Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3258.0
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
DM-500 • DM-510
© 2000 Greenlee Textron
DIGITAL
MULTIMETERS
MULTÍMETROS
DIGITALES
MULTIMETRES
NUMERIQUES
IM 1402 REV 1 6/00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee DM-500

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS DM-500 • DM-510 DIGITAL MULTIMETERS MULTÍMETROS DIGITALES MULTIMETRES NUMERIQUES Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee DM-500 and DM-510 Digital Multimeters are hand-held testing devices with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, temperature (K-type thermocouples only), frequency, resistance and capacitance. They also check diodes and verify continuity.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Important Safety Information The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, see Specifications for the correct type, size and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Identification Display 4-digit LCD (maximum reading is 9999) and bar graph Hold Press momentarily to hold the present value on the display; press and hold to begin recording Rel ∆ Press momentarily for Relative Zero function; press and hold to %4-20mA activate the Industrial Process Control Loop Current function Selector Selects a function or turns power OFF...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Display Icons 25. OL Overload (numeric display) Low Battery Overload (bar graph display) 12. k Kilo (10 Bar Graph Element 13. M Mega (10 27. ± Polarity for Bar Graph 14.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Features Press and hold Button Press momentarily to: Notes: for 1 second to: • select AC or DC when select amps when Select measuring current or measuring current voltage • select Celsius or Fahrenheit when measuring temperature •...
  • Page 9 1.11, and displays the result. This method is accurate if the input signal is a pure sine wave. The Greenlee DM-500 is an average-responding meter. The true RMS-reading method uses internal circuitry to read the true RMS value. This method is accurate, within the specified crest factor limitations, whether the input signal is a pure sine wave, a square wave, sawtooth wave, half wave or signal with harmonics.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Harmonics Function (DM-510 only) Harmonics are unwanted AC voltages or currents at frequencies that are multiples of the standard frequency. Usually caused by devices with non-linear load (solid state lighting ballasts, solenoids, etc.), harmonics can cause voltage disturbances in high-impedance systems.
  • Page 11 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery and/or fuses. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit or component to be tested.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Table this icon will connect and connect set the selector To measure this … appear on the red the black to this symbol … the display … lead to … lead to … Capacitance* and press Select Ω...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Typical Measurements Capacitance Measurement Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Changing the Default Settings Line Filter Frequency — 50 Hz or 60 Hz The meter has a built-in line filter to reject unwanted noise. Setting the filter to the appropriate frequency will maximize the meter’s accuracy. With the meter off, press and hold Select.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 DM-500 Accuracy See the Specifications section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 75% relative humidity.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 Accuracy DC Voltage ± 6 1 Ω . 0 ( ± . 0 ( ± 0 1 Ω . 0 ( ± Resistance c r i t i u a t l Ω...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 DM-500 Accuracy Frequency ± ± . 0 ( . 0 ( ± ± . 0 ( . 0 ( ± . 0 ( Input Signal: Sinewave Square Wave (Duty Cycle between 40% and 70%) The frequency measuring function has four selectable trigger levels.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DM-510 Accuracy See the Specifications section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 75% relative humidity. AC Current µA ±...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 DM-510 Accuracy DC Voltage ± 6 1 Ω . 0 ( ± . 0 ( ± 0 1 Ω . 0 ( ± Resistance c r i t i u a t l Ω...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DM-510 Accuracy Frequency ± ± . 0 ( . 0 ( ± ± . 0 ( . 0 ( ± . 0 ( Input Signal: Sinewave Square Wave (Duty Cycle between 40% and 70%) The frequency measuring function has four selectable trigger levels.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Specifications Display: 4-digit LCD (9999 maximum count) and 42-segment bar graph Polarity: Automatic Sampling Rate: Numeric Display: 4 per second Bar Graph Display: 20 per second Temperature Coefficient: 0.15 x (accuracy) per °C below 18 °C or above 28 °C.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications (cont’d) * Noise rejection is the ability to reject unwanted signals, or noise. • NMRR (Normal Mode Rejection Ratio) is the rejection of AC signals that can cause inaccurate DC measurements. • Common mode voltage is the voltage present at the COM and + input terminals, with respect to ground.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Battery and Fuse Replacement Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Battery and Fuse Replacement (cont’d) 9-Volt Battery 0.16A/250V F Fuse 15A/600V HBC F Fuse Interrupting Rating 1.5 kA Interrupting Rating 100 kA 5 x 20 mm 13/32 x 1-1/2" Cleaning Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or solvents.
  • Page 27 Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. • Utilice esta unidad únicamente para el propósito para el cual fue fabricada, de acuerdo a lo descrito en este manual.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlo, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad debe tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la clasificación de protección de sobretensión de la unidad.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Identificación Display Pantalla de cristal líquido (LCD) y 4 dígitos (la máxima lectura es 9999) y gráfico de barras Hold Oprima momentáneamente para retener el valor que aparece en ese momento en la pantalla;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Iconos de la pantalla Elemento de gráfico de barras Pila baja 27. ± Polaridad para el gráfico de 12. k Kilo (10 barras 13. M Mega (10 El valor previamente guardado 14. Ω Ohmios MAX-MIN aparece en la pantalla.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Cómo utilizar las funciones Oprima Oprima y mantenga oprimido Botón Notas: momentáneamente para: durante 1 segundo para: • seleccionar CA o CC al seleccionar amperios al medir medir corriente o voltaje...
  • Page 34 El método calibrado para responder al valor eficaz medio toma el valor medio de la señal de entrada, la multiplica por 1,11 y muestra el resultado. El resultado es exacto si la señal de entrada es una onda sinusoidal pura. El amperímetro modelo DM-500 de Greenlee es un medidor de valor eficaz medio.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Función de armónicas (sólo para el modelo DM-510) Las armónicas son tensiones o corrientes alternas en frecuencias que son múltiples de la frecuencia estándar. Las armónicas generalmente son ocasionadas por dispositivos con carga alineal (resistencias de estado sólido para iluminación, solenoides, etc.) y pueden provocar...
  • Page 36 • Si el multímetro no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o los fusibles. • Si el multímetro sigue sin funcionar como debería, devuélvalo a Greenlee a fin de que sea reparado.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Tabla de valores conecte y conecte coloque el interruptor este icono el cable de el cable de de selección aparecerá en Para medir esto... prueba prueba en este símbolo... la pantalla …...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Medición de capacitancia Verificación de diodo Polarización inversa Reverse Bias Polarización directa Forward Bias...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Cómo cambiar los valores por defecto Frecuencia de filtro de línea — 50 Hz o 60 Hz El multímetro cuenta con un filtro en línea integrado a fin de rechazar el ruido indeseable. Al colocar el filtro en la frecuencia adecuada se optimizará...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Precisión del modelo DM-500 Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ±...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Precisión del modelo DM-500 Voltaje de CC ó i Precisión ± , 0 ( 6 1 MΩ ± , 0 ( ± , 0 ( 0 1 MΩ ± Resistencia Precisión...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Precisión del modelo DM-500 Frecuencia Precisión ó i Precisión ó i ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( Señal de entrada: Onda sinusoidal Onda rectangular (Régimen de trabajo entre 40% y 70%)
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Precisión del modelo DM-510 Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ±...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Precisión del modelo DM-510 Voltaje de CC ó i Precisión ± , 0 ( 6 1 MΩ ± , 0 ( ± , 0 ( 0 1 MΩ ± Resistencia Precisión ó i a t l o t i Ω...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Precisión del modelo DM-510 Frecuencia Precisión ó i Precisión ó i ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( Señal de entrada: Onda sinusoidal...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Pantalla: cristal líquido (LCD) y 4 dígitos (la máxima lectura es 9999) y gráfico de barras de 42 segmentos Polaridad: Automática Escala de muestreo: Pantalla numérica: 4 por segundo Pantalla de gráfico de barras: 20 por segundo Coeficiente de temperatura: 0,15 x (precisión) por °C menor de 18°C o mayor de 28°C.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Especificaciones (continuación) * Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados. • NMRR (Normal Mode Rejection Ratio o Factor de supresión en modo normal) es la supresión de señales de CA que causan una medición inexacta de CC.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo reemplazar la pila y el fusible Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague el multímetro que esté utilizando. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Cómo reemplazar la pila y el fusible (continuación) 9-Volt Battery Pila de 9 voltios 0,16A/250V F Fusible, 0.16A/250V F Fuse 15A/600V HBC F Fuse 15A/600V HBC F Fusible, Interrupting Rating 1.5 kA...
  • Page 52 Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie ; • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu tel que décrit dans ce manuel.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Consignes de sécurité importantes Le fusible est une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un remplacement du fusible s’avère nécessaire, se reporter aux spécifications pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L’utilisation de tout autre type de fusible annule le calibrage de protection de surtension de l’appareil.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Identification Affichage Affichage à cristaux liquides à 4 chiffres (lecture maximale à 9 999) et gaphique à barres Hold Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur en cours sur l’afficheur ; maintenir appuyé pour commencer l’enregistrement. ∆...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Icônes de l’afficheur 25. OL Surcharge (affichage numérique) Pile faible ou déchargée Surcharge (affichage en graphique à barres) 12. k Kilo (10 Elément de graphique à barres 13. M Méga (10 27.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des caractéristiques Appuyer quelques Maintenir pendant Bouton Remarques : secondes pour : 1 seconde pour : • sélectionner c.a. ou c.c sélectionner ampères lorsque Select lorsque l’on mesure le l’on mesure le courant. courant ou la tension •...
  • Page 59 La méthode calibrée pour une réponse RMS moyenne prend la valeur moyenne du signal d’entrée, la multiplie par 1,11 et affiche le résultat. Cette méthode est précise dans la mesure où le signal d’entrée est une onde sinusoïdale pure. Le Greenlee DM-500 donne une réponse RMS moyenne.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction d’harmoniques (DM-510 uniquement) Les harmoniques sont des tensions ou courants c.a. parasites qui sont des multiples de la fréquence standard. Généralement produites par des appareils à charge non-linéaire (ballasts d’éclairage à semi-conducteurs, solénoïdes, etc.) les harmoniques perturbent la tension dans les systèmes à...
  • Page 61 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile et/ou les fusibles. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des réglages cette icône connecter et connecter régler le sélecteur Pour mesurer cela ... apparaît sur le fil le fil à ce symbole … sur l’écran … rouge à… noir à ... Capacité* et appuyer sur Select Ω...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Mesures types Mesure de la capacité Mesure des diodes Polarisation inverse Reverse Bias Polarisation directe Forward Bias...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Modification des réglages par défaut Fréquence du filtre de ligne — 50 ou 60 Hz Le compteur est doté d’un filtre de ligne intégré pour éliminer les bruits parasites. Un réglage du filtre à la fréquence appropriée maximise la précision du compteur. Lorsque le compteur est désactivé, appuyer sur et maintenir Select.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Précision du DM-500 Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les spécifications. La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Précision du DM-500 Tension c.c. c é i s i Impédance d’entrée ’ d e é ± , 0 ( 6 1 MΩ ± , 0 ( ± , 0 ( 0 1 MΩ...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Précision du DM-500 Fréquence c é i s i c é i s i ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ±...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Précision du DM-510 Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les spécifications. La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Précision du DM-510 Tension c.c. Impédance d’entrée c é i s i ’ d e é ± , 0 ( 6 1 MΩ ± , 0 ( ± , 0 ( 0 1 MΩ...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Précision du DM-510 Fréquence c é i s i c é i s i ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( ± , 0 ( Signal d’entrée : Onde sinusoïdale Onde carrée (Durée de mise sous tension entre 40 et 70 %) La fonction de mesure de la fréquence comporte quatre sélections du niveau de la gâchette.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Spécifications Affichage : 4 chiffres sur DEL (compte maximum 9 999) et gaphique à barres à 42 segments Polarité : Automatique Taux d’échantillonnage : Afficheur numérique : 4 par seconde Afficheur de graphique à...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications (suite) • La tension en mode commun signifie la tension, par rapport à la terre, présente aux bornes COM et +. CMRR (Common Mode Rejection Ratio [Ratio d’élimination en mode commun]) signifie l’élimination des tensions susceptibles de provoquer un tremblement ou un décalage des chiffres lors des mesures de tension.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com DM-500 • DM-510 Remplacement de la pile et du fusible (suite) Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF). Enlever les vis du couvercle arrière. Retirer le couvercle arrière. Remplacer la pile (selon la polarité) et/ou le(s) fusible(s).
  • Page 76 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Dm-510