Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Échangeurs de chaleur à plaques avec joints
Tous les produits
Manuel d'installation
Lit. Code
200002597-1-FR
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alfa Laval GPHE Serie

  • Page 1 Échangeurs de chaleur à plaques avec joints Tous les produits Manuel d'installation Lit. Code 200002597-1-FR FRANÇAIS...
  • Page 2 Le présent document et son contenu sont soumis à des droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Alfa Laval AB (publ) ou l’une des sociétés de son groupe (ci- après, ensemble, « Alfa Laval »). Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ou à quelque fin que ce soit, sans l’autorisation expresse écrite d’Alfa Laval.
  • Page 3 English Magyar Use the QR code, or visit www.alfalaval.com/gphe- Használja a QR-kódot, vagy látogasson el a manuals, to download a local language version of the www.alfalaval.com/gphe-manualswebhelyre a manual. kézikönyv helyi nyelvű változatának letöltéséhez. ‫العربية‬ Italiano ، ‫للدليل‬ ‫المحلية‬ ‫اللغة‬ ‫إصدار‬ ‫لتنزيل‬...
  • Page 4 Pусский Чтобы загрузить руководство на другом языке, воспользуйтесь QR-кодом или перейдите по ссылке www.alfalaval.com/gphe-manuals. Slovenski Če želite prenesti lokalno jezikovno različico priročnika, uporabite kodo QR ali obiščite spletno stran www.alfalaval.com/gphe-manuals. Slovenský Použite QR kód alebo navštívte stránku www.alfalaval.com/gphe-manuals a stiahnite si verziu príručky v miestnom jazyku.
  • Page 5 Table des matières 1 Introduction ........................7 Usage prévu......................7 Utilisation abusive raisonnablement prévisible............7 Connaissances préalables..................7 Informations techniques fournies................8 Conditions de garantie....................8 Assistance......................... 8 Conformité environnementale................... 9 Plaque signalétique....................10 2 Sécurité ......................... 13 Consignes de sécurité.....................13 Définition des expressions..................13 Équipement de protection individuelle..............14 Travaux en hauteur....................
  • Page 6 4.8.3 Élévation à l'aide d'élingues fixées autour de l'échangeur de chaleur à plaques...................... 55 Assemblage des pieds.................... 59 4.10 Inspection avant installation..................61 4.11 Mise en route......................62...
  • Page 7 L'usage prévu de cet équipement est le transfert de chaleur conformément à une configuration convenue. Tout autre usage est interdit. Alfa Laval ne sera pas tenu responsable pour des blessures ou des dommages si l’équipement est utilisé à d’autres fins que l’usage prévu décrit ci-dessus.
  • Page 8 Si une panne survient lors de la période de garantie spécifiée, prenez toujours conseil auprès de votre représentant Alfa Laval. Indiquez à votre représentant Alfa Laval la date de la mise en marche de l’échangeur thermique à plaques. 1.6 Assistance Prenez toujours conseil auprès de votre représentant Alfa Laval sur les sujets...
  • Page 9 Introduction 1 1.7 Conformité environnementale Alfa Laval fait tout son possible pour effectuer ses propres opérations de façon la plus propre et la plus efficace possible, et pour prendre en considération les différents aspects environnementaux lors du développement, de la conception, de la fabrication, de l'entretien et de la commercialisation de ses produits.
  • Page 10 1 Introduction 1.8 Plaque signalétique La plaque signalétique indique le type d'unité, le numéro de fabrication et l'année de fabrication. Elle reprend également des informations concernant les récipients sous pression, avec les codes respectifs. La plaque signalétique est le plus souvent fixée au bâti fixe ou au bâti mobile. Elle peut se présenter sous forme de plaque en acier ou d'autocollant.
  • Page 11 Introduction 1 Manufacturer Type Serial No. MANUFACTURER: Year YEAR OF MANUFACTURING: Fluid group TYPE: SERIAL NUMBER: Inlet Outlet Volume → → Allowable press. INLET → OUTLET Min./Max. FLUID GROUP VOLUME Allowable temp. MAX. OP. TEMP. Min./Max. TS ALLOWABLE PRESS. Manufacturer MIN./MAX.
  • Page 12 1 Introduction 200002597-1-FR...
  • Page 13 à plaques peut entraîner de graves conséquences telles que des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Alfa Laval ne sera en aucun cas responsable de tout dommage ou blessure résultant du non-respect des instructions contenues dans ce manuel.
  • Page 14 2 Sécurité 2.3 Équipement de protection individuelle Chaussures de protection Chaussure équipée d'un embout renforcé pour minimiser les blessures aux pieds dues aux chutes d’articles. Casque de protection Tout casque conçu pour protéger la tête contre des blessures accidentelles. Lunettes de protection Paire de lunettes parfaitement ajustées pour protéger les yeux de tout danger.
  • Page 15 Sécurité 2 2.4 Travaux en hauteur Si l’installation nécessite des travaux à une hauteur de deux mètres ou plus, des dispositions en matière de sécurité doivent être envisagées. AVERTISSEMENT Risque de chutes. Pour tous les travaux en hauteur, assurez-vous toujours que le moyen d'accès en toute sécurité...
  • Page 16 2 Sécurité 200002597-1-FR...
  • Page 17 REMARQUE Alfa Laval et ses représentants se réservent le droit d'inspecter, lorsque cela est nécessaire, le lieu de stockage et/ou les équipements jusqu'à expiration de la période de garantie stipulée dans le contrat. Une notification doit être donnée 10 jours avant la date d'inspection.
  • Page 18 6. Resserrez conformément aux instructions indiquées dans le manuel d'entretien. 7. Alfa Laval recommande d'effectuer un test hydraulique. Le fluide, généralement de l'eau, doit pénétrer à intervalles réguliers afin d'éviter des chocs brusques à l'échangeur thermique à plaques. Il est recommandé de s'aligner sur la pression nominale.
  • Page 19 4 Installation 4.1 Procédure par étapes pour l’installation L'installation de tous les équipements Alfa Laval doit suivre le processus d'installation décrit ci-dessous. En fonction du contrat d'installation et du secteur d'activité. Suivez dans l'ordre les étapes s’appliquant au processus d'installation.
  • Page 20 4 Installation 4.2 Composants Le manuel d'installation, à savoir ce manuel, est divisé en sections correspondant aux composants utilisés avec tous les échangeurs de chaleur à plaques. Dans le document livré, voir la section Informations techniques livrées, vous trouverez une liste de tous les composants inclus avec votre échangeur de chaleur à...
  • Page 21 Installation 4 Désignation Modèle Bloc pied Pied pivotant, pied gauche Pied pivotant, bloc pied Pied fixe Pied inférieur réglable, bâti fixe Pied inférieur réglable, montant support Pied supérieur réglable, bâti fixe 200002597-1-FR...
  • Page 22 4 Installation Désignation Modèle Pied supérieur réglable, montant support Barre stabilisatrice 200002597-1-FR...
  • Page 23 à joints peut entraîner de graves blessures corporelles et endommager gravement les joints. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre représentant Alfa Laval. À prendre en compte avant l'installation • Conservez l'échangeur thermique à plaques dans son emballage jusqu'à...
  • Page 24 4 Installation • Si vous vous attendez à une variation de pression, installez des amortisseurs adaptés. • Assurez-vous que de l'air n'est pas emprisonné à l'intérieur de l'échangeur thermique à plaques. • Installez des soupapes de sûreté conformément aux réglementations en vigueur relatives aux récipients sous pression.
  • Page 25 Installation 4 4.4 Fixation de l'échangeur thermique avant levage Certains des échangeurs de chaleur à plaques de grande taille sont équipés de dispositifs de levage et de fixation pour le transport (1), (2) et (3). Le dispositif de fixation ne doit pas être retiré avant l'installation de l'échangeur thermique à...
  • Page 26 4 Installation 4.5 Manutention de la caisse AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. Le levage et le transport de l’équipement emballé et déballé doivent être effectués par des personnes compétentes. Voir la Section Connaissances préalables dans le Chapitre Introduction. L'échangeur thermique à plaques est livré sur une palette et peut être emballé dans une caisse ou filmé.
  • Page 27 Installation 4 4.5.2 Levage et transport AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L’équipement est lourd et fragile, et doit être manipulé avec précaution. Le personnel non autorisé n'a pas le droit de se trouver dans la zone à risque définie lors de la manutention de l’équipement emballé ou déballé. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour l'équipement.
  • Page 28 4 Installation • Déplacez la caisse jusqu'à sa destination. • Abaissez la caisse doucement au sol, en laissant suffisamment d’espace autour d’elle pour y accéder de tous les côtés. • Assurez-vous que la caisse est solidement soutenue. Placez des cales ou des plaques sous la caisse si nécessaire.
  • Page 29 Installation 4 Figure 2 : L'illustration montre un exemple d'équipement. 200002597-1-FR...
  • Page 30 4 Installation 4.6 Déballage de la caisse Suivez la procédure en fonction du type de caisse correspondant : • Côtés fabriqués — Voir la procédure Côtés fabriqués - Ouverture • Caisse repliable — Voir la procédure Caisse repliable - Ouverture •...
  • Page 31 Installation 4 4.6.1 Côtés fabriqués — Ouverture AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L'équipement ou des objets détachés peuvent tomber. Les sangles plastiques peuvent s'éjecter lors de leur découpe. La caisse et l’équipement peuvent présenter des arêtes vives, des échardes et des clous. Portez un équipement de protection individuelle lors de la manutention de l'équipement au moment du déballage et de l’installation.
  • Page 32 4 Installation 4.6.2 Caisse repliable — Ouverture AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L'équipement ou des objets détachés peuvent tomber. Les sangles plastiques peuvent s'éjecter lors de leur découpe. La caisse et l’équipement peuvent présenter des arêtes vives, des échardes et des clous. Portez un équipement de protection individuelle lors de la manutention de l'équipement au moment du déballage et de l’installation.
  • Page 33 Installation 4 4.6.3 Côtés façonnés — Ouverture AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L'équipement ou des objets détachés peuvent tomber. Les sangles plastiques peuvent s'éjecter lors de leur découpe. La caisse et l’équipement peuvent présenter des arêtes vives, des échardes et des clous. Portez un équipement de protection individuelle lors de la manutention de l'équipement au moment du déballage et de l’installation.
  • Page 34 4 Installation 4.6.4 Inspection après déballage Après avoir placé l'équipement dans son emplacement prévu, effectuez toujours les inspections répertoriées ci-dessous : • Vérifiez la cote A (distance entre l’intérieur du bâti fixe et l’intérieur du bâti mobile). La cote A est indiquée sur le schéma trouve sur le schéma PHE, ainsi que le nombre de plaques.
  • Page 35 élingues autres que celles décrites ne sont pas autorisées. Si l’échangeur thermique à plaques n’est pas fourni avec les dispositifs de levage d’Alfa Laval, du matériel équivalent doit être sélectionné et les mêmes points de fixation doivent être utilisés. Le personnel autorisé est entièrement responsable de la sélection des composants et des procédures de...
  • Page 36 4 Installation Utilisez des élingues non endommagées, approuvées pour le poids de l’échangeur thermique à plaques. Utilisez les points de levage tel qu'illustré à chaque section. Si l’équipement est doté d'un équipement de levage assemblé, il doit être utilisé. Sauf indication contraire, utilisez deux élingues (1) et (2) et assurez-vous que l'angle de levage (α) est compris entre 45°...
  • Page 37 Installation 4 Soulevez doucement l’équipement et assurez-vous qu’il se détache de la palette. Figure 5 : L'illustration montre un exemple d'équipement. 200002597-1-FR...
  • Page 38 4 Installation 4.7.1 Levage à l'aide d'un dispositif de levage Cette section ne concerne que les levages utilisant des dispositifs de levage. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour l'équipement. Si des équipements de sécurisation du transport sont installés, ne les utilisez pas comme points de levage. Utilisez toujours les dispositifs de levage comme points de levage.
  • Page 39 Installation 4 4.7.2 Levage à l'aide d'un câble de levage Cette section ne concerne que les levages utilisant un câble de levage. REMARQUE L'équipement est livré avec les câbles de levage assemblés. Vous pouvez les laisser sur l'équipement après l'installation. Le diamètre de flexion de la boucle de câble D soit supérieur à...
  • Page 40 4 Installation Fixez les élingues chaînes aux câbles de levage. Levez l'équipement lentement et uniquement de façon à le dégager du sol. Assurez-vous que l'équipement est suspendu et de niveau. 200002597-1-FR...
  • Page 41 Installation 4 4.7.3 Levage à l'aide de boulons à œillet de levage Cette section ne concerne que les levages utilisant des boulons à œillet de levage. Si l'équipement est assemblé à la palette de livraison, il doit être soulevé à l’aide d'un chariot élévateur.
  • Page 42 4 Installation 4.7.4 Levage à l'aide d'un anneau de levage pivotant Cette section ne concerne que les levages utilisant des anneaux de levage pivotants. Si l'équipement est assemblé à la palette de livraison, il doit être soulevé à l’aide d'un chariot élévateur.
  • Page 43 Installation 4 Passez également la seconde extrémité de l'élingue dans l'équipement de levage. Répétez la procédure pour les autres anneaux de levage pivotants. Levez l'équipement lentement et uniquement de façon à le dégager du sol. Assurez-vous que l'équipement est suspendu et de niveau.
  • Page 44 4 Installation 4.7.5 Levage à l'aide d'élingues Cette section ne concerne que les levages utilisant des élingues. Il existe deux méthodes de faire passer les élingues. Cette section décrit la première méthode, qui est recommandée. Si cette méthode ne peut pas être utilisée, suivez les instructions de l’autre méthode. Si l'équipement est assemblé...
  • Page 45 Installation 4 Si vous utiliser une seule élingue, faites-la passer conformément à l'illustration. Levez l'équipement lentement et uniquement de façon à le dégager du sol. Assurez-vous que l'équipement est suspendu et de niveau. REMARQUE La méthode décrite ci-dessous et dans les étapes suivantes est une autre méthode.
  • Page 46 4 Installation Faites glisser une élingue entre les fentes du bâti mobile. Accrochez l'élingue à l'équipement de levage. Levez l'équipement lentement et uniquement de façon à le dégager du sol. Assurez-vous que l'équipement est suspendu et de niveau. 200002597-1-FR...
  • Page 47 4.8.1 Élévation à l'aide de boulons à œillet de levage Ces instructions sont valables lors du levage de l'échangeur thermique à plaques après livraison par Alfa Laval. Utilisez uniquement un équipement de levage approuvé pour le poids de l'échangeur thermique à plaques.
  • Page 48 4 Installation Retirez les câbles de levage du bâti mobile. Assemblez deux boulons à œillet de levage sur le bâti mobile. Fixez une élingue à chaque boulon à œillet de levage. 200002597-1-FR...
  • Page 49 Installation 4 Fixez les élingues à un point de levage. Levez avec soin l'échangeur thermique à plaques. Faites particulièrement attention lors du passage du centre de gravité. Retirez les élingues. Retirez les boulons à œillet de levage. 200002597-1-FR...
  • Page 50 4 Installation 10 Remontez les câbles de levage du bâti mobile. 11 Soulevez délicatement l'échangeur thermique à plaques en le soulevant légèrement du sol. Levez conformément à la section Levage à l'aide d'un câble de levage. 12 Remontez les pieds sur le bâti mobile. 13 Retirez la poutre en bois.
  • Page 51 4.8.2 Élévation à l'aide d'élingues fixées au bâti mobile Ces instructions sont valables lors du levage de l'échangeur thermique à plaques après livraison par Alfa Laval. Utilisez uniquement une sangle approuvée pour le poids de l'échangeur thermique à plaques. Appliquez les principes indiqués dans les instructions ci-dessous.
  • Page 52 4 Installation Placez une poutre en bois en dessous du bord inférieur du bâti fixe. Passez une élingue à travers le trou de serrure du bâti mobile. Tirez l'élingue jusqu'à ce que vous puissiez la faire passer dans le trou de serrure sur le côté...
  • Page 53 Installation 4 Passez une seconde élingue de la même manière, mais en commençant par le côté opposé. Tendez les élingues et assurez-vous que les deux s'insèrent bien dans les trous de serrure. Fixez les élingues à un point de levage. 200002597-1-FR...
  • Page 54 4 Installation Levez avec soin l'échangeur thermique à plaques. Faites particulièrement attention lors du passage du centre de gravité. 10 Retirez les élingues. 11 Remontez les câbles de levage du bâti mobile. 12 Soulevez délicatement l'échangeur thermique à plaques en le soulevant légèrement du sol. Effectuez le levage conformément à...
  • Page 55 4.8.3 Élévation à l'aide d'élingues fixées autour de l'échangeur de chaleur à plaques Ces instructions sont valables lors du levage de l'échangeur thermique à plaques après livraison par Alfa Laval. Utilisez uniquement une sangle approuvée pour le poids de l'échangeur thermique à plaques. Appliquez les principes indiqués dans les instructions ci-dessous.
  • Page 56 4 Installation Placez l'échangeur thermique à plaques sur les madriers. 200002597-1-FR...
  • Page 57 Installation 4 Placez une élingue autour d'un boulon de chaque côté. Levez l'échangeur thermique hors du madrier d'un côté. 200002597-1-FR...
  • Page 58 4 Installation Déplacez prudemment l'équipement de levage vers l'avant jusqu'à ce que l'échangeur thermique à plaques se retourne en position relevée. Faites particulièrement attention lors du passage du centre de gravité. Abaissez l’échangeur thermique à plaques en position horizontale et posez-le sur le sol. 200002597-1-FR...
  • Page 59 Installation 4 4.9 Assemblage des pieds Certains modèles d'échangeurs thermiques à plaques sont livrés sans pieds assemblés. Suivez les instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement. L'équipement est lourd. Faites preuve de vigilance lors de la manutention de l’équipement. N’accédez au dessous de l’équipement qui n’est pas sécurisé.
  • Page 60 4 Installation Utilisez les mêmes vis, rondelles et écrous pour monter les supports sur l'échangeur thermique à plaques, tel qu'indiqué dans la figure. Si l'unité doit être équipée de deux barres stabilisatrices, assemblez-les conformément à l'image. 200002597-1-FR...
  • Page 61 Installation 4 4.10 Inspection avant installation Après avoir placé l'équipement dans son emplacement prévu, effectuez toujours les inspections répertoriées ci-dessous : • Vérifiez la cote A (distance entre l’intérieur du bâti fixe et l’intérieur du bâti mobile). La cote A est indiquée sur le schéma trouve sur le schéma PHE, ainsi que le nombre de plaques.
  • Page 62 4 Installation 4.11 Mise en route Lors de la mise en route, vérifiez que le jeu de plaques, les vannes ou le circuit de tuyauteries ne présentent aucune fuite apparente. ATTENTION Risque de dommages pour l'équipement. Avant de mettre l'échangeur thermique à plaques sous pression, veillez à ce que sa température se situe dans la plage de températures indiquée dans le schéma de l'échangeur thermique à...
  • Page 63 Installation 4 Vérifiez que tous les boulons de fixation sont fermement serrés et que la cote A est correcte. Voir schéma de l’échangeur thermique à plaques. Afin d'éviter tout à-coup de pression, vérifiez que la vanne située entre la pompe et l'unité commandant le débit du système est fermée.
  • Page 64 4 Installation Lorsque tout l'air est purgé, fermez l'évent. Répétez la procédure pour le deuxième fluide. 200002597-1-FR...