Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Daily programmer 24 hours
Programmeur journal 24 heures
Programador diario 24 horas
Programador diari 24 hores
C-8427
Technical characteristics
Power / Alimentation / Alimentación / Alimentació : 220 / 240 VAC 50 Hz
It loads maxim / Charge maximale / Carga máxima / Càrrega màxima : 16 to
Adjust time / Ajustez temps / Ajuste tiempo / Ajust temps : of 15 min. , 23h 45 min.
Energy / Énergie / Energía / Energia : = < 1,5W
Maximum Nº of switch courts / Nº maximal de coupures d'interrupteur / Nº máximo de cortes de
interruptor / Nº màxim de talls d'interruptor : 48 times
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Funcionament : continuous
Temperature / Température / Temperatura / Temperatura : -10 up to 55ºC
Humidity / Humidité / Humedad / Humitat : 95% 25ºC
Measures / Mesures / Medidas / Mesures : 60 x 60 x 34 mm
Weight / Poids / Peso / Pes : 65 gr.
RAIL DIN / CARRIL DIN
www.cebek.com
-
sat@fadisel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEBEK C-8427

  • Page 1 Programmeur journal 24 heures Programador diario 24 horas Programador diari 24 hores C-8427 Technical characteristics Power / Alimentation / Alimentación / Alimentació : 220 / 240 VAC 50 Hz It loads maxim / Charge maximale / Carga máxima / Càrrega màxima : 16 to Adjust time / Ajustez temps / Ajuste tiempo / Ajust temps : of 15 min.
  • Page 2 C-8427 The daily programmer controls the connection and desconexión of the feeding source, with adjustment of the hour and the mechanism of the control program. To program : The programmer this connected one with the electronic apparatus, you can pre-configure the interval of time and the hour in 24 hours they also light automatically the electric apparatuses to control the functions of ON (ignition) and OFF (out) of the electric apparatuses.
  • Page 3 C-8427 Característiques de treball : programar durant 24 hores, amb la rotació d'una rodona en el termini de 24 hores. Fixant-pestanyes que estan als extrems de la rodona amunt i avall. Controlen el mecanisme de la connexió o de la desconnexió del micro- commutador del comptador de temps, per controlar automàticament les funcions CONNECTAT / DESCONECTAT dels interruptors...
  • Page 4 C-8427 Register below from the standard hour of their region and adjustment to the correct time. Turn to the right the ring of the counter of time scale, so the. of the symbol of the arrow of the ring of the reading it points out at the correct time. For example: the current time is the one 5:15 P.M., you can rotate the ring of the scale, to make the point of the symbol of the.