Page 1
SISTEMA DE MULTICONMUTADORES CASCADABLES CASCADABLE MULTISWITCH SYSTEM SYSTÈME MULTICOMMUTATEUR CASCADABLE SERIE 913 SERIES...
Page 2
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 9130036 9130037 MODELO-MODEL-MODELE MU-340 MU-640 Entradas/salidas/derivaciones 9 / 9 / 8 9 / 9 / 16 Inputs/outputs/taps Entrées/sorties/dérivations Rango de frecuencia Band VR/TV VR/TV Frequency range 5-862 950-2150 2150-2500 5-862 950-2150 2150-2500 Gamme de fréquences Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation...
Page 3
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 9130023 9130024 MODELO-MODEL-MODELE MU-341 MU-641 Entradas/salidas/derivaciones 9 / 9 / 8 9 / 9 / 16 Inputs/outputs/taps Entrées/sorties/dérivations Rango de frecuencia Band Frequency range 5-65 86-862 950-2150 2150-2500 5-65 86-862 950-2150 2150-2500 Gamme de fréquences Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation...
Page 4
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 9130036 9130037 9130023 9130024 MODELO-MODEL-MODELE MU-340 MU-640 MU-341 MU-641 Rechazo entre bandas >25 TV/SAT Rejection between bands >65 SAT/TV Rejection entre bandes Desacoplo entre usuarios >40 Isolation between users >30 Découplage entre utilisateurs Desacoplo troncal >40 >30 SAT/TV...
Page 5
AMPLIFICADOR - AMPLIFIER - AMPLIFICATEUR CÓDIGO-CODE-CODE 9130042 MODELO-MODEL-MODELE AU-640 Entradas/salidas 9 / 9 Inputs/outputs Entrées/sorties Rango de frecuencia Band VR/TV Frequency range 5 -862 950-2500 Gamme de fréquences Atenuación de paso Through loss Atténuation de passage ±TOL ±0,5 Ganancia de paso Through gain Gain de passage ±1,0...
Page 6
ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION CÓDIGO-CODE-CODE 9130054 9130057 MODELO-MODEL-MODELE FU-612 FU-513 Tensión de salida Output voltage 2000 3840 Tension de sortie (In continuous operation) (In continuous operation) +10% Tensión de red ±15% 50/60 Hz -18% Mains voltage Tension du secteur EQUIPO COMPLETO - COMPLETE SYSTEM - ÉQUIPEMENT COMPLET SERIES Temperatura en proximidad del equipo...
Page 7
CÓMO FIJAR LOS ALIMENTADORES HOW TO FIX THE POWER SUPPLIES COMMENT FIXER LES ALIMENTATIONS 6 mm FU-612 FU-513 CÓMO SUSTITUIR EL FUSIBLE REPLACING THE FUSE REPLACER LE FUSIBLE 250 V (TYPE F) ALCAD...
Page 8
CONMUTACIÓN DE LAS SALIDAS BS-100 SWITCHING THE OUTPUTS BS-112 TV-R COMMUTATION DES SORTIES TV-R +DC PATH BS-110 BS-111 SAT 1 SAT 2 TV-R TV-R TV-R TV-R +DC PATH MU-340/341 DiSEqC 50 mA DiSEqC SAT 1/2 SAT 1 SAT 2 MU-340/341 NO DiSEqC 50 mA 13 V /17 V...
Page 9
CÓMO ALIMENTAR EL AU-640/MU-341/MU-641 HOW TO FEED THE AU-640/MU-341/MU-641 COMMENT ALIMENTER LE AU-640/MU-341/MU-641 7,5 V 3840 mA AU-640 FU-612 FU-513 6,5 V 2240 mA PREAMPLIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENA PREAMPLIFICATION OF THE ANTENNA SIGNAL PRE AMPLIFICATION DU SIGNAL DANTENNE 10 m 10 m 8 x PR-310...
Page 10
9 x 120 Accesorios PR-310 Accessories Accessoires 55..75 dBµV AV-315 G= 27..47 dB 61 dBµV FU-612 FU-513 AU-640 MU-340 25 m 71 dBµV TV 66 dBµV SAT MU-340 MU-340 25 m 65 dBµV TV 63 dBµV SAT 25 m 67 dBµV TV 63 dBµV SAT MU-341 MU-340...
Page 11
9 x 128 Accesorios PR-310 Accessories Accessoires AV-315 55..75 dBµV G= 29..49 dB 61 dBµV FU-612 FU-513 AU-640 MU-640 25 m 73 dBµV TV 65 dBµV SAT MU-640 MU-641 25 m 66 dBµV TV 61 dBµV SAT 25 m 72 dBµV TV 69 dBµV SAT MU-641 MU-640...
Page 12
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD Electronics, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain Tel. (+34) 943 63 96 60 www.alcadelectronics.com...