Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BARRERA DE CAMA
M
ANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793
IMPORTANTE
GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Estimado Cliente:
Gracias por adquirir una barrera asalvobaby. Nos alegra que haya elegido uno
de nuestros productos, y esperamos que quede satisfecho con su uso. Le reco-
mendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual
en un lugar seguro. Si no hace esto, puede poner en peligro la salud de su bébé.
Ponga especial atención a los consejos sobre lavado y cuidado del producto. Así
podrá disfrutar de el más tiempo.
BS 7972:2001+A1:2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour asalvo 151505

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BARRERA DE CAMA ANUAL DE INSTRUCCIONES REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793 IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS Estimado Cliente: Gracias por adquirir una barrera asalvobaby. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros productos, y esperamos que quede satisfecho con su uso.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DE LA CAJA Por favor asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas de manera íntegra en la caja: 1 barrera de cama 2 tubos conectores ENSAMBLAJE Botón de bloqueo Abrir Fig. 1 Fig.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Abrir Terminado Fig. 7 Fig. 8 Finalmente abra las patas de la barrera. (Fig.7-Fig.8) Fig. 9 Fig. 10 Colocación de la barrera de cama: Una vez montada la barrera, ponga las patas de ésta debajo del colchón. Tire de las cintas hacia el extremo opuesto del colchón de manera que la pieza de plástico de cada cinta quede apoyada PLEGANDO LA BARRERA Presione el botón...
  • Page 4 250 mm entre el borde de la cama y el respectivo borde de la barrera. 250 mm. 250 mm. Importado por: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores, 2, C/2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España CIF.: B91234286...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com BARREIRA DE CAMA INSTRUÇÕES REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793 IMPORTANTE GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA Prezado Cliente: Obrigado por adquirir uma barreira asalvobaby. Nós estamos contentes de ter seu uso. Por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual em um local seguro.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com CONTEÚDO DA CAIXA caixa: 1 Cama 2 Tubos conectores de barreira ASSEMBLEIA Botão de bloqueio Aberto Fig. 1 Fig. 2 Abrir a barreira e certifique-se o botão de bloqueio(fig. 2) funciona corretamente (Fig.1, Fig.2) Conectar Inserir Fig.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Aberto Acabado Fig. 7 Fig. 8 Finalmente abrir as pernas da barreira. (Pic.7-Pic.8) Fig. 9 Fig. 10 Depois de instalar a parede, coloque as pernas dela debaixo do colchão. plástico é suportado entre o colchão e o colchão de cama, como mostrado na Fig.
  • Page 8 250 mm entre a borda da cama e a borda da barra. 250 mm. 250 mm. Importado por: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores, 2, C/2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España CIF.: B91234286...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com BEDGUARD INSTRUCTIONS REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Dear Customer Thank you for purchasing asalvobaby bedguard. We are glad you have chosen instructions carefully and keep this manual in a safe place. Failure to do so may jeopardize the health of your baby.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com UNPACK FROM BOX Please, check following parts are included in the package and make sure they are intact: 1 rail body 2 pcs tubes ASSEMBLY Locking button Open Pic. 1 Pic. 2 Open the handrail and make sure the locking button work well (Pic1- Pic2) Connect Insert...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Open Finished Pic. 7 Pic. 8 Finally, open the short legs (Pic7 - Pic8) FUNCTION Pic. 9 Pic. 10 PLACING BED RAIL: After installing the bed rail, put the legs under the mattress. Pull the strings to the opposite end of the mattress so that the plastic end is placed between the mattress and the layer of the bed as shown FOLDING THE RAIL Press the button...
  • Page 12 10 inch (250 mm), between each end of the bed and the corresponding end of the Side rail. 250 mm. 250 mm. Imported by: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores, 2, C/2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España CIF.: B91234286...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com BARRIERA LETTO ISTRUZIONI REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793 IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI Caro cliente, grazie per aver acquistato Asalvo BARRIERA LETTO. Siamo felici che voi abbiate scelto uno dei nostri prodotti e speriamo che siete soddisfatti con il suo uso.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com NELLA SCATOLA Si prega di controllare le seguenti parti sono inclusi nel pacchetto e assicurarsi che essi sono intatti 1 Barriera letto 2 tubi connettori ASSEMBLEA Pulsante di bloccaggio Aperto Fig.1 Fig. 2 Aprire il Fouad e assicurarsi che il blocco pulsante lavoro bene Collegare Inserire...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com aperto finito Fig. 8 Fig. 7 Infine aprire i piedini corti (Fig. 7- Fig. 8) FUNZIONE Fig. 9 Fig. 10 Posizionando la barriera letto: una volta montato il muro, mettere le gambe sotto il materasso. Tirare il nastro al lato opposto del materasso in modo che il nastro di plastica è...
  • Page 16 è montata in posizione, c'è un divario di almeno 10inch(250mm), tra ciascuna del letto e la corrispondente estremità della sponda lateral Importato da: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores, 2, C/2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España...
  • Page 17 SPÄTEREN NACHSCHLAGEN Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf von einem Asalvo Bettgitter. Wir sind froh, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie zufrieden mit der Anwendung sind. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort, andernfalls kann die Gesundheit Ihres Kindes gefährdet werden.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENTPACKEN DER BOX Bitte überprüfen Sie, dass folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten sind und stellen Sie sicher, dass sie intakt sind 1 Bettgitter Stangen AUFBAU Schaltfläche "Sperren" Offen Foto. 1 Foto. 2 Öffnen Sie das Gitter und stellen Sie sicher, dass die "Sperren"-Schalt- fläche korrekt funktioniert Verbinden...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com öffnen fertig Foto. 8 Foto. 7 Zuletzt öffnen Sie die kurzen Beine (Foto 7 - Foto 8) FUNKTION Foto. 10 Foto. 9 Nein Platzierung der Bettgitter: Wenn das Bettgitter aufgebaut ist, platzieren Sie die Beine unter der Matrat- ze.
  • Page 20 Ende des Bettes und dem entsprechendem Ende der Seitenschiene gibt, wenn die Seitenschienen in Position angebracht sind. Importado por: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores C/ Dos Nave 2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España CIF.: B91234286...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com BARRIERE DE LIT MANUEL D’INSTRUCTIONS REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793 IMPORTANT GARDER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS Cher client: Merci pour choisir une barrière Asalvobaby. Nous sommes ravis que vous ayez choisi un de nos produits et espérons que vous soyez satisfait de...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DU CARTON S’il vous plait, assurez vous que les pieces suivantes soient incluses integralement dans le carton. è i t i l ASSEMBLAGE bouton de blocage ouverture Photo. 1 Photo. 2 Ouvrir la barrière et assurez vous que le bouton de blocage (photo2) fonctionne correctement (Photo1- photo 2) Joindre Inserez...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Ouverture Finition Photo 8 Photo 7 Au final ouvrir les pieds de la barrière (Photo 7-Photo 8) USAGE Photo 9 Photo 10 Placement de la barrière de lit: une fois montée la barrière, mettre les pieds de celle ci sous le matelas.
  • Page 24 fixée dans sa position d’usage, il doit y avoir un espace d’au moins 250 mm entre le bord du lit et le respectif bord de la barrière. Importé par: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores, 2, C/2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ZABEZPIECZENIE DO ŁÓZKA INSTRUKCJA OBSŁUGI REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793 WAZNE ZACHOWAJ JA NA PRZYSZŁOSC BS 7972:2001+A1:2009...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ZAWARTOSC OPAKOWANIA Prosze sprawdzic, czy ponizsze elementy sa dołaczone do zawartosci opakowania: 1 zabezpieczenie do łózka 2 złacza rurowe MONTAZ Przycisk blokujacy Otwarte Zdj. 1 Zdj. 2 Otworzyc zabezpieczenie i upewnic sie, ze przycisk blokady działa prawidłowo (zdj.1 - zdj.2) Połaczyc wsunac...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Otworzyc Wykonczenie Zdj. 7 Zdj. 8 Zwolnij nózki na poreczy łózka. (zdj. 7 - zdj. 8) POSŁUGIWAĆ SIĘ Zdj. 9 Zdj. 10 Umieszczenie zabezpieczenia na łózku: Po zamontowaniu do sciany , połozyc nogi pod materacem . Wyciagnac tasme na przeciwległym koncu tak , zeby tworzywo sztuczne czesci kazdej tasmy spoczywało pomiedzy materacem i podstawa łózka, jak pokazano na Rys.
  • Page 28 25cm od krawedzi łózka oraz odpowiedniej krawedzi bariery. 250 mm. 250 mm. Importado por: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores C/ Dos Nave 2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España CIF.: B91234286...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com BEDHEKJE Gebruiksaanwijzing REF: 151505 - 151504 - 16553 - 18786 - 18793 BELANGRIJK VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST BEWAREN BS 7972:2001+A1:2009...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VAN DE DOOS Zorg ervoor dat de volgende onderdelen in zijn geheel in de doos aanwezig zijn: 1 bedhekje 2 verbindingsbuizen MONTAGE Przycisk blokujacy Openen Afb. 1 Afb.2 Open het hekje en zorg ervoor dat de vergrendelingsknop (in foto 2) juist werkt (a .
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Compleet Openen Afb. 7 Afb. 8 Open ten slotte de poten van het hekje. (afb . 7 - a . 8) GEBRUIK Afb. 9 Afb. 10 Aanbrengen van het bedhekje: Plaats de poten, nadat het hekje in elkaar is gezet, onder het matras.
  • Page 32 250 mm. 250 mm. Importado por: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Hacienda Dolores C/ Dos Nave 2 41500 Alcalá de Guadaíra - Sevilla - España CIF.: B91234286...

Ce manuel est également adapté pour:

151504165531878618793