Posicionamiento / Placement / Emplacement
El amplificador HPA se fija en las bases-soporte
BAS-700 / BAS-900 ó en el marco-rack
SMR-600 de igual manera que el resto de mó-
dulos funcionales ClassA. Deberá ser colocado
en uno de los extremos de la cascada. Las fi-
guras muestran tres ejemplos de posicionamien-
to en tres diferentes estaciones SRF.
The HPA amplifier is fixed on the BAS-700 /
BAS-900 base plates or in the SMR-600 rack
frame in the same way as the rest of functional
ClassA modules. It must be placed at one of
the ends of the cascade. Pictures show three
examples of HPA's placement for three different
SRF headends.
L'amplificateur HPA est installé sur les platines
BAS-700 / BAS-900 ou dans le cadre-rack
SMR-600 de la même façon que le reste de
modules fonctionnels ClassA. Il devra être placé
sur l'un des bouts de la cascade. Les schémas
montrent trois exemples d'emplacement du HPA
dans différentes stations SRF.
Utilización de la Entrada de Extensión / Using the Extension Input / Utilisation de l'Entrée d'Extension
- El diagrama siguiente muestra un ejemplo de acoplamiento de la señal de una estación «SZB» a una estación «SRF» con amplificador HPA-120 :
- The following diagram shows an example of coupling of signal from one «SZB» headend to one «SRF» headend with HPA-120 amplifier :
- Le schéma suivant montre un exemple de couplage du signal d'une station «SZB» à une station «SRF» avec amplificateur HPA-120 :
SZB-212
«SZB»
Nivel requerido
Required level
Niveau requis
Reducción del nivel de salida / Output level reduction / Réduction du niveau de sortie
- El nivel máx de salida de los HPAs, especificado según DIN 45004B, deberá reducirse según indica la siguiente tabla :
- The max output level of the HPA's, specified according to DIN 45004B, must be reduced as indicated in the following table :
- Le niveau max de sortie des HPAs, spécifié selon DIN 45004B, doit être réduit comme indiqué au tableau suivant :
Número de canales
Number of channels
Nombre de canaux
Reducción
Reduction
R = 7,5·log(n-1)
Réduction
(1)
Deberán ser tenidos en cuenta los canales que se introduzcan por la entrada de extensión.
Channels introduced through the extension input must be considered.
Les canaux introduits par l'entrée d'extension devront être pris en considération.
Accesorios suministrados / Accessories supplied / Accessoires fournis
- Con el Módulo Amplificador HPA se suministra 1 puente DC
- The HPA Amplification Module is packed with 1 DC plug bridge
- Avec le Module Amplificateur HPA est fourni 1 cavalier CC
IKUSI - Ángel Iglesias, S.A.
Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN
112 dBμ μ μ μ μ V
(SRF + SZB)
HPA-120
-30 dB
OUTPUT TEST
QPSK IN
OUTPUT
+V
HPA-120
Ref. 4426
BROADBAND AMPLIFIER
47-862 MHz
CONTROL
GAIN
ON
SYNC
STATUS
+12V
AUX INPUT
Gain 5 dB
SRF-011
DIGITAL SATELLITE
112 – 6 = 106 dBμ μ μ μ μ V
RECEIVER
INPUT
RF OUT
-20 dB
INPUT TEST
(1)
2
3
4
5
dBμ μ μ μ μ V
0
2
3,5 4,5
Tel.: +34 943 44 88 00
BAS-700
QPSK IN
QPSK IN
QPSK IN
QPSK IN
+V
+V
+V
+V
LNB
LNB
LNB
LNB
LNB
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CONTROL
CFP-700
SYNC
STATUS
SYNC
STATUS
SYNC
STATUS
SYNC
STATUS
POWER
+12V
+12V
+12V
+12V
+12V
+12V
5A
+24V
+18V
SRF-011
SRF-011
SRF-011
SRF-011
300 mA
(22 KHz)
DIGITAL SATELLITE
DIGITAL SATELLITE
DIGITAL SATELLITE
DIGITAL SATELLITE
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
RECEIVER
+13V
300 mA
(22 KHz)
+18V
300 mA
RF OUT
RF OUT
RF OUT
RF OUT
+13V
300 mA
I
:700 mA
TOT (MAX)
«SRF»
6
7
8
9
10 11
5
5,5
6
6,5
7
Fax: +34 943 44 88 11
NIVEL DE SEÑAL EN LA PUERTA "EXT INPUT"
Debe ser 6 dB inferior al que se fije como nivel de
salida del amplificador HPA.
SIGNAL LEVEL AT THE "EXT INPUT" PORT
It must be 6 dB lower than the output level stated
for the amplifier HPA.
NIVEAU DU SIGNAL DANS LE PORT "EXT INPUT"
Doit être 6 dB plus bas que le niveau de sortie
établi pour l'amplificateur HPA.
OUT
12 13 14
7,5
8
8
8,5
www.ikusi.com
BAS-900
2x BAS-700
-30 dB
OUTPUT TEST
Test (-30 dB)
OUTPUT
HPA-120
Ref. 4426
BROADBAND AMPLIFIER
47-862 MHz
ajuste
adjustment
GAIN
réglage
ER-0149/1996
120029B