Télécharger Imprimer la page

Hidden Hitch 82571 Manuel D'instructions page 2

Publicité

PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES PIECES (HARDWARE KIT NO. KA-8001-457)
A. Receiver assembly
INSTRUCTIONS:
NOTE: Short box models will require the relocation of spare tire
GENERAL INSTRUCTIONS:
1. Loosen or remove spare tire as required.
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame as shown in figure A.
3. Some vehicles may require drilling of hole "D". Using frame brackets as a template, drill a 1/2" hole, (one per side).
4. Tighten all bolts; refer to torque table on instruction sheet.
5. For drawbar installation cut the roll pan in the license plate area to provide access. NOTE License plate must be repositioned when the drawbar is
installed.
Short box models with rear exhaust hanger bracket positioned 4" from the end of frame (as shown in figure B)
A) Remove the two rear exhaust hanger brackets prior to hitch installation.
B) Proceed with steps 1 to 5 above.
C) Reinstall exhaust hanger brackets, rear bracket must be flipped over. Refer to figure B.
REMARQUE: Les modèles à caisse courte nécessiteront le déplacement du pneu de rechange.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES:
1. Déserrez ou enlevez le pneu de rechange selon nécessaire.
2.
Attachez sans serrer complètement le receveur (A) au châssis tel qu'illustré (fig A).
3. Certains véhicules nécessiteront la perforation du trou "D". Utilisez les supports de châssis comme guide pour perforer un trou de 1/2 po (un de chaque
côté).
4. Serrez tous les boulons: Référez à la table de dynamométrie sur la feuille d'instructions.
5. Pour l'installation de la barre de traction, coupez le anti- éclaboussure aux allentours de la plaque d'immatriculation afin de faciliter l'accès.
REMARQUE: Remettez la plaque d'immatriculation en place une fois la barre de traction installée.
Les modèles à caisse courte avec un support arrière du crochet du tuyau d'échappement situé à 4 po de l'extrémité du châssis (voir fig B):
A) Enlevez les deux supports arrière du crochet du tuyau d'échappement avant l'installation de l'attelage.
B) Suivez les étapes 1 à 5 ci-haut.
C) Réinstallez les supports du crochet du tuyau d'échappement, le support arrière doit être retourné. (fig B)
For fit problems :
in Canada call : 1-877-869-6787
in U.S.A. call : 1-800-461-5595
A. Receveur
1.Hex bolt
2.Flat washer
3.Lock washer
4.Hex nut
Pour assistance au cas de problèmes d'ajustement :
NOTE: THE ROLL PAN REQUIRES CUTTING FOR
THIS HITCH TO BE INSTALLED. OBTAIN VEHICLE
OWNER APPROVAL FIRST.
REMARQUE: L'ANTI-ECLABOUSSURE DOIT ÊTRÉ
COUPÉ POUR L'INSTALLATION DE L'ATTELLAGE.
OBTENEZ L'APPROBATION DU PROPRIÉTAIRE
AVANT.
12 mm x 40
1/2"
12 mm
12 mm
dans l'appel de Canada: 1-877-869-6787
dans l'appel de USA: 1-800-461-5595
(8)
1. Boulon hexagonal
(2)
2. Rondelle plate
(8)
3. Rondelle de blocage
(8)
4. Écrou hexagonal

Publicité

loading