Page 2
Sommaire 1. Aspect gé é é é né é é é ral 2. Rè è è è gles de sé é é é curité é é é pour les outils 3. Spécifications 4. Caractéristiques 5. Livraison et Installation 6. Espace minimal pour fonctionnement de la machine 7.
Page 3
1. Aspect général AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES REGLES PEUT RESULTER EN DOMMAGES CORPORELS IMPORTANTS - - 3...
Page 4
Comme avec toute machine, le fonctionnement et l’utilisation peuvent entraîner certains dangers. L’utilisation de la machine avec respect et prudence diminuera considérablement l’éventualité de dommages corporels. Cependant, si les mesures de sécurité normales sont ignorées, l’opérateur pourra être victime de dommages corporels. Cette machine a été conçue pour certaines applications seulement.
Page 5
Consultez le manuel d’utilisation pour voir accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires impropres peut être dangereuse. 2.2.5. EVITEZ LES DEMARRAGES INTEMPESTIFS. Assurez-vous que l’interrupteur est sur ARRET avant de brancher la machine. 2.3. Réglage : FAITES tous les réglages, la machine à l’arrêt. Pour obtenir la précision de la machine et des modes de réglage corrects lors du montage, l’utilisateur doit lire les instructions détaillées du présent manuel.
Page 6
730 mm x 210 mm Dimension de la table de Capacité de perçage 32 mm (1 ") "x8 ") travail " 100 mm (3 ) Course longitudinale de la Capacité de fraisage en bout 480 mm (18 ") table de travail Capacité...
Page 7
Type d’outil Matériau de l’outil Matériau de la pièce à usiner Fraisage ACIER RAPIDE Matériau non ferreux, acier, fer d’extrémité CARBURE DE TUNGSTENE Fonte, matériau non ferreux Matériau non ferreux, acier, fer Fraisage en CARBURE DE TUNGSTENE bout Matériau léger Matériau non ferreux, acier, fer Perçage ACIER RAPIDE...
Page 8
5.2. Pour le transport après le déballage, utilisez la courroie en fibres renforcée pour soulever la machine. CONSERVEZ TOUJOURS UN BON EQUILIBRE POUR DEPLACER CETTE MACHINE. Fig. B Installation : (1) VEILLEZ à ce que tous les blocages de poupée et de colonne soient bien serrés avant le fonctionnement.
Page 9
6. Espace minimum pour fonctionnement de la machine : 7. Utilisation des pièces principales de la machine (Voir Fig. l) : 7.1. Lever et abaisser la poupée par la poignée à tête. 7.2. Commutateur électrique pour opération de taraudage dans le sens horaire ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Page 10
8. Mesures de précaution pour le fonctionnement : Vérifiez le bon état de toutes les pièces avant fonctionnement ; si les pièces sont en bon état, des mesures de précaution de sécurité normales doivent être prises et cette machine pourra vous assurer un service précis.
Page 11
REGLAGE DU RESSORT POUR LE RETOUR DE L’ARBRE CREUX : La tension du ressort pour le retour de la broche, après perçage du trou, a été préréglée à l’usine. Aucun autre réglage ne doit être tenté sauf s’il s’avère absolument nécessaire. Un réglage sera probablement nécessaire si une tête de perçage ou de taraudage multiple est utilisée.
Page 12
10.1. Pour le fraisage avec avance longitudinale, il est conseillé de bloquer la course transversale de la table pour assurer la précision de votre travail. Pour ce faire, serrez la petite vis à tête rectangulaire à droite de la base de la table. 10.2.
Page 13
ATTENTION : CHANGER DE VITESSE UNIQUEMENT LORSQUE LA MACHINE EST A L’ARRET Tr/min 60 HZ 50 HZ LEVIERS 1500 1250 Tableau .1 12. Installation et changement d’outils : ATTENTION : VEILLEZ A BIEN ETEINDRE ET DEBRANCHER LA MACHINE AVANT D’INSTALLER OU DE CHANGER DES OUTILS RAPPORTES. 12.1.
Page 14
tarauds, pinces de serrage, adaptateurs et douilles. 15. Matériel de taraudage : Cette machine peut être équipée d’un interrupteur électrique pour les opérations de taraudage dans le sens horaire ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la profondeur de travail peut être ajustée par l’interrupteur limiteur.
Page 15
Fig 6 18. Maintenance : 18.1. Après chaque utilisation 18.1.1. Coupez l’alimentation électrique. 18.1.2. Retirez les forets, nettoyez-les et graissez-les et rangez-les dans leur boîtier. 18.1.3. A l’aide d’une brosse à soies dures, retirez tous les copeaux. 18.1.4. Essuyez avec un chiffon tous l’excédent de graisse sale ou de liquide de coupe restant sur la machine.
Page 16
18.5.2. Contrôlez le cordon électrique, la fiche, les disjoncteurs et les raccordements pour veiller à ce qu’ils soient sûrs. 18.5.3. Purgez le lubrifiant de la boîte de vitesses et remplacez-le. 19. Nettoyage et graissage : 19.1. Votre machine a été enduite de graisse pour la protéger pendant l’expédition. Cette couche de graisse doit être entièrement retirée avant de faire fonctionner la machine.
Page 17
21.1.1. Le bouton est sur la position ARRET 21.1.2. Un fusible a sauté. Vérifiez le boîtier de distribution et remplacez si nécessaire. 21.1.3. En cas de surtension transitoire dans le courant. Le disjoncteur peut s’être ouvert. Appuyez de nouveau sur le disjoncteur s’il est en position ouverte. 21.2.
Page 18
21.5.1. L’écart du guide de table est trop large ou bien on sent une importante traînée lors du déplacement de la table. Ajustez le lardon. 21.5.2. Les boulons bloqués peuvent être desserrés. Vérifiez et serrez-les, le cas échéant. 21.5.3. L’avance est trop profonde. Réduisez la profondeur de la coupe, faites plusieurs passages pour parvenir à...
Page 19
21.10. Le moteur cale : 21.10.1. Suralimentation. Réduisez la vitesse d’avance. 21.10.2. Foret émoussé. Aiguisez le foret et maintenez-le effilé. 21.10.3. Moteur n’allant pas à la vitesse de fonctionnement. Remplacez ou réparez le moteur. Contrôlez les fusibles des trois pieds sur les moteurs triphasés et remplacez-les si nécessaire.
Page 20
21.14. Faux-rond ou flottement excessif du foret : 21.14.1. Foret courbé. Remplacez le foret. N’essayez pas de le redresser. 21.14.2. Jeu du palier. Remplacez ou refaites la portée des paliers. 21.14.3. Foret mal placé dans les mandrins. Desserrez, refaites la portée et serrez le mandrin. 21.15.
Page 22
Circuit électrique FU : FUSIBLE SB1 : ARRET D’URGENCE SB2 : BOUTON DE MISE SOUS TENSION ET DE MISE EN FONCTIONEMENT DU TARAUDAGE SB3 : MARCHE ARRIERE SB4 : BOUTON PERCAGE SA1 : BOUTON SELECTEUR PERCAGE/TARAUDAGE SA2 : BOUTON SELECTEUR « HAUT / BAS » TR : TRANSFORMATEUR 23.
Page 23
NOMENCLATURE NOMENCLATURE NOMENCLATURE NOMENCLATURE MODELE n° 40 MODELE n° 40 MODELE n° 40 MODELE n° 40 CODE n° PIECE n° DESCRIPTION SPECIFICATION NOTE 2401011S Ensemble corps de poupée 2401001-2 Protection de l’arbre principal 6101 Boulon d’arbre du mandrin MT3 M10xP1.5 6101-1 Boulon d’arbre du mandrin MT3 M12xP1.75...
Page 24
11-7 6119 Chapeau de palier MT3\R8 11-7 6119-1 Chapeau de palier NT30 6554S Ensemble tige graduée 6193 Ecrou S008 Vis à tête hexagonale 1/4"x2"L N003 Ecrou hexagonal 1/4" 6192 Support ensemble de positionnement 61105S Ensemble base du ressort S732 Vis cruciforme à tête ronde 3/16"x3/4"L 61103S Ressort et protection du ressort...
Page 25
W019 Rondelle 5/8" N008 Ecrou hexagonal 5/8"-11UNC 6559 Arbre de vis sans fin 61114 Coussinet 61101S Ens. Support de levage de tête S404 Vis à tête creuse hexagonale 1/4"x3/4"L 6158S Ens. poignée à tête 6027-1S Ens. complet bouton 2401106 Arbre à pignon S307 Vis à...
Page 26
6121-9 Arbre de mandrin MT3 M12 B18 6122-3 Arbre de mandrin NT30 ∮25.4 6186A Fraise ∮22 6186C Lame de fraise 6550 Poignée de blocage 6120 Mandrin de serrage 25.4 M10xP1.5 6120-1 Mandrin de serrage 25.4 M12xP1.75 6120-2 Mandrin de serrage 25.4 W3/8"-16 6120-3 Mandrin de serrage...
Page 27
6224-2S Ensemble vis de table 31L Métrique 6224-3S Ensemble vis de table 31L Pouce 6602-3 Vis de bielle 61121 Plaque de butée ∮2 HH001 Rivet 6616 Base de la pointe 6616-1 Base de la pointe 6217 Plaque anti-poussière 6218S Ens. plaque anti-poussière 6627 Lardon 6627-1...
Page 33
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE T&O DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS : MODELE / REFERENCE : OT25040 / 92254110 MARQUE : T&O EST CONFORME • AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ‘ANNEXE I DE LA DIRECTIVE...
Page 34
CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE : Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture). Les produits de marque T&O sont tous essayés suivant les normes de réception en usage. Votr e revendeur s’engage à...