Télécharger Imprimer la page

AIC TX 99 FS Notice D'installation Et D'entretien

Chauffe — eau sol a condensation et accumulation

Publicité

Liens rapides

Notice
d'installation
et d'entretien
POUR L'INSTALLATEUR ET L'UTILISATEUR
TEXAS
99 · 230 kW
CHAUFFE — EAU SOL A CONDENSATION ET ACCUMULATION
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AIC TX 99 FS

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien POUR L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR TEXAS 99 · 230 kW CHAUFFE — EAU SOL A CONDENSATION ET ACCUMULATION...
  • Page 2 able des maTières ........g-4 Consignes de sécurité pour les raccordements nformatIons générales électriques ..............I-48 Responsabilités du fabricant, de l’installateur et de l’utilisateur ..............G-4 Câbles ...............I-48 A propos de cette notice ..........G-5 Cheminement des câbles .........I-48 Marquage de l’appareil & autocollant de conversion ..G-6 Accéder aux borniers de raccordement et à...
  • Page 3 ndex des IllustratIons Fig. 1. Plaque signalétique - exemple ......G-6 Fig. 23. Accéder au bornier et à la carte électronique du contrôleur ............I-49 Fig. 2. Autocollant de conversion du type de gaz - exemple ............G-6 Fig. 24. Remplissage du chauffe-eau ......I-54 Fig.
  • Page 4 nformatIons générales Responsabilités du fabricant, de l’installa- teur et de l’utilisateur Fabricant L’installateur fournira à l’utilisateur fi nal : Toute explication utile relative à l’utilisa- î Nos produits sont fabriqués conformément tion de l’appareil et de l’installation de aux exigences des directives et normes eu- chauff age, ainsi que des dispositifs de ropéennes en vigueur et sont dès lors fournis sécurité...
  • Page 5 nformatIons générales A propos de cette notice La présente documentation fait partie intégrante du produit. Elle sera remise à l’utilisateur fi nal qui la conservera dans un endroit sûr, avec tous les autres documents applicables au produit, et la gardera à disposition. Avant d’installer, de mettre en fonction ou d’eff ectuer l’entretien de l’appareil, veuillez lire attentivement la présente notice ainsi que tous les documents applicables relatifs aux composants et accessoires.
  • Page 6 Συμπύκνωσης | Газов подов Кондензен обемен Бойлер | Preparator apa calda menajera de sol, cu arzator pe gaz in condensatie Model Serial No. AIC Europe No. Date G20 – 20 mbar Adjusted | Skorygowana | Configurado | Regolato | Afgesteld op | Prilagojen | Eingestellt für | Réglé pour | Configurado | Скорректировано...
  • Page 7 nformatIons générales Désignation des produits Dans la documentation, les produits de la gamme Texas peuvent être désignés indifféremment par leur nom commercial complet ou leur appellation abrégée: “Texas 99 (TX 99)” Texas 99 ou TX 99 “Texas 230 (TX 230)” Texas 230 ou TX 230 Symbole Description Symbole...
  • Page 8 nformatIons générales Consignes de sécurité EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ : TOUJOURS : NE JAMAIS : à à Fermer l’alimentation de gaz î Utiliser une fl amme nue î Ouvrir toutes les portes et fe- î î Fumer nêtres pour ventiler la pièce î...
  • Page 9 nformatIons générales Contenu du colis î Un chauffe-eau TEXAS î Une notice d’installation et d’entretien î Des accessoires à installer avant la mise en ser- vice : - Un boîtier récupérateur de condensats et son couvercle de protection - Un silencieux d’entrée d’air (pour raccorde- ment de cheminée de type B) et ses fixations Consulter «Déballage du produit»...
  • Page 10 TEXAS. Veuillez contacter votre repré- régulation, l’un des appareils agissant en tant que sentant AIC pour plus d'informations et une liste des meneur et les autres en tant que suiveurs. Consul- accessoires disponibles.
  • Page 11 escription Du proDuit LEGENDE Raccord gaz Commutateur arrêt/marche Porte d’accès au panneau de commande Panneau de commande Isolation du ballon Panneau inférieur amovible Porte avant réversible Fig. 4. Composants des TEXAS 99 - 230 - Vue de l’avant G-11 H-093630_FR • 01...
  • Page 12 escription Du proDuit Fig. 5. TEXAS 99 - Composants internes - Vues de l’avant et de l’arrière Ventilateur 24. Bac à condensats avec sonde de température des fumées Conduit d’entrée d’air comburant 25. Raccord d’évacuation des fumées 10. Électrode d’allumage 26.
  • Page 13 escription Du proDuit Fig. 6. TEXAS 230 - Composants internes - Vues de l’avant et de l’arrière Ventilateur 24. Bac à condensats avec sonde de température des fumées Conduit d’entrée d’air comburant 25. Raccord d’évacuation des fumées 10. Électrode d’allumage 26.
  • Page 14 escription Du proDuit Panneau de commande et fonctions principales 14:42 Température 35°C Consigne nominale 60°C Fig. 7. Panneau de commande Légende À l’intérieur d’un menu/sous-menu, la rotation lente du sélecteur vers la droite (sens horlo- Écran LCD - L’écran s’illumine dès que l’on tourne gique) permet de parcourir le menu, jusqu’à...
  • Page 15 escription Du proDuit Symboles et messages sur le panneau de Entretien/réglages. Donne accès aux op- tions de réglage de l’appareil ou de l’installa- commande tion, permet d’utiliser des fonctions spéciales L’écran du panneau de commande est divisé en (p.ex. tâches d’entretien). Ce menu permet également d’accéder à...
  • Page 16 1 117 Dimensions * 1 022 1135 1233 dimensions exprimées en mm Dimensions TX 99 FS TX 230 FS poids à vide 432,5 poids rempli d’eau 932,5 raccords (Ø) « entrée ( )/sortie ( ) [M] recirculation ( ) [M] «...
  • Page 17 onnées techniques Accessibilité Fig. 9. Distances à respecter pour l’accès - Vue du dessus Distances Min. Recommandé haut arrière avant 1000 (porte complètement ouverte sur ses charnières) 100 (gauche) côtés 500 (droite) G-17 H-093630_FR • 01...
  • Page 18 TX 99 FS TX 230 FS Performances et rendement (min. - max.)* (min. - max.)* 18,3 - 99,0 37,0 - 230,0 débit calorifique (Q) 19,0 - 99,0 37,0 - 230,0 24,0 - 99,0 54,4 - 230,0 105,1 246,8...
  • Page 19 TX 99 FS TX 230 FS Données de combustion (min. - max.)* (min. - max.)* type(s) de cheminées B 23 , B 23p, C 43 , C 53 , C 63 , C 83 température des fumées en surchauffe °C...
  • Page 20 TX 99 FS TX 230 FS Données relatives au gaz (min. - max.)** (min. - max.)** type(s) de gaz G20 , G25, G25.1, G25.3, G31 G20 (20 mbar) mbar 17 - 25 G25 (25 mbar) mbar 20 - 30 pression G25.1 (25 mbar)
  • Page 21 ’ ’ onsIgnes à l attentIon de l utIlIsateur Consignes de sécurité pour l’utilisateur EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ : à TOUJOURS : Fermer l’alimentation de gaz î à NE JAMAIS : Ouvrir toutes les portes et fe- î î...
  • Page 22 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur À contrôler régulièrement En cas de travaux (p.ex. dans î la chauff erie ou à proximité de la prise d'air extérieur), veiller à éteindre l’appareil afi n d'éviter Vérifi er régulièrement qu’il n’y î...
  • Page 23 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Démarrage de l’appareil Arrêter l’appareil La première mise en route de l’appa- Conditions : reil après son installation doit être ef- fectuée par un professionnel qualifié, Néant conformément à la procédure de la Procédure : section «Démarrage et mise en service»...
  • Page 24 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Utilisation du contrôleur - utilisateur final 14:42 Certains de ces paramètres ne sont visibles que si le circuit est Température 35°C raccordé. Consigne nominale 60°C Paramètres Dans la zone de Icones sélectionnables/ Remarque travail...
  • Page 25 La saisie d’un code pourrait vous être demandée pour accéder au niveau Spécialiste. L’écran vous indiquera l’échec de l’accès à ce niveau si vous ne saisissez pas le code d’accès de- mandé. Si vous ne connaissez pas ce code ou rencontrez des difficultés, veuillez contacter votre représentant AIC. U-25 H-093630_FR • 01...
  • Page 26 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur Réglages de base Symboles employés pour l’utilisation du sélecteur : faire tourner le sélecteur vers la gauche ou la droite 1 - Réglage de l’heure et de la date appuyer brièvement sur le sélecteur faire tourner le sélecteur pour ajuster la valeur, puis appuyer...
  • Page 27 ’ ’ onsignes à l attention de l utilisateur 6 - Programmation horaire Progr. horaire Lundi Consigne nominale 21,0°C Régler programme horaire 06:00 jusqu’à 22:00 Début 06:00 Fin 22:00 Régler programme horaire Ajouter phase Ajouter phase 08:00 jusqu’à 18:00 02:00 jusqu’à 05:00 Fin 05:00 Début 02:00 Il est possible de définir jusqu’à...
  • Page 28 ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour l’installation Lorsque l’appareil est rac- î î Tous les raccordements (élec- cordé au réseau électrique, triques, évacuation des fumées, hy- il doit être mis à la terre. drauliques, gaz) doivent être eff ec- Veiller à...
  • Page 29 ’ nstallatIon de l appareIl Déballage du produit Le non-respect de ces consignes peut occasionner des dégâts à Le chauffe-eau est livré sur une palette en bois, sur laquelle l’appareil ou des blessures corpo- il est maintenu par quatre vis. relles.
  • Page 30 ’ nstallatIon de l appareIl Installation et préparation du chauffe-eau Conditions: Outils et matériel : î Néant Le silencieux ( ) doit être installé uni- quement en cas de raccordement de Procedure: type B (non étanche). Dans le cas d’un 1.
  • Page 31 ’ nstallatIon de l appareIl 2. Répéter l’opération avec le bord inférieur droit Ouverture et fermeture de la porte et des pour dégager l’ergot inférieur de son réceptacle. panneaux d’accès 3. Pour fermer la porte, pousser sur les bords su- périeur et inférieur droits pour insérer les ergots Conditions : dans leur réceptacle respectif.
  • Page 32 ’ nstallatIon de l appareIl Inversion du sens d’ouverture de la porte Conditions: Outils et matériels : î Clé, taille 10 î Clé, six pans, taille 4 Procédure d’inversion: Le châssis est équipé de deux jeux de charnières, à droite et à gauche. L’appa- reil est fourni avec une ouverture à...
  • Page 33 ’ nstallatIon de l appareIl Haut et bas Haut et bas Left side of frame 180° Haut et bas Right side of frame 180° 180° Fig. 13. Inversion du sens d’ouverture de la porte I-33 H-093630_FR • 01...
  • Page 34 ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour le circuit ECS Rincer soigneusement le circuit î avant utilisation. î Veiller à ce que le circuit soit équipé It is recommended to install a î d’un groupe de sécurité. Il doit être filter <100µm to prevent resi- constitué...
  • Page 35 ’ nstallatIon de l appareIl Exemple de raccordement hydraulique - Circuit d’eau chaude sanitaire (ECS) Vanne d’isolement Clapet anti-retour Vanne de remplissage Soupape de sécurité Robinet de vidange Evacuation (vers l’égout) Circulateur Vanne mélangeuse thermostatique Thermomètre Filtre Manomètre Vase d’expansion Sonde de température Soupape de sécurité...
  • Page 36 Veuillez contacter est en plastique. l’assistance technique d’AIC pour plus d'informations. Une évacuation des condensats rac- î cordée à l'égout doit être installée à proximité de la chaudière.
  • Page 37 ’ nstallatIon de l appareIl Consignes pour les raccordements hy- drauliques Les conduits en plastique d'éva- î Ne pas assembler les conduits î cuation des fumées doivent pou- d'évacuation des fumées ou voir se dilater sous l’eff et de la les conduits d'arrivée d'air en chaleur.
  • Page 38 Veiller à ce que les orifi ces de ventilation restent toujours dégagés. restent toujours dégagés. Veiller à installer des composants agréés par AIC lors de l’installation de cheminées de types B23 et B23p. Veuillez contacter votre représentant AIC. Circuit de combustion Non-étanche...
  • Page 39 Les conduits ne PEUVENT PAS sortir sur des Exigence supplémentaire murs opposés d’un bâtiment Débit massique des gaz de combustion TX 99 FS ..8,0 - 42,0 g/s TX 230 FS ..16,0 - 96,0 g/s Température maxi des fumées TX 99 FS ....... 60°C TX 230 FS .....71°C...
  • Page 40 î Lorsque plusieurs appareils sont raccordés au même conduit de cheminée (types C 43 et C 83 ), veiller à installer un clapet anti-retour des fumées agréé par AIC sur chacun des appareils de l’installation. Le clapet anti-retour doit être installé conformément aux consignes fournies pour son installation.
  • Page 41 î tion des produits de combustion et ceux d’arrivée d’air comburant soient les plus courts possibles. Lorsque plusieurs appareils doivent être î raccordés à un conduit commun, veuillez contacter votre représentant AIC pour da- vantage d’informations. I-41 H-093630_FR • 01...
  • Page 42 ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour le raccordement au gaz Veiller à ce que le type et la î pression du gaz du réseau î Lors du raccordement du circuit de distribution soient compa- de gaz, veiller à respecter toutes tibles avec l’appareil, confor- les réglementations et normes lo- mément...
  • Page 43 Tableau 1 - Régimes de ventilateur pour cheminées de type C (pas de silencieux installé) Régimes de ventilateur TX 99 FS TX 230 FS Type de gaz All. Max.
  • Page 44 ’ nstallatIon de l appareIl Préparer l’appareil pour la conversion Conditions: Outils et matériels : î Clé, six pans, taille 4 4. Conversion au Propane uniquement: faire tourner la vis de réglage de la vanne gaz ( î Tournevis, Torx T15 (TEXAS 230) comme illustré...
  • Page 45 ’ nstallatIon de l appareIl Réglage du régime du ventilateur Pour adapter le régime du ventilateur aux étapes suivantes, consulter les Tableau 1 & Tableau 2 à la page I-43 Conditions: pour saisir les valeurs correspondant au type de raccordement cheminée (B ou C). Procédure de réglage (Fig.
  • Page 46 (3), pour permettre à la valeur de se stabiliser avant d’effectuer des réglages additionnels. Retour Fig. 20. Réglage de la combustion - Panneau de commande TX 99 FS TX 230 FS Données de combustion et de gaz G20 (±0,3) G25 (±0,3) Teneur en CO G31 (±0,3)
  • Page 47 ’ nstallatIon de l appareIl TEXAS 99: 11. Faire redémarrer l’appareil pour contrôler son com- portement à l’allumage. Vérifier le bon fonctionne- Faire tourner la vis d’offset (3) vers le symbole “+” ment de l’appareil en répétant les étapes 1 à 7. pour augmenter la teneur en CO 12.
  • Page 48 ’ nstallatIon de l appareIl Consignes de sécurité pour les raccorde- Câbles ments électriques Tout câble d’alimentation élec- î trique endommagé doit être remplacé par un câble du type décrit ci-après, par un profes- sionnel qualifié. Les raccordements électriques doivent être eff ectués par un professionnel qua- La section du câble devrait être au moins î...
  • Page 49 ’ nstallatIon de l appareIl Accéder aux borniers de raccordement et à la carte électronique S’assurer que l’alimentation élec- 2. Enlever quatre vis ( ) du panneau. Les conser- ver pour le remontage. trique de l’appareil est coupée (câble d’alimentation électrique débranché 3.
  • Page 50 ’ nstallatIon de l appareIl Schéma électrique - TEXAS 99 Sonde de Pressostat gaz Vanne gaz température eau GNYE Sonde de température GNYE GNYE GNYE Transformateur d’allumage Mise à la terre panneau avant Electrode d’allumage câble haute tension GNYE Thermostat de sécurité eau 8 9 1 N L N L Module...
  • Page 51 ’ nstallatIon de l appareIl Capteur niveau condensats Thermostat porte foyère 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 UX2 UX3 X10a +15V Pressostat air comburant RESET BX4/B7 Pressostat fumées P1 PWM FAN PWM BSB-EM 5 4 3 2 1 12 3 4 5...
  • Page 52 ’ nstallatIon de l appareIl Schéma électrique - TEXAS 230 Sonde de température eau Vanne gaz GNYE Sonde de température fumées GNYE GNYE GNYE Transformateur d’allumage Mise à la terre panneau avant Electrode d’allumage câble haute tension GNYE Thermostat de sécurité eau 8 9 10 1 N L N L Module...
  • Page 53 ’ nstallatIon de l appareIl Capteur niveau condensats Thermostat porte foyère 1 2 3 4 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 UX2 UX3 X10a +15V Pressostat air comburant RESET BX4/B7 Pressostat fumées P1 PWM FAN PWM BSB-EM 5 4 3 2 1 12 3 4 5...
  • Page 54 Ise en servIce Consignes de sécurité pour le démarrage Remplissage de l'installation Conditions: Procedure: î La mise en service du chauff e-eau doit 1. Raccorder le tuyau de remplissage ( ) à la être eff ectuée par un professionnel vanne de remplissage ( ) et au robinet d’ar- qualifi é.
  • Page 55 ise en service Démarrage et mise en service Réglage de la combustion Conditions : Conditions : Outils et matériel : î Vérifier le type de gaz utilisé avant d’effectuer la î Analyseur de gaz de combustion procédure. î Clé, embout à tête six pans, taille 4 Outils et matériel : î...
  • Page 56 ise en service Assistant de mise en service Les pages suivantes donnent un aper- Lors de la première mise en marche de l’appareil, çu de la structure de l’assistant de un assistant de mise en service s’affiche, à moins mise en service. Les numéros de ré- qu’il ait été...
  • Page 57 Suivre les consignes affichées à l’écran s’il est nécessaire d’effectuer des modifications, ou passer ce chapitre. Veuillez contacter l’assistance technique d’AIC pour plus d'informations. Continuer Tester câblage Cette section permet de vérifier que les signaux vers et en provenance de l’équipement/la carte...
  • Page 58 ise en service Fonctions Eau chaude sanit. 1612 - Consigne réduit (40°C) 1620 - Libération (24h/24 / Prog. horair. des circ. chauf/ Programme horaire 4/ECS) 1630 - Priorité charge ECS (Absolue / Glissante / Sans/ CC=Glissante, CCP=absolue) 1640 - Fonction anti-légionelles (Arrêt/ Périodique / Jour de semaine fixe) 1645 - Consigne anti-légionelles (65°C)
  • Page 59 ise en service Sauvegarder 6200 - Enregistrer sonde (Non / Oui) 7170 - Téléphone SAV (0..) Continuer Assistant de mise en service 7167 - Assistant de mise en service (Arrêt / Marche... Au prochain démarrage du régulateur) Continuer Liste des paramètres complète Sélectionner cette fonction si des Assistant de mise en service modifications ont été...
  • Page 60 ntretIen Consignes pour les entretiens Pendant l’entretien annuel, le î professionnel qualifi é vérifi era Les inspections et les interventions î que l’appareil est en bon état d’entretien doivent être exécutées et qu’il fonctionne correcte- par un professionnel agréé, au moins une fois par an.
  • Page 61 ntrEtiEn Tâches d’entretien Lors de Lors de l’entre- Tâches l’inspection tien (1 an) (2 ans maxi) Vérifier que les conduits de ventilation de la chaufferie / les conduits d’entrée d’air com- burant et d’évacuation des fumées ne sont pas obstrués. Vérifier que les conduits d’évacuation des fumées et d’entrée d’air comburant sont en bon état, étanches et bien fixés.
  • Page 62 ntrEtiEn Arrêt de l’appareil pour l’entretien Redémarrage après l’entretien Conditions : Conditions : Néant Procédure : Procédure : 1. Appuyer sur le commutateur marche/arrêt si- tué à droite de l’appareil. 1. Appuyer sur le commutateur marche/arrêt si- tué à droite de l’appareil. Lorsqu’il est sur la position Arrêt, la Lorsque le commutateur est sur la po- lampe interne du commutateur s’éteint.
  • Page 63 ntrEtiEn Contrôle fonctionnel des pressostats fu- 4. FPS ( ): souffler de l’air dans le tuyau alors qu’il est raccordé au pressostat des fumées et à mées (FPS) et air comburant (APS) l’appareil de mesure. 5. APS ( ): aspirer l’air par le tuyau alors que ce Conditions: dernier est raccordé...
  • Page 64 ntrEtiEn Démontage, nettoyage et installation du 3. Enlever le joint du couvercle ( ). Le mettre au boîtier récupérateur de condensats rebut. 4. Essuyer le contacteur de niveau des conden- Conditions : sats ( ) fixé au couvercle. Le démonter et le remplacer si nécessaire.
  • Page 65 ntrEtiEn Fig. 28. Nettoyage du boîtier récupérateur de condensats I-65 H-093630_FR • 01...
  • Page 66 ntrEtiEn Démontage et installation des électrodes d’allumage et d’ionisation Conditions : Procédure d’installation : Outils et matériel : 1. Installer un nouveau joint ( ) sur la plaque du ventilateur ( î Clé, embout à tête six pans, taille 3 Avant d’installer l’électrode d’al- î...
  • Page 67 ntrEtiEn +0,5 - 0,5 Fig. 29. Démontage et installation des électrodes I-67 H-093630_FR • 01...
  • Page 68 ntrEtiEn Démontage et installation du ventilateur, du 13. Enlever les électrodes, si nécessaire. Consulter «Démontage et installation des électrodes d’al- venturi et de la vanne gaz (TEXAS 99) lumage et d’ionisation» à la page I-66. Enlever le brûleur si nécessaire. Consulter «Démon- tage et installation du brûleur»...
  • Page 69 ntrEtiEn Fig. 30. TEXAS 99 - Démontage et installation du ventilateur, du venturi et de la vanne gaz I-69 H-093630_FR • 01...
  • Page 70 ntrEtiEn Démontage et installation de l’ensemble ventilateur et venturi et de la vanne gaz (TEXAS 230) Enlever l’ensemble ventilateur (1) et le joint (2). Conserver l’ensemble ventilateur et ses fixations pour le remontage. Mettre le joint de ventilateur au Conditions : rebut (2) 10.
  • Page 71 ntrEtiEn Fig. 31. TEXAS 230 - Démontage et installation de l’ensemble ventilateur/venturi/vanne gaz I-71 H-093630_FR • 01...
  • Page 72 ntrEtiEn Démontage et installation du brûleur Conditions : Procédure d’installation: TEXAS 99 : î Ensemble ventilateur / vanne gaz enlevés, 1. Installer la rampe du brûleur ( ) avec ses nou- consulter «Démontage et installation du ventila- veaux joints supérieur ( ) et inférieur ( teur, du venturi et de la vanne gaz (TEXAS 99)»...
  • Page 73 ntrEtiEn TEXAS 99 TEXAS 230 Fig. 32. Démontage et installation du brûleur I-73 H-093630_FR • 01...
  • Page 74 ntrEtiEn Démontage et installation de la porte foyère Conditions : î Ensemble ventilateur / vanne gaz enlevés. 4. L’enlever le cas échéant en desserrant trois Consulter écrous et rondelles ( ). Conserver les fixations «Démontage et installation du ventila- pour le remontage ultérieur. teur, du venturi et de la vanne gaz (TEXAS 99)»...
  • Page 75 ntrEtiEn Fig. 33. Démontage de la porte foyère I-75 H-093630_FR • 01...
  • Page 76 ntrEtiEn Contrôle et nettoyage de la chambre de combustion Conditions : Procédure de nettoyage : î Brûleur démonté, voir «Démontage et installation de la porte foyère» à la page I-74. 1. Essuyer les parois de la chambre de combus- tion à l’aide de la brosse en nylon. Outils et matériel : 2.
  • Page 77 ntrEtiEn Contrôle du niveau d’entartrage et dé- tartrage 3. Si nécessaire, évacuer les résidus par rinçage, Conditions : de la manière suivante: î Ouvrir la vanne de remplissage d’eau froide plusieurs fois pendant plusieurs se- Outils et matériels : condes afin de remuer les résidus accu- î...
  • Page 78 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Modules optionnels Module additionnel et connecteur de câbles Module de serveur web Grâce à un module additionnel, les chauffe-eaux L’utilisation de ce module permet de se connec- Texas sont en mesure de commander un circuit ter à...
  • Page 79 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Chauffe-eaux Texas installés en cascade Cet appareil commande la logique de régulation de l’installation en cascade et commande la séquence Si l’installation comporte plusieurs chauffe-eaux, il d’arrêt/marche de chaque appareil en fonction de est essentiel que la puissance générée par ces ap- la demande de l’installation.
  • Page 80 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Fig. 41. Cascade composée de trois chauffe-eaux Texas Fig. 42. Cascade composée de deux chauffe-eaux Texas et de deux ballons d’accumulation Vanne d’isolement Clapet anti-retour Vanne de remplissage Soupape de sécurité Robinet de vidange Evacuation (vers l’égout) Circulateur Vanne mélangeuse...
  • Page 81 Chaque niveau permet de régler certains para- mètres ou de programmer l’appareil, en fonction Pour toute question liée aux menus, veuillez des circuits installés. contacter le support technique d’AIC. Les menus accessibles à l’utilisateur final, sont dé- crits au paragraphe «Utilisation du contrôleur - utili- Le processus est identique pour ac- î...
  • Page 82 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Structure des menus de l’installateur Menu N° de Sous-menu 1 Sous-menu 2 Défaut Réglage principal Heure et Heures / minutes  01:00 (hh:min) date (2 pages) Date 01.01.2030  (dd.mm.yyyy) Début heure d’été 25.03 ...
  • Page 83 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Menu N° de Sous-menu 1 Sous-menu 2 Défaut Réglage principal 1642 Fonct. légion. jour semaine Lundi à dimanche  Ÿ 1644 Heure fonct anti-légionelles --:--  1645 Consigne anti-légionelles 65°C  1646 Durée fonction anti-légio. 30 min ...
  • Page 84 Laisser l’appareil refroidir et effectuer une terruption du STB, court-circuit pos- réinitialisation; si l’erreur se produit plusieurs sible dans la vanne gaz, panne du fois, en informer le support technique d’AIC fusible interne; Coupure du thermostat de sé- Contacter le support technique d’AIC curité...
  • Page 85 Réinitialiser le contrôleur et/ou le remplacer le cas échéant. Vérifier le câblage de l’électrode. Contacter le support technique d’AIC Erreur de paramétrage Saisie de paramètres erronés/en Vérifier les paramètres ou réinitialiser les para- conflit mètres par défaut...
  • Page 86 Corriger l’adresse. stockage tampon Erreur d’adresse de la bouteille Corriger l’adresse. casse-pression Répétition interne Contacter le support technique d’AIC Vitesse de répétition Contacter le support technique d’AIC Lumière extérieure Couper l’alimentation en gaz et appeler le support technique d’AIC Sous-tension du réseau élec- Vérifier l’alimentation électrique aux bornes de...
  • Page 87 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Dépannage Problème Cause(s) Solution(s) 1. Vérifi er que le commutateur Marche/Arrêt est en position Marche (allumé). 2. Vérifi er que le câble d’alimentation électrique est raccordé au réseau de L’appareil ne démarre pas Pas d'alimentation électrique. distribution.
  • Page 88 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Problème Cause(s) Solution(s) Erreur de dimensionnement des Vérifi er les dimensions et eff ectuer les cor- conduits d’évacuation des fumées rections nécessaires ou d’entrée d’air comburant. Vérifi er les valeurs à l’aide d’un analyseur Allumage explosif Réglage erroné...
  • Page 89 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Liste des caractéristiques de l’installation Unité Valeurs/commentaires Généralités/installation de chauff age Type de bâtiment/installation But commercial (O/N) Année de fabrication Puissance de l’installation Surface chauff ée m² Nombre de circuits de chauff age • Chauff age par le sol •...
  • Page 90 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Unité Valeurs/commentaires Échangeur à plaques présent dans l’installation (O/N) ? Type ? Bouteille casse-pression présente dans l’installation (O/N) ? Type ? Nombre de vannes mélangeuses ? Ballon tampon (O/N) ? Taille ? Ballon ECS (O/N) ? Type ? Pompe(s) (O/N) ? Type ? •...
  • Page 91 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Unité Valeurs/commentaires Régulateur Régulateur interne de l’appareil ? Autre régulateur (O/N) ? Type ? Modules optionnels installés (O/N) ? • Type ? Accessoires optionnels installés (O/N) ? • Sonde extérieure (O/N) ? Type ? •...
  • Page 92 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Paramètres de combustion - Journal de bord Date & T° des fumées Remarques Signature I-92 H-093630_FR • 01...
  • Page 93 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Paramètres de l’eau - Journal de bord Date Date Qualité Traitement Nom & de remplis- Remarques d’appoint de l'eau de l’eau signature sage I-93 H-093630_FR • 01...
  • Page 94 ’ nformatIons supplémentaIres pour l Installateur Conversion gaz - Fiches informatives Cet appareil a été converti le ____/____/_20_____ (jj/mm/aaaa) du type de gaz_____________vers le type de gaz_________________(Types : Gaz naturel G20, G25, G25.3/ Propane G31) À l’aide du kit __________________________________ (Indiquer le nom ou la référence du kit (si nécessaire) ou barrer) par: ______________________________________________________ (nom et adresse de l’organisme qui effectue la conver- sion gaz et assume la responsabilité...
  • Page 95 éclaratIon de conformIté I-95 H-093630_FR • 01...
  • Page 96 AIC France Espace Maharin - Bâtiment B 2, Avenue de la Butte aux Cailles 64600 ANGLET Tel : +33 (0)5.64.11.11.52 info@myaic.fr AIC Europe B.V. Graafschap Hornelaan 163A NL-6001 AC Weert Les Pays-Bas www.myaic.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Tx 230 fs