PIXO C-USB Universal-Ladegerät mit Stromversorgung über die USB-Schnittstelle
Ideal für Outdoor-Anwendungen mit Solarpanel und Power Bank
PIXO C-USB Universal-Ladegerät mit Battery Activator Funktion zur Wiederbelebung von tiefentladenen Li-Ion Accus. Automatische Erkennung der
Polarität und Spannung von Li-Ion Accus. Ladezeiten 2-8 Stunden. Ladestrom 200-600 mA. Die folgende Accus können geladen werden:
Alle*** 3.4-4.2 V + 6.8-8.4 V Li-Ion / Li-Po Accupacks oder 1 - 2 NiMH / NiCd AA Mignon / AAA Micro. Stromversorgung über jeden USB Port oder jedes
USB Netzteil / Ladeteil. USB 2.0 mit 500 mA (Normal-Laden) oder USB 3.0 mit 900 mA (Schnell-Laden) umschaltbar. Eine USB-Datenkommunikation
findet nicht statt. Lieferumfang: Ladegerät 127 x 66 x 28 mm + USB-Kabel + Anleitung.
*** Aktuellen Informationen finden Sie auf www.pixo.de
Chargeur universel PIXO C-USB alimenté par port USB
Idéal pour usage outdoor plain air avec panneau solair et power bank batterie externe
Chargeur universel PIXO C-USB avec fonction de régénération de batterie Li-Ion pour la recharge de batteries complètement déchargées. Détection
automatique de la polarité et de la tension pour batterie Li-Ion. Temps de charge de 2 à 8 heures. Courant de charge 200-600 mA. Les batteries suivantes
peuvent être chargées: Toutes*** batteries Li-Ion / Li-Po 3.4-4.2 V + 6.8-8.4 V ou 1 - 2 piles rechargeables NiMH / NiCd AA Mignon / AAA Micro.
Alimenté par port USB ou adaptateur secteur USB. Réglable USB 2.0 avec 500 mA (charge normal) ou USB 3.0 avec 900 mA (charge rapide).
Il n'y a pas de communication de données entre le port USB et le chargeur. Matériel fourni : unité de charge 127 x 66 x 28 mm, cable USB + manuel.
*** Visiter www.pixo.de pour des informations actuelles
PIXO C-USB - USB Powered Universal Charger
Best for Outdoor-Off-Grid applications with solar panel and power bank
PIXO C-USB Universal Charger with Battery Activator Function to revive deep discharged Li-Ion batteries. Automatic polarity and voltage detection for
Li-Ion batteries. Charge time 2-8 hours. Charge current 200-600 mA. The following batteries can be charged: All*** 3.4-4.2 V + 6.8-8.4 V Li-Ion / Li-Po
Battery Packs or 1 - 2 NiMH / NiCd AA Mignon / AAA Micro. Powered by any USB port or USB power adapter. Switch selectable USB 2.0 mode with
500 mA (normal charge) or USB 3.0 mode with 900 mA (fast charge). There is no data communication between the USB port and the charger.
Scope of supply: Charge unit 127 x 66 x 28 mm + USB cable + manual.
*** Visit www.pixo.de for up-to-date information
Achtung! Info / Data / Security Li-Ion / Li-Po Accupacks haben mehr als zwei Kontakte. Für den Ladevorgang dürfen nur der
Pluspol und der Minuspol kontaktiert werden. Die anderen Kontakte dürfen nicht kontaktiert werden. Eine Kontaktierung der
B/C D/T
Info / Data / Security Kontakte B / C / D / T kann den Accupack beschädigen. Pixo oder der Händler haftet nicht für Schäden die
durch fehlerhafte Einstellung der Kontakte entstanden sind.
Attention! Les batteries Li-Ion / Li-Po Info / Data / Security ont plus de deux contacts. Seuls les pôles positif et négatif doivent être
Li - Ion
connectés pour la charge. Les autres contacts ne doivent pas être connectés. Une connexion des contacts Info / Data / Security
B / C / D / T risque d'endommager la batterie. Pixo ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un
Li - Po
réglage incorrect des contacts.
Caution! Info / Data / Security Li-Ion / Li-Po battery packs have more than two contacts. Only the positive and negative poles should
be contacted for charging. The other contacts should not be contacted. Contacting the Info / Data / Security contacts B / C / D / T
can damage the battery pack. Pixo and the dealer does not accept any liability for damage caused by incorrect setting of the charger
contacts.
C-USB
Designed by Pixo of Germany
Assembled in the P.R.C.
www.pixo.de
Version 01.2014