Page 1
LAMPE ANTI-INSECTES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Operation and safety notes HYÖNTEISPYYDYS INSECTENVERDELGER Käyttö- ja turvaohjeet Bedienings- en veiligheidsinstructies OWIM GmbH & Co. KG INSEKTENVERNICHTER INSEKTSFÅNGARE Stiftsbergstraße 1 Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31371 Version: 12/2013 INSEKTDRÆBER...
Page 2
GB/IE Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 43025_14_FI_DK_BE_03.indb 3 27/11/13 3:28 pm...
Insect killer Technical data Model no.: Z31371 Introduction Operating voltage: 220 – 240V ~ 50Hz Nominal power, max.: 5.5 Watt The instructions for use are to be Protection class: considered as part of the product. They contain important information concerning DANGER HIGH VOLTAGE: safety, use and disposal.
Page 4
This appliance can be used by Never open any of the electrical ¾ ¾ children aged from 8 years and equipment or insert any objects above and persons with reduced into it. Such interventions represent physical, sensory or mental the danger of death from electric capabilities or lack of experience shock.
Page 5
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Avoid the danger of For reasons of electrical safety the device must fire and injury! never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Do not place the device on ¾ Only a dry, lint-free cloth should be used for ¾...
Page 6
Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 7
Hyönteispyydys Tekniset tiedot Mallinro: Z31371 Johdanto Käyttöjännite: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nimellisteho, maks.: 5,5 W Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se Kotelointiluokka: sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin VARO! SÄHKÖISKU:...
Page 8
Laitetta voivat käyttää 8 Älä yritä korjata laitetta tai ¾ ¾ vuotta täyttäneet lapset ja vaihtaa lamppua itse. Ainoastaan henkilöt, jotka ovat fyysisiltä sähkömies saa vaihtaa lampun. tai psyykkisiltä kyvyiltääntai Jos tämän laitteet verkkojohto aisteiltaan rajoittuneita tai joilla vaurioituu, on vaarojen ei ole kokemusta tai tietoa välttämiseksi valmistajan, tämän laitteen käytöstä, jos he käyttävät...
Page 9
Jätehuolto RÄJÄHDYSVAARA! ¾ Laitteen käyttö on kielletty Pakkaus on ympäristöystävällista kaikkien helposti syttyvien materiaalia, jonka voit viedä tai räjähtävien nesteiden tai paikalliseen kierrätyspisteeseen. kaasujen ympäristössä. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai Käyttöönotto kaupungintoimistosta. VARO! Älä koskaan ripusta laitetta Älä...
Page 10
Insektsfångare Tekniska data Modellnr.: Z31371 Inledning Driftsspänning: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nominell effakt max.: 5,5 Watt Bruksanvisningen är en del av den Skyddsklass: kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs VARNING ! ELSTÖTAR!:...
Page 11
Denna apparat kan användas Försök inte reparera produkten ¾ ¾ av barn från och med 8 år samt själv eller byta ut lampan. av personer med nedsatt fysisk, Lampan får endast bytas av motorisk eller mental förmåga behörig elektriker. En skadad eller med bristande erfarenhet nätanslutningskabel på...
Page 12
EXPLOSIONSRISK! Till Avfallshantering ¾ följd av värmeutvecklingen i elementet är användning i Förpackningen består av miljövänligt närheten av flambara eller material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. explosiva vätskor eller gaser är förbjuden. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
Page 13
Insektdræber Tekniske specifikationer Model-nr.: Z31371 Indledning Driftsspænding: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nominel ydelse max.: 5,5 Watt Brugsvejledningen er del af dette produkt Sikkerhedsklasse: Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig FORSIGTIG! ELEKTROCHOCK: inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsinformationer.
Page 14
Dette apparat kan bruges af Forsøg ikke at reparare apparatet ¾ ¾ børn fra 8 år og opad, samt af på egen hånd eller at udskifte lyskilden. Denne må kun udskiftes personer med forringede fysiske, af en elektriker. Hvis ledningen til følelsesmæssige eller mentale dette apparat bliver beskadiget, evner eller med mangel på...
Page 15
EKSPLOSIONSFARE! På Bortskaffelse grund varmeudvikling er det forbudt at bruge apparatet i Indpakningen består af miljøvenlige nærheden af let antændelige eller materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. eksplosionsfarlige væsker eller luftarter. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
Lampe anti-insectes Données techniques N° modèle : Z31371 Introduction Tension de service : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance nominale max. : 5,5 watts Le mode d‘emploi fait partie de ce Classe de protection : produit. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et...
Page 17
Cet appareil n‘est pas un jouet et En cas d’endommagements, pour ¾ ¾ ne doit pas être manipulé par des toutes réparations ou tous autres enfants. Les enfants ne sont pas problèmes au niveau de l’appareil, conscients des risques inhérents à adressez-vous à...
Page 18
N’utilisez jamais l’appareil à Nettoyage et entretien ¾ proximité immédiate d’une baignoire, ATTENTION ! RISQUE d’une douche ou d’une piscine. D’ELECTROCUTION ! DÉBRANCHEZ TOUT D’ABORD LA PRISE. Evitez les risques Laissez l’appareil refroidir complètement. ¾ d’incendie et de L’appareil doit être nettoyé en cas ¾...
Page 19
Recyclage Garantie L’appareil a été fabriqué selon des critères de L‘emballage et son matériel sont qualité stricts et contrôlé consciencieusement exclusivement composés de matières avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes écologiques. Les matériaux peuvent en droit de retourner ce produit au vendeur. La être recyclés dans les points de collecte locaux.
Insectenverdelger Technische gegevens Modelnr.: Z31371 Inleiding Bedrijfsspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz Max. nominaal De handleiding is bestanddeel van dit vermogen: 5,5 Watt product. Zij bevat belangrijke Beschermingsklasse: aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de...
Dit apparaat is geen speelgoed en of andere problemen aan ¾ hoort niet thuis in kinderhanden. het apparaat contact op een Kinderen zijn zich niet bewust van elektricien. de gevaren die tijdens het gebruik Open nooit een van de elektrische ¾...
Page 22
Gebruik het apparaat nooit direct Reiniging en onderhoud ¾ in de buurt van een badkuip, VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR douche of zwembad. ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Trek eerst de netsteker uit de contactdoos. Vermijd brand- en Laat het apparaat volledig afkoelen. ¾ verwondingsgevaar! In geval van sterke verontreiniging moet het ¾...
Page 23
Garantie Verwijdering Het apparaat wordt volgens strenge De verpakking bestaat uit kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en milieuvriendelijke grondstoffen die U voor levering grondig getest. In geval van schade via de plaatselijke aan het product kunt u rechtmatig beroep doen recyclecontainers kunt afvoeren.
Page 24
Insektenvernichter Technische Daten Modell-Nr.: Z31371 Einleitung Betriebsspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nennleistung max.: 5,5 Watt Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Schutzklasse: dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und GEFAHR! HOCHSPANNUNG: Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und ...
Page 25
Dieses Gerät kann von Kindern Öffnen Sie niemals eines der ¾ ¾ ab 8 Jahren und darüber sowie elektrischen Betriebsmittel oder von Personen mit verringerten stecken irgendwelche Gegenstände physischen, sensorischen oder in dieselben. Derartige Eingriffe mentalen Fähigkeiten oder Mangel bedeuten Lebensgefahr durch an Erfahrung und Wissen benutzt elektrischen Schlag.
Page 26
Benutzen Sie das Gerät niemals Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. ¾ ¾ Das Gerät muss bei starker Verschmutzung, ¾ in unmittelbarer Nähe einer mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden. Badewanne, einer Dusche oder VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! eines Schwimmbeckens. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Vermeiden Sie Brand- Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser...
Page 27
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.