- Lassen Sie die Lebensmittel ensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Wasser fließt in den Kühls- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wassera- chrank. stopft.
  • Page 43 DEUTSCH Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 9. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen können Siehe Kapitel Funktionsstörungen auftreten, Sicherheitshinweise. wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der 9.1 Standort ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des Beachten Sie bei der angegebenen Installation die Temperaturbereichs...
  • Page 44 Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 45 DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 46 www.aeg.com...
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...