Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Model 69661
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
All manuals and user guides at all-guides.com
DK - MÅ IKKE TILDÆKKES
Dette produkt egner sig udelukkende til godt
isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
Dette produkt egner sig ikke som primær varmekilde.
NO - MÅ IKKE TILDEKKES
Dette produktet egner seg bare til godt isolerte rom
eller bruk en gang i mellom.
Dette produktet egner seg ikke som primær
varmekilde.
SE - FÅR EJ ÖVERTÄCKAS
Denna produkt är endast lämplig för väl isolerade rum
eller tillfällig användning.
Denna produkt är inte lämplig som primär värmekälla.
FI - EI SAA PEITTÄÄ
Tuote soveltuu käytettäväksi vain hyvin eristetyissä
tiloissa tai satunnaisesti.
Tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmityslaitteeksi.
GB - DO NOT COVER
This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
This product is not suitable for primary heating
purposes.
DE - DARF NICHT ZUGEDECKT WERDEN
Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume
oder den gelegentlichen Gebrauch.
Dieses Produkt eignet sich nicht als primäre
Heizquelle.
PL - NIE ZAKRYWAĆ.
Tego produktu można używać tylko w dobrze
izolowanych pomieszczeniach lub do użytku
sporadycznego.
Ten produkt nie nadaje się do ogrzewania.
ET - ÄRGE KATKE!
Käesolev toode sobib ainult korralikult isoleeritud
ruumides või juhuslikuks kasutamiseks.
Toode ei sobi peamiseks kütteseadmeks.
NL - NIET AFDEKKEN
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of sporadisch gebruik.
Dit product is niet geschikt voor primaire
verwarmingsdoeleinden.
FR - NE PAS COUVRIR
Ce produit ne convient que pour des espaces bien
isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
Ce produit ne convient pas pour être utilisé comme
chauff age principal.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
NL
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DAY Useful Everyday 69661

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DK - MÅ IKKE TILDÆKKES Model 69661 Dette produkt egner sig udelukkende til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug. Dette produkt egner sig ikke som primær varmekilde. NO - MÅ IKKE TILDEKKES Brugsanvisning...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Dette produktet er dobbeltisolert og tilhører beskyttelsesklasse II. SE: Denna produkt är dubbelisolerad och tillhör skyddsklass II. FI: Tämä tuote on suojaeristetty ja kuuluu suojausluokkaan II.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com VARMEBLÆSER Introduktion Sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer, varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne herunder børn, med nedsat fysisk, sansemæssig brugsanvisning, før du tager varmeblæseren eller psykisk funktionsevne eller manglende i brug.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Træk aldrig apparatet i ledningen. Varmeblæseren slukkes ved at indstille funktionsvælgeren til funktionsvælgeren til Advarsel: Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af en autoriseret reparatør for at Om sommeren kan varmeblæseren bru ges som Om sommeren kan varmeblæseren bru ges som undgå...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Miljøoplysninger Produceret i P.R.C. Fabrikant Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) Schou Company A/S indeholder materialer, komponenter og stoff er, der kan være farlige og Nordager 31 skadelige for menneskers sundhed og DK-6000 Kolding for miljøet, når aff...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com VARMEVIFTE Innledning Sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av den nye Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av varmeviften, bør du lese denne bruksanvisningen personer, herunder barn, med nedsatt fysisk, før du tar varmeviften i bruk.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel: Hvis ledningen blir skadet, må den skiftes Varmeviften slås av ved å sette funksjonsbryteren Varmeviften slås av ved å sette funksjonsbryteren ut av en autorisert reparatør for å unngå all fare. på på...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Miljøinformasjon Produsert i Kina Produsent: Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) Schou Company A/S inneholder materialer, komponenter og stoff er som kan være farlige og Nordager 31 skadelige for menneskers helse og for DK-6000 Kolding miljøet hvis elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) ikke avhendes riktig.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com VÄRMEFLÄKT Introduktion Säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt av Denna apparat ska inte användas av personer, din nya värme� äkt rekommenderar vi att du bl.a. barn, med nedsatta fysiska, psykiska eller läser denna bruksanvisning innan du börjar sensoriska funktioner, eller av personer med använda den.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Dra aldrig apparaten i sladden. Värme� äkten stängs av genom att Värme� äkten stängs av genom att funktionsväljaren vrids till funktionsväljaren vrids till Varning: Om sladden blir skadad ska den bytas av en auktoriserad reparatör för att undvika risker. På...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: Elektriska och elektroniska produkter Schou Company A/S (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga och Nordager 31 skadliga för människors hälsa och för DK-6000 Kolding miljön om avfallet av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) inte bortskaff...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com LÄMPÖPUHALLIN Johdanto Turvallisuusohjeet Saat uudesta lämpöpuhaltimesta suurimman Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen, henkinen lämpöpuhaltimen käyttöönottoa. Säilytä tämä tai psyykkinen suorituskyky on alentunut tai käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa joiden taidot tai tiedot ovat puutteelliset, muutoin mieleesi lämpöpuhaltimen toiminnot.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Varoitus: Jos johto on vaurioitunut, se on Lämpöpuhaltimesta katkaistaan virta asettamalla vaihdettava valtuutetun huoltoasentajan toimesta toimintosäädin asentoon toimintosäädin asentoon vahinkojen välttämiseksi. Lämpöpuhallinta voidaan kesällä käyttää Lapset eivät saa leikkiä laitteella eivätkä puhdistaa tuulettimena valitsemalla kylmäilmatoiminto tuulettimena valitsemalla kylmäilmatoiminto tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Valmistaja: Schou Company A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) Nordager 31 sisältävät materiaaleja, komponentteja DK-6000 Kolding ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi ympäristölle ja ihmisen terveydelle, Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä jos sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa jäljentää...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FAN HEATER Introduction Safety precautions To get the most out of your new fan heater, please This appliance is not intended for use by anyone, read through these instructions before use. Please including children, with a physical, sensory also save the instructions in case you need to refer or psychological disability or anyone without to them at a later date.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Caution: If the cord is damaged, it must be Once the room reaches the required replaced by a quali� ed repairman to avoid temperature, you should slowly turn the hazards. thermostat button counter-clockwise until the fan heater switches off...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Environmental information Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Electrical and electronic equipment Schou Company A/S (EEE) contains materials, components and substances that may be hazardous Nordager 31 and harmful to human health and the DK-6000 Kolding environment if waste electrical and electronic equipment (WEEE) is not disposed All rights reserved.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com HEIZLÜFTER Einleitung Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrem neuen Heizlüfter möglichst Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch lange Freude haben, bitten wir Sie, die Personen, darunter Kinder, vorgesehen, deren Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme Wahrnehmung oder psychische Funktionsfähigkeit sorgfältig durchzulesen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Stellen Sie den Thermostatregler auf die Stromnetz. höchste Stufe ein. Der Heizlüfter wird eingeschaltet, wenn der Das Symbol bedeutet, dass das Gerät „nicht Funktionswähler auf die Heizstufe • (1.000 W) zugedeckt werden darf“.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer Altgeräte dürfen nicht in den des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite Sollte das Gerät einmal nicht mehr dieser Gebrauchsanweisung und auf dem benutzt werden können, so ist jeder Typenschild des Produkts.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com TERMOWENTYLATOR Wprowadzenie Środki ostrożności Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego Dzieci lub osoby z ograniczoną sprawnością termowentylatora, przed użytkowaniem należy � zyczną, czuciową lub psychiczną, jak również przeczytać niniejsze instrukcje oraz załączone osoby niedoświadczone i nieposiadające instrukcje bezpieczeństwa.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie nie nadaje się do użytku na zewnątrz Podłączyć termowentylator do sieci pomieszczeń w czasie deszczu, w łazienkach lub elektrycznej. innych miejscach, w których środowisko jest mokre Ustawić termostat na maksymalną lub wilgotne. temperaturę.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego Sprzęt elektryczny i elektroniczny produktu, należy podawać numer modelu. (electrical and electronic equipment – EEE) zawiera materiały, elementy Numer modelu można znaleźć na okładce i substancje, które mogą...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SOOJAPUHUR Sissejuhatus Ohutusjuhised Oma uue soojapuhuri parimaks kasutamiseks See seade pole mõeldud kasutamiseks füüsilise, lugege järgnevad juhised ja lisatud ohutusjuhend sensoorse või psühholoogilise puudega isikutele enne seadme kasutamist läbi. Samuti soovitame ega puudulike kogemuste või oskustega isikutele, juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Kui ruumis saavutatakse sobiv temperatuur, Ettevaatust! Kui juhe on kahjustada saanud, peab selle ohu vältimiseks parandama kvali� tseeritud peaksite pöörama termostaadi nuppu tehnik. aeglaselt vastupäeva , kuni soojapuhur lülitub väikese klõpsatusega välja. Nüüd lülitub Lapsed ei tohi seadmega mängida ega seda soojapuhur automaatselt sisse ja välja, hoides puhastada või hooldada, välja arvatud järelevalve...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed (EEE) päringute puhul ära toote mudelinumber. sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad olla ohtlikud Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi ja kahjulikud inimeste tervisele ja kaanel ning toote nimisildil.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com VENTILATORKACHEL Inleiding het apparaat niet kunnen bedienen, zonder supervisie of zonder bedieningsinstructies hiervoor te hebben ontvangen door de persoon Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. ventilatorkachel, moet u deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Let op: Als het snoer is beschadigd, moet het Schakel de ventilatorkachel in door worden vervangen door een erkende reparateur de functieknop in te stellen op om gevaar te voorkomen. verwarmingsinstelling • (1.000 W) of verwarmingsinstelling ••...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische apparatuur productmodelnummer. (EEE) bevat materialen, componenten en substanties die gevaarlijk en Het modelnummer staat op de voorkant van deze schadelijk voor de menselijke handleiding en op het producttypeplaatje.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com CHAUFFAGE SOUFFLANT Introduction Précautions de sécurité Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des off ertes par votre nouveau chauff age souffl ant, enfants ou des personnes souff...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Réglez le bouton du thermostat sur la L’appareil ne convient pas pour un usage à l’extérieur par temps humide, dans les salles de température maximale. bains ou dans d’autres environnements mouillés Allumez le chauff age souffl ant en tournant le ou humides.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent Le numéro de modèle est indiqué sur la première des matériaux, pièces et substances page de ce manuel et sur la plaque signalétique pouvant être dangereux et nocifs...