Page 2
Manuel d'utilisation AVANT D'UTILISER LE CASQUE AVANT D'UTILISER CASQUE, LISEZ MANUEL D'UTILISATION DANS SON ENTIERETE ET CONSERVEZ-LE POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT...
Page 3
Retrait/Remise en place de la protection anti-buée•••••P-23 DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS / LISTE DES PIECES DE RECHANGE Contact pour les demandes de renseignements et les demandes de répa•••••P-24 ● KAMUI Liste des pièces de rechange et table pour le remplacement de pièces•••••P-25 FRA 1...
Page 4
Description du casque Coque VENTILATION ARRIERE Ventilation de la tête Integrated Wake Stabilizer (PATENTED) Inner Sunshade Ecran Rochet d'écran Levier d'ouverture/fermeture du Inner Sunshade Interiors Intérieurs de casque Protection anti-buée ●Mentonnières (incluse dans le package) ●Coussinets de joue ●Coussinets intérieurs ●Cache-jugulaire Ventilation du menton ●Obturateur de vent-2 (inclus dans...
Page 5
NOTES AVANT UTILISATION Nous vous remercions d'avoir acheté un casque KABUTO. Le présent manuel d'utilisation décrit le maniement correct, les différentes fonctions et le retrait/la remise en place de chaque élément de ce casque. Veuillez lire ce manuel d'utilisation dans son entièreté avant d'utiliser le casque.
Page 6
N'appliquez pas de peinture ni de solvant Toute peinture, colle, autocollant, etc. (ou l'utilisation de détergents et de solvants autres que ceux prescrits) peut non seulement réduire considérablement les performances protectrices originales du casque, mais peut aussi endommager celui-ci, sans que cela ne soit visible à l'œil nu. Manipulez votre casque avec soin Ne jetez pas votre casque sur le sol et ne vous asseyez pas dessus.
Page 7
Retrait/Remise en place des cache-jugulaire Lorsque les cache-jugulaire du casque AEROBLADE-III se salissent, elles peuvent être lavées après avoir été détachées des mentonnières. –ENLEVEMENT– aDétachez la fermeture Velcro à l'extrémité de chaque mentonnière. bRetirez le cache-jugulaire de la mentonnière pour l'enlever. –FIXATION–...
Page 8
Fixation des mentonnières Boucle à simple effleurement Fixation Une boucle à simple effleurement facilite la pose et l'enlèvement de votre casque Insérez dans la boucle AVERTISSEMENT! Bouton de déverrouillage Assurez-vous d'avoir bien attaché la boucle à simple effleurement avant Détachement de démarrer.
Page 9
Integrated Wake Stabilizer PATENTED The Wake Stabilizer , un système unique PATENTED de KABUTO, est développé en analysant les résultats d'expériences réalisées selon différents angles dans une soufflerie. Ce système unique commande l'écoulement d'air autour du casque et réduit les charges pendant le trajet.
Page 10
Ouverture/Fermeture de chaque ventilation Ouverture/Fermeture de la ventilation de la tête Faites glisser le levier vers l'arrière. Faites glisser le levier vers l'avant. Pour fermer Pour ouvrir Conduit d'air Ouverture/Fermeture de la ventilation du menton Faites glisser le levier Faites glisser le levier Pour fermer Pour ouvrir vers la gauche.
Page 11
Réparation des ventilations Lorsque l'une des ventilations est endommagée, contactez votre distributeur Kabuto agréé local. (Voir les pages 24 à 26). Nous vous informons que nous pouvons ne pas accepter de procéder à la réparation, dans le cas où les performances du casque en matière de sécurité...
Page 12
Comment attacher l'écran Petit élément saillant A sur l'écran Ecran Elément saillant B sur l'écran Espace sur le rochet d'écran Bord du levier Fig.1 Fig.2 Fig.3 Cette explication indique le côté gauche lorsque le casque est porté. a Insérez l'élément saillant B dans l'espace situé sur le rochet d'écran comme montré...
Page 13
Retrait/Remise en place des rochets d'écran Le “rochet d'écran” est un élément qui contrôle l'ouverture/la fermeture de l'écran et le retrait/la remise en place des rochets d'écran. Lorsque l'écran est complètement retiré selon la procédure mentionnée au point 5 Retrait/Remise en place de l'écran”, le rochet d'écran apparaît..
Page 14
Ouverture/Fermeture du pare-soleil intégré Ce casque est équipé d'un pare-soleil intégré qui protège vos yeux de l'éblouissement pendant la journée. Il peut être ouvert/fermé selon vos besoins. Pare-soleil intégré Ouverture/Fermeture du pare-soleil intégré Pour ouvrir Pour fermer Levier d'ouverture/ Open/Close Levier d'ouverture/ Open/Close fermeture...
Page 15
Retrait/remise en place du pare-soleil intégré Comment retirer le pare-soleil intégré *Il est plus facile de retirer/remettre en place le pare-soleil intégré après avoir détaché l'écran. Pare-soleil intégré a Fermez complètement le pare-soleil intégré. b (Détachez le pare-soleil intégré du côté droit lorsque le casque est porté.) Tenez fermement le pare-soleil intégré...
Page 16
Comment remettre en place le Open/Close Levier d'ouverture/ pare-soleil intégré fermeture lever * Il est plus facile de retirer/remettre en place le pare-soleil intégré après avoir détaché l'écran. Vérifiez si le levier a Tirez sur le levier vers le haut pour fermer est tout à...
Page 17
Eléments optionnels Lentille insérable originale Original Insert Lens La lentille insérable originale PINLOCK® est une feuille anti-buée efficace. La visière de votre casque est munie de broches PINLOCK® (broches excentriques). La lentille insérable originale PINLOCK® peut être achetée chez le distributeur auprès duquel vous avez acheté...
Page 18
c Assurez-vous que le joint Vue en coupe de en silicone de la lentille l'écran insérable originale Film protecteur Pinlock® est solidement Joint en silicone attaché dans son *sans aucun espace entièreté à l'écran lorsque vous montez l'écran sur Broches excentriques le casque.
Page 19
ATTENTION ●Fléchissez l'écran de manière appropriée lorsque vous ajustez la lentille insérable originale Pinlock®. Sinon, des broches excentriques pourraient être endommagées. ●Nettoyez la face interne de l'écran avant d'y appliquer la lentille insérable originale Pinlock®. Veillez à ne pas toucher l'élément anti-buée du joint de silicone qui se trouve sur la lentille insérable originale Pinlock®.
Page 20
Retrait/Remise en place des Fermeture Velcro coussinets de joue Coussinet de joue -Comment retirer les coussinets de joue- Détachez le coussinet de joue de la fermeture Velcro et des boutons-pression en le saisissant fermement. Ensuite, retirez-le. (Fig.1) ATTENTION Lorsque vous retirez le coussinet de joue, veillez à saisir la base du coussinet de joue, là...
Page 21
Retrait/Remise en place du coussinet intérieur Comment retirer le coussinet intérieur: a Défaites les boutons-pression dans la zone frontale en les tirant vers le bas comme montré sur la Fig.1 Fig.1 b Détachez les 2 boutons-pression à Bouton-pression l'arrière, ensuite le coussinet interne peut être retiré.
Page 22
Comment fixer le coussinet intérieur: a Insérez la triplure dans les zones temporales comme montré sur la Fig.1. Fig.1 b Insérez les 3 boutons-pression sur le front comme montré sur la Fig.2. Bouton-pression Fig.2 c Attachez les 2 boutons-pression à Bouton-pression l'arrière pour achever la fixation du coussinet.
Page 23
NOTE Coussinet interne, coussinets de joue et cache-jugulaire échangeables Les éléments intérieurs KAMUI sont échangeables comme le montre le tableau ci-dessous. Il est possible de parvenir à une adaptation excellente en changeant seulement les coussinets de joue, etc. ■Coussinet intérieur KAMUI Taille de la coque Taille du coussinet (épaisseur)
Page 24
Retrait/Remise en place Wind Shutter-2 The Wind Shutter-2 est inclus dans le package comme accessoire standard. Cet accessoire est destiné à réduire l'introduction de vent provenant de la région du menton pendant la conduite. Il peut être attaché ou détaché, selon ce que l'on souhaite, en fonction des saisons et des utilisations projetées.
Page 25
Protection anti-buée Pro (accessoire optionnel) A côté de cette protection anti-buée standard, la protection anti-buée Pro, d'une taille plus grande, est disponible comme accessoire optionnel. La protection anti-buée Pro est disponible chez les distributeurs agréés des casques KABUTO. FRA 23...
Page 26
*COOLMAX® est la marque déposée d'INVISTA. Contact pour les demandes de renseignements et les demandes de réparation : Contactez un distributeur agréé de casques Kabuto au sujet des produits et des demandes de réparation. Demande de réparation ■Contactez un distributeur agréé KABUTO pour les demandes de réparation.
Page 27
Gamme KAMUI : Liste des pièces de rechange et table pour le remplacement de pièces 3-a(R) 3-a(L) 6(L) 6(R) ATTENTION ●Les éléments suivants ne peuvent être réparés, car leur réparation ne permet pas de garantir les performances du casque. 5(R) •Corps du casque (coque) •Coiffe amortisseuse de chocs...
Page 28
Protection anti-buée Pro Protection anti-buée Pro × 1 pièce ●Les pièces de rechange reprises dans la liste ci-dessus sont disponibles chez les distributeurs KABUTO agréés. ●Pour les pièces disponibles en différentes couleurs, précisez dans votre commande la couleur que vous désirez.