Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

R3S Compact Music System
User guide
DA Brugervejledning - DE Bedienungsanleitung - ES Guía del usuario - FR Manuel de l'utilisateur
IT Guida utente - JA ユーザーガイド - KO 사용자 안내서 - NL Gebruikershandleiding
NO Brukerveiledning - PL Poradnik użytkownika - ZH 用户指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RuarkAudio R3S

  • Page 1 R3S Compact Music System User guide DA Brugervejledning - DE Bedienungsanleitung - ES Guía del usuario - FR Manuel de l’utilisateur IT Guida utente - JA ユーザーガイド - KO 사용자 안내서 - NL Gebruikershandleiding NO Brukerveiledning - PL Poradnik użytkownika - ZH 用户指南...
  • Page 2 Important information • DO NOT cover ventilation openings on the device. about the AC power adapter • Unplug the AC adapter during lightning storms or when unused for long periods of time to prevent damage. Model DYS836-140285W-K • Ensure that the AC adapter is readily accessible when Input 100-240V~50/60Hz 1.00A MAX plugged into the mains.
  • Page 3 1. コントロール 1. Controls 1. Kontrollen 1. Contrôles 1. Besturing 1. Sterownik 2. OLEDディスプレイ 2. OLED display 2. OLED-Anzeige 2. Écran OLED 2. OLED-scherm 2. Wyświetlacz OLED 3. 光検出器 3. Ambient light sensor 3. Lichtdetektor 3. Détecteur de lumière 3. Licht detector 3.
  • Page 4 7. Optischer Eingang 7. Entrée optique 7. Optical input 7. 光入力 7. Optische ingang 7. Wejście optyczne 8. DAB-FM-Antenne 8. Antenne DAB-FM 8. DAB-FM antenna 8. DAB-FMアンテナ 8. DAB-FM-antenne 8. Antena DAB-FM 9. USB C 9. USB C 9. USB C 9. USB C 9. USB C 9. USB C 10. Gleichstromeingang 10. Alimentation 10. DC input 10. DC入力...
  • Page 5 14V DC 2.85A...
  • Page 6 100-240V AC 50/60Hz...
  • Page 7 For more details, visit www.amazon.com App control Deezer For more details, visit dzr.fm/airable You can also control your R3 using UNDOK. Find it on the Apple/Android app store. The range of supported music services may change For more information visit www.ruarkaudio.com/app without notice.
  • Page 8 Line input (RCA) 2.0Vrms Line out / Sub out (RCA) 2.0Vrms For more information visit www.ruarkaudio.com/support USB 2.0, 5W (5V 1A) 3.5mm headphone jack, 25mW into 16-32 Ohm If you accidentally select the incorrect language you can...
  • Page 9 Controls – STANDBY 2. CONTROL KNOB / SELECT Rotate to adjust volume from a Now Playing screen. Rotate to browse menus or station lists. Press to SELECT. Press to SNOOZE a sounding alarm. Press it again to increase the snooze time or press and hold to cancel. –...
  • Page 10 Remote – STANDBY SOURCE – press to change audio source. 13. INCREASE VOLUME / SELECT – press to play/pause a track, mute/unmute radio or to select a menu item. – press to skip to previous station or track, press and hold to rewind. In standby, press to decrease display brightness.
  • Page 11 Common functions Menu screens The menus enable you to set the various options such Switch on and to standby as adjusting the bass and treble. Press STANDBY to turn your music system on. Press To change a setting, press MENU to display the list of available options, rotate the CONTROL KNOB to again to switch to standby.
  • Page 12 Adjust volume Play next/previous track Rotate the CONTROL KNOB from any Now Playing Press to skip to the next track, press screen. skip to the previous track. Save preset Speaker volume and headphone volume are adjusted separately. You can save 8 presets in DAB, FM, Internet radio, Please note that rotating the CONTROL KNOB when Spotify, Amazon Music and Deezer.
  • Page 13 Bass and treble Daylight savings MENU > System > Audio > Bass or Treble MENU > System > Clock > Daylight savings Adjust the bass and treble levels to best suit your Turn on if daylight savings are currently in use in your room and personal taste.
  • Page 14 Alarms, snooze and sleep Sleep timer ALARM > Sleep timer or press and hold ALARM Press ALARM, select Alarm 1, Alarm 2 or sleep timer Set the time after which your R3 will automatically and follow the on-screen instructions to set an alarm switch to standby.
  • Page 15 Bluetooth Pause track Press and then press again to play. Your R3 radio is Bluetooth enabled and can receive Skip track audio streamed from a Bluetooth smartphone, tablet or laptop. Press to skip to the next or previous track. Connect your Bluetooth device Now Playing information Change source to Bluetooth, your R3 will show MENU >...
  • Page 16 Bluetooth device’s documentation. For help with using Bluetooth, please visit You can change the device name of your R3 to www.ruarkaudio.com/support something more descriptive like “Ozzie’s R3”, so then it will show on Bluetooth searches and networks as “Ozzie’s R3”.
  • Page 17 DAB radio Recall preset Press PRESET, and select a preset station. The first time you use DAB on your R3, or if the DAB Station scan station list is empty, it will automatically perform a station scan to create a list of available stations. MENU >...
  • Page 18 FM radio Recall preset Press PRESET, and select a preset station, track or Change station playlist. FM sensitivity Press to tune to the next or previous station. MENU > FM sensitivity The station frequency is normally replaced by the Select Strong stations only to only tune to strong station name a few seconds after tuning into an FM stations with good reception.
  • Page 19 Line in Listen to an external audio device using a 3.5mm Your R3 plays MP3 audio tracks stored on a USB C stereo jack cable connected to the Line in socket on flash drive. Plug it into the USB socket on the back the back of your R3.
  • Page 20 Compact remote control with 4 direct-select Press and hold to fast-forward or rewind. preset keys. Contact your local Ruark dealer or see www.ruarkaudio.com for more details. Any folder structure on MP3 disks will be ignored and the tracks will show in a single list...
  • Page 21 Radio Equipment Directive 2014/53/EU. You can download the full CE Declaration of Conformity at www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf • Avoid exposure to extreme heat or cold. • Only use attachments/accessories specified for this device. Make no modifications to the system or accessories.
  • Page 22 ● Do not expose your unit to direct sunlight, high purchase, but this is extended to three years if you humidity, dust, excessive vibration or extreme register your product at www.ruarkaudio.com. temperatures, all of which can affect the finish, performance and reliability of the unit.
  • Page 23 For flere detaljer, besøg www.amazon.com App kontrol Deezer For flere detaljer, besøg dzr.fm/airable Du kan også styre din R3 ved hjælp af programmet UNDOK. Find det på Apples/Android App Store. Udvalget af understøttede musiktjenester kan ændres For yderligere information se uden varsel. www.ruarkaudio.com/app...
  • Page 24 For hjælp med dit produkt henviser vi til OSS- (Ofte Bluetooth V5.2 SBC, A2DP stillede spørgsmål) (FAQ) siden på supportområdet på vores website. www.ruarkaudio.com/support Indgange og udgange Digital optisk indgange (TOSLINK) 24-bit 192kHz Hvis du ved et uheld vælger det forkerte sprog, kan Line indgang (RCA) 2,0Vrms du fabriksindstille din radio ved at trykke på...
  • Page 25 Knapper – STANDBY 2. KONTROLKNAP / VÆLG Drej den for at justere lydstyrken fra en Spiller-Nu skærm. Drej den for at gennemse menuer, spor eller stationslister.* Tryk for at VÆLGE – tryk for at gå til næste station eller spor, hold den trykket ned for at spole hurtigt frem.
  • Page 26 Fjernkontroll – STANDBY SOURCE – tryk for at ændre lydkilde. 13. LYDSTYRKE OP / SELECT – tryk for at afspille/pausere et spor eller slå lyden fra radioen eller for at vælge et menupunkt. – tryk for at gå til forrige station eller spor, hold den trykket ned for at spole hurtigt tilbage.
  • Page 27 Fællesfunktioner Menu-skærme Menuerne gør det muligt at indstille de forskellige Tænd og gå i standby. muligheder, som f.eks. at justere bas og diskant. Tryk på STANDBY for at tænde for musiksystemet. For at ændre en indstilling tryk på MENU for at vise listen over tilgængelige muligheder, drej Tryk igen for at skifte til standby.
  • Page 28 Indstil lydstyrken Spring sporet over Drej KONTROLKNAPPEN fra enhver Spiller nu-skærm. Tryk på eller for at gå til næste eller forrige spor. Højttalerlydstyrke og hovedtelefonlydstyrke justeres Gem forudindstilling separat. Bemærk, hvis der drejes på KONTROLKNAPPEN, når Du kan gemme 8 forudindstillinger i DAB, FM, en menu eller stationsliste bliver vist, vil der blive internetradio, Spotify, Amazon Music og Deezer.
  • Page 29 Bas og diskant Sommertid MENU > System > Lyd > Bas eller Diskant MENU > System > Ur > Sommertid Juster bas- og diskantniveauerne, så de passer bedst Tænd, hvis sommertid i øjeblikket er i brug i din til dit værelse og din personlige smag. region, f.eks.
  • Page 30 Alarmer, snooze og sleep Sleep timer ALARM > Sleep timer eller tryk og hold ALARM nede Tryk på ALARM, vælg Alarm 1, Alarm 2 eller sleep- Indstil det tidspunkt, hvorefter din R3 automatisk timer, og følg instruktionerne på skærmen for at skifter til standby.
  • Page 31 Bluetooth Pausér spor Tryk på , og tryk så igen for at afspille. R3 radioen er Bluetooth-aktiveret og kan modtage Spring sporet over musik, der streames fra en Bluetooth smartphone, tablet eller laptop. Tryk på eller for at gå til næste eller forrige Tilslut din Bluetooth-enhed spor.
  • Page 32 R3 igen. Se dokumentationen til din Bluetooth-enhed for at få flere oplysninger. Du kan ændre enhedsnavnet på din R3 til noget mere Besøg www.ruarkaudio.com/support for at få hjælp beskrivende som ”Ozzie’s R3”, så det vil blive vist på til at bruge Bluetooth Bluetooth-søgninger og netværk som ”Ozzie’s R3”.
  • Page 33 DAB-radio Find forindstilling Tryk på PRESET, og vælg en forudindstillet station. Den første gang du bruger din R3, eller hvis Stationsscanning stationslisten er tom, vil den automatisk udføre en fuld scanning for at finde ud af, hvilke stationer, der MENU > Stationssøgning er tilgængelige.
  • Page 34 FM radio Find forindstilling Tryk på PRESET, og vælg en forudindstillet station. Skift station Følsomhed Tryk på eller for at stille ind på den næste MENU > FM-følsomhed eller forrige station. Skift FM-følsomhed for enten at indstille på alle Stationsfrekvensen erstattes normalt af stationer eller kun stærke stationer med god stationsnavnet et par sekunder efter indstilling på...
  • Page 35 Linjeindgang Lyt til et eksternt lydudstyr, som fx en bærbar Din R3 afspiller de fleste lydspor, der er gemt på et musikafspiller, med et 3,5mm stereo-jackkabel USB C-flashdrev. Tilslut det blot til USB-stikket på tilkoblet til Line-in-stikket bag på R3. bagsiden, og skift kilden til USB.
  • Page 36 Kompakt fjernbetjening med 4 direkte valg af Hurtig fremspoling eller tilbagespoling forudindstillede stationstaster. Tryk og hold ned på eller for at spole hurtigt Kontakt din lokale Ruark-forhandler eller se www.ruarkaudio.com for flere detaljer. frem eller tilbage.
  • Page 37 • Brug kun den medfølgende antenne eller en godkendt erstatning. Du kan downloade den fulde CE-overensstemmelsese -rklæring på • For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf ikke udsættes for regn eller fugt. Enheden må ikke udsættes for dryp...
  • Page 38 år, hvis du registrerer dit temperaturer, da disse kan påvirke dens finish, produkt på www.ruarkaudio.com. ydeevne og pålidelighed. Denne garanti forbliver gyldig, forudsat at dette ● Det anbefalede driftstemperaturområde er 5°C til 40°C.
  • Page 39 Weitere Informationen finden Sie auf dzr.fm/airable Die unterstützen Musikdienste können ohne Sie können Ihren R3 auch mit der UNDOK App steuern. Vorankündigung geändert werden. Diese können Sie aus dem App-Store für Apple/ Android herunterladen. Weitere Informationen finden Sie unter www.ruarkaudio.com/app...
  • Page 40 Bluetooth V5.2 SBC, A2DP informieren Sie sich bitte auf der FAQ-Seite (Frequently Eingänge und Ausgänge Asked Questions) im Supportbereich unserer Website. www.ruarkaudio.com/support Optischer Digitaleingang (TOSLINK) 24-bit 192kHz Line-Eingänge (RCA) 2.0Vrms Wenn Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt Audio-Ausgang/Sub (RCA) 2.0Vrms haben, können Sie Ihren R3 auf die Werkseinstellungen...
  • Page 41 Kontrollen - STANDBY 2. REGLER KNOPF / AUSWÄHLEN Drehen, um die Lautstärke einer Wiedergabeanzeige anzupassen. Drehen, um Menüs, Titel oder Senderlisten zu durchsuchen. Zum AUSWÄHLEN drücken. Drücken Sie, um einen Alarm zu verschieben. Drücken Sie erneut, um die Schlummerzeit zu verlängern, oder halten Sie sie gedrückt, um den Vorgang abzubrechen.
  • Page 42 Fernbedienung – STANDBY SOURCE – drücken, um die Wiedergabequelle zu ändern 13. LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / SELECT – drücken zum Abspielen/Anhalten eines Titels oder zur Stummschaltung des Radios oder zur Auswahl eines Menüpunkts – durch Drücken springen Sie zum vorherigen Titel/Sender, durch langes Drücken spulen Sie zurück.
  • Page 43 Häufig verwendete Funktionen Menü-Fenster Über die Menüs können verschiedene Optionen Anschalten und Standby eingestellt werden, z.B. die Anpassung von Bässen und Höhen. Drücken Sie STANDBY, um Ihr Audiosystem Um eine Einstellung zu ändern, drücken Sie MENÜ zur einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um zum Anzeige der Liste der verfügbaren Optionen, drehen Standby-Modus zu wechseln.
  • Page 44 Lautstärke einstellen Titel überspringen Drehen Sie das STEUERRAD von jeder beliebigen oder drücken, um zum nächsten oder Wiedergabeanzeige. vorherigen Titel zu springen Voreinstellung speichern Lautsprecherlautstärke und Kopfhörerlautstärke werden separat eingestellt. Sie können 8 Voreinstellungen in DAB, UKW, Bitte beachten Sie, dass Sie durch das Drehen des Internetradio, Spotify, Amazon Music und Deezer STEUERRADS nicht die Lautstärke verändert sondern speichern.
  • Page 45 Bässe und Höhen Sommerzeit MENU > System > Audio > Bass oder Höhen MENU > System > Uhr > Sommerzeit Passen Sie die Bass- und Höhenpegel an Ihren Raum Aktivieren Sie diese Option, wenn in Ihrer Region und Ihren persönlichen Geschmack an. derzeit Sommerzeit verwendet wird, z.
  • Page 46 Wecker, Schlummern und Schlaf-Timer Schlafen ALARM > Schlaf-Timer oder halten Sie ALARM gedrückt Stellen Sie die Zeit ein, nach der Ihr R3 Drücken Sie ALARM, wählen Sie Alarm 1, Alarm 2 automatisch in den Standby-Modus wechselt. oder Sleep-Timer und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um einen Alarm oder Timer Wählen Sie die Verzögerung in Minuten (Aus, 15, 30, 45, 60) und drücken Sie den STEUERRAD, um...
  • Page 47 Bluetooth wiedergegeben können, finden Sie in den Unterlagen Ihres Bluetooth-Geräts. Bitte beachten Sie, dass Sie eventuell Ruark R3 oder Bluetooth als Audio-Ausgang Ihr R3-Radio hat eine Bluetooth-Funktion und kann auf Ihrem Gerät auswählen müssen. Musik empfangen, die von einem Bluetooth-fähigen Smartphone, Tablet oder Laptop gestreamt wird.
  • Page 48 Sollten Sie Hilfe bei der Verwendung Sie können den Gerätenamen Ihres R3 in einen von Bluetooth benötigen, besuchen Sie aussagekräftigeren Namen wie „Ozzie’s R3“ ändern, www.ruarkaudio.com/support sodass er bei Bluetooth-Suchen und -Netzwerken als „Ozzie’s R3“ angezeigt wird. Sie können dies über die Begleit-App UNDOK tun.
  • Page 49 DAB-Radio Gespeicherte Radiosender aufrufen Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen Wenn Sie Ihr R3 zum ersten Mal verwenden oder voreingestellten Sender. wenn die Senderliste leer ist, wird automatisch eine Sendersuche vollständige DAB-Sendersuche durchgeführt, um herauszufinden, welche Sender zur Verfügung stehen. MENU >...
  • Page 50 UKW-Radio Gespeicherte Radiosender aufrufen Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen Wenn Sie Ihr R3 zum ersten Mal verwenden oder voreingestellten Sender. wenn die Senderliste leer ist, wird automatisch eine UKW-Empfindlichkeit vollständige UKW-Sendersuche durchgeführt, um herauszufinden, welche Sender zur Verfügung stehen. MENU >...
  • Page 51 Line-Eingang Hören Sie Musik mit einem externen Audiogerät wie Ihr R3 spielt die meisten auf einem USB C-Flash- beispielsweise einem tragbaren Musik-Player unter Laufwerk gespeicherten Audiospuren ab. Stecken Sie Verwendung eines 3,5 mm Stereo-Klinkenkabels, es einfach in die USB-Buchse auf der Rückseite und das an die Line-In-Buchse auf der Rückseite Ihres R3 ändern Sie die Quelle auf USB.
  • Page 52 Titel zu springen Kompakte Fernbedienung mit 4 Stationen Direktwahltasten. Vor- und zurückspulen Wenden Sie sich an Ihren Ruark-Händler vor Ort oder besuchen Sie www.ruarkaudio.com, um weitere bzw. drücken und gedrückt halten, um vor- bzw. zurückzuspulen. Informationen zu erhalten.
  • Page 53 Zubehör. Keine Änderungen am System oder Zubehör durchführen. Anforderungen und einschlägigen Bestimmungen der Funkgeräterichtlinie Nicht genehmigte Änderungen können die Sicherheit, Konformität und 2014/53/EU entspricht. Leistung des Geräts gefährden. Sie können die vollständige CE-Konformitätserklärung herunterladen: • Verwenden Sie nur die mitgelieferte Antenne oder eine zugelassene www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf Ersatzantenne.
  • Page 54 Standardmäßig erhalten Sie auf dieses Produkt zwei hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, starken Vibrationen oder Jahre Garantie. Diese verlängert sich jedoch auf drei extremen Temperaturen aus. All diese Faktoren haben Jahre, wenn Sie Ihr Produkt unter www.ruarkaudio.com Einfluss auf die Oberflächen, Leistung und Zuverlässigkeit registrieren. des Geräts.
  • Page 55 Para más información visite dzr.fm/airable También puede configurar su R3 a través de la La gama de los servicios de música compatibles puede aplicación UNDOK. Puede encontrarla en la tienda de cambiar sin previo aviso. aplicaciones Apple/Android. Para obtener más información, visite www.ruarkaudio.com/app...
  • Page 56 Entrada de línea (RCA) 2.0Vrms de nuestro sitio web. Para obtener más información, visite www.ruarkaudio.com/support Salida de línea/sub (RCA) 2.0Vrms USB 2.0, 5W (5V 1A) Si selecciona accidentalmente el idioma incorrecto, Salida de auriculares de 3,5mm, 25mW 16-32 Ohm puede restablecer la configuración de fábrica de su...
  • Page 57 Controles - REPOSO 2. BOTÓN DE CONTROL / SELECCIONAR Girar para ajustar el volumen desde la pantalla de reproducción. Girar para recorrer los menús, las pistas o las listas de emisoras. Pulsar para seleccionar. Presione para POSPONER una alarma que suena. Presiónelo nuevamente para aumentar el tiempo de repetición o manténgalo presionado para cancelar.
  • Page 58 Mando a distancia – STANDBY SOURCE – pulsar para cambiar la fuente de audio. 13. SUBIR EL VOLUMEN / SELECT – pulsar para reproducir/pausar una pista, silenciar la radio o seleccionar un elemento del menú. – pulsar para retroceder a la anterior emisora/pista/opción del menú.
  • Page 59 Funciones comunes Pantallas de menús Los menús permiten elegir las distintas opciones, Encendido y reposo como ajustar los graves y agudos. Para modificar un ajuste, pulse MENU para mostrar Pulse STANDBY para encender el sistema de música. la lista de opciones disponibles, gire el MANDO DE Vuelva a pulsarlo para ponerlo en reposo.
  • Page 60 Ajustar el volumen Omitir una pista Gire el BOTÓN DE CONTROL desde cualquier pantalla Pulse para avanzar a la pista siguiente o de reproducción. anterior. Guardar presintonías El volumen de los altavoces y el volumen de los auriculares se ajustan por separado. Mantenga pulsado PRESET durante dos segundos, Tenga en cuenta que si gira el BOTÓN DE CONTROL gire el BOTÓN DE CONTROL para elegir el número...
  • Page 61 Graves y agudos Horario de verano MENU > Sistema > Audio > Grave o Agudo MENÚ > Sistema > Reloj > Horario de verano Ajuste los niveles de graves y agudos para que Actívelo si el horario de verano está actualmente en se adapten mejor a su habitación y a sus gustos uso en su región, por ejemplo, durante el verano.
  • Page 62 Alarmas, aplazar y Temporizador de apagado temporizador ALARM > Temp. de apagado o mantenga pulsado ALARM Configure el tiempo después del cual su R3 pasará Presione ALARM, seleccione Alarma 1, Alarma 2 o automáticamente al modo de espera. temporizador para dormir y siga las instrucciones en pantalla para configurar una alarma o un Elija la demora en minutos (No activa, 15, 30, 45, 60) y presione el BOTÓN DE CONTROL para...
  • Page 63 Bluetooth Pausar pista Pulse y, después, vuelva a pulsar para reproducir. Su radio R3 es compatible con Bluetooth y puede Omitir una pista recibir música emitida desde un smartphone, tablet u ordenador portátil. Pulse para avanzar a la pista siguiente o Conecte su dispositivo Bluetooth anterior Información de reproducción...
  • Page 64 Bluetooth. Para obtener ayuda con el uso de Bluetooth, visite Puede cambiar el nombre del dispositivo de su R3 www.ruarkaudio.com/support a algo más descriptivo como “R3 de Ozzie”, para que luego se muestre en las búsquedas y redes de Bluetooth como “R3 de Ozzie”.
  • Page 65 Radio DAB Recuperar presintonía Presione PRESET y seleccione una emisora La primera vez que utilice su R3 o si la lista de preestablecida. emisoras está vacía, realizará una búsqueda completa Busca emisoras automáticamente para encontrar las emisoras disponibles. MENU > Busca emisoras Cambiar emisora Le recomendamos que actualice periódicamente la lista de emisoras con una búsqueda de emisoras.
  • Page 66 Radio FM Sensibilidad FM MENU > Sensibilidad FM Cambiar emisora Seleccione ¿Solo emisoras fuertes? para sintonizar solo emisoras fuertes con buena recepción. Presione para sintonizar la emisora Solo mono anterior o siguiente. La frecuencia de la estación normalmente se MENU > Solo mono reemplaza por el nombre de la emisora unos Establezca la reproducción de FM en mono para segundos después de sintonizar una emisora FM.
  • Page 67 Entrada de línea Escuchar un dispositivo de audio externo, como un Su R3 reproduce la mayoría de las pistas de reproductor de música portátil, usando un cable jack audio almacenadas en una unidad flash USB C. estéreo de 3,5 mm conectado a la entrada de línea en Simplemente conéctelo a la toma USB en la parte la parte posterior de su R3.
  • Page 68 Mando a distancia opcional anterior. Avance o retroceso rápido Un mando a distancia compacto con 4 teclas Mantenga pulsado para avance o retroceso preestablecidas de selección directa. rápido. Póngase en contacto con su distribuidor Ruark local o visite www.ruarkaudio.com para obtener más detalles.
  • Page 69 Las alteraciones no autorizadas pueden poner en peligro la radioeléctricos. Puede descargar el texto completo de la Declaración de seguridad, la conformidad normativa y el rendimiento del sistema. Conformidad EC en www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf • Utilice solamente la antena incluida o piezas de sustitución homologadas.
  • Page 70 Esta garantía sigue siendo válida siempre que ● Temperatura operativa recomendada es de 5 a 40 °C.
  • Page 71 Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre de l’application UNDOK. Vous la trouverez sur le sur le lien dzr.fm/airable magasin d’applications Apple / Android. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur La gamme de services de musique pris en charge www.ruarkaudio.com/app peut changer sans préavis.
  • Page 72 FAQ (Foire Aux Questions) Bluetooth V5.2 SBC, A2DP de notre site Web, rubrique Assistance (support). Prises www.ruarkaudio.com/support Prise optique numérique (TOSLINK) 24-bit 192kHz Si vous sélectionnez accidentellement la langue Prise de ligne, RCA 2,0Vrms incorrecte, vous pouvez réinitialiser votre radio aux Sortie de ligne/Sub, RCA 2,0Vrms paramètres d’usine en appuyant sur la touche de veille...
  • Page 73 Boutons - STANDBY 2. BOUTON DE COMMANDE / SELECT Tournez ce bouton pour régler le volume sur l’écran Programme en cours. Tournez ce bouton pour parcourir les menus, les listes de chansons ou les stations. Appuyez pour VALIDER votre choix. Appuyez pour RETARDER une alarme sonore.
  • Page 74 Télécommande – STANDBY SOURCE – appuyez pour changer de source audio. 13. AUGMENTER LE VOLUME / SELECT – pressez cette touche pour lire/ mettre en pause une piste, couper le son de la radio ou sélectionner un élément du menu –...
  • Page 75 Fonctions principales Écrans de menu Les menus vous permettent de sélectionner diverses Mise sous tension et en marche options, le réglage des graves et des aigus par exemple. Appuyez sur STANDBY pour allumer votre chaîne Pour modifier un réglage, appuyez sur MENU pour HiFi.
  • Page 76 Régler le volume Sauter une chanson Tournez le BOUTON DE COMMANDE à partir d’un Appuyez sur pour passer au morceau écran En lecture. suivant ou précédent. Enregistrer le préréglage Le volume du haut-parleur et le volume du casque sont réglés séparément. Vous pouvez enregistrer 8 préréglages dans DAB, FM, Si vous tournez le BOUTON DE COMMANDE quand radio Internet, Spotify, Amazon Music et Deezer.
  • Page 77 Graves et aigus L'heure d'été MENU > Système > Audio > Basses ou Aigus MENU > Système > Horloge > Heure d’été Activez si l’heure d’été est actuellement utilisée dans Ajustez les niveaux des graves et des aigus en votre région, par exemple pendant l’été. Le réglage fonction de votre pièce et de vos goûts personnels.
  • Page 78 Alarmes, rappel de Minuterie de sommeil sonnerie et mode veille ALARM > Minuterie de sommeil ou appuyez et maintenez ALARM. Programmer la durée au terme de laquelle la radio R3 Appuyez sur ALARM, sélectionnez Alarme 1, Alarme 2 passera automatiquement en veille. ou la minuterie de sommeil et suivez les instructions à...
  • Page 79 Bluetooth Mise sur pause d’une chanson Appuyez sur et appuyez à nouveau pour La radio R3 est optimisée pour fonctionner par reprendre l’écoute. Bluetooth. Elle peut recevoir de la musique diffusée Sauter une chanson à partir d’un Smartphone Bluetooth, d’une tablette informatique ou d’un ordinateur portable.
  • Page 80 Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation Pseudonyme du Bluetooth, visitez notre site à la page www.ruarkaudio.com/support Vous pouvez changer le nom de l’appareil de votre R3 en quelque chose de plus descriptif comme "Ozzie’s R3", alors il s’affichera sur les recherches Bluetooth et les réseaux comme "Ozzie’s R3".
  • Page 81 Radio DAB Retrouver une station préréglée Voir la section "Fonctions communes". La première fois que vous utilisez la radio DAB sur Balayage des stations votre R3, ou si la liste des stations DAB est vide, la R3 effectuera automatiquement un balayage des MENU >...
  • Page 82 Radio FM Sensibilité FM MENU > Sensibilité FM Changer de station Sélectionnez Seules stations puissantes pour syntoniser uniquement les stations puissantes avec Appuyez sur pour afficher la station une bonne réception. suivante / précédente. Mono uniquement La fréquence de la station est normalement remplacée par le nom de la station quelques MENU >...
  • Page 83 Entrée ligne Écoutez un appareil audio externe à l’aide d’un câble Votre R3 lit la plupart des pistes audio stockées sur jack stéréo 3,5 mm connecté à la prise d’entrée ligne une clé USB C. Branchez-la simplement dans la prise à...
  • Page 84 Télécommande en option suivant ou précédent. Avance ou retour rapide La télécommande compacte vous offre 4 touches de Maintenez enfoncé pour avancer ou sélection directe de stations préréglées. reculer rapidement. Contactez votre revendeur local RuarkAudio ou consultez www.ruarkaudio.com pour plus de détails.
  • Page 85 équipements radioélectriques. Vous pouvez télécharger l’intégralité de la déclaration de conformité à la CE sur le lien • N’utiliser que l’antenne fournie ou une pièce de rechange approuvée. www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf • Afin d’éliminer les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer...
  • Page 86 à trois ans si vous enregistrez votre ● La plage conseillée de températures de service est produit sur www.ruarkaudio.com. de 5°C à 40°C. Cette garantie reste valable à condition ● Les finitions en bois naturel varient et s'éclaircissent ou que ce produit ait été...
  • Page 87 Per maggiori dettagli visitare il sito dzr.fm/airable È inoltre possibile controllare il proprio dispositivo R3 Il range dei servizi musicali supportati potrebbe variare utilizzando l’app UNDOK. L’app è disponibile nell’app senza alcun preavviso. store Apple/Android. Per maggiori informazioni visitare il sito www.ruarkaudio.com/app...
  • Page 88 Ingresso linea (RCA) 2,0Vrms sito web. Per maggiori informazioni visitare il sito Uscita linea/sub (RCA) 2,0Vrms www.ruarkaudio.com/support USB 2.0 5W (5V 1A) Uscita auricolari jack da 3,5mm, 25mW 16-32 Ohm Se si seleziona accidentalmente la lingua errata, è...
  • Page 89 Comandi - STANDBY 2. MANOPOLA DI CONTROLLO / SELEZIONE Ruotarla per regolare il volume in una schermata in corso di riproduzione. Ruotare per scorrere menu, brani o elenchi delle stazioni. Premerla per SELEZIONARE. Premerla per POSPORRE una sveglia che suona. Premerla di nuovo per aumentare il tempo di posponimento o tenerla premuta per annullare.
  • Page 90 Telecomando – STANDBY SOURCE – premere per cambiare sorgente audio. 13. ALZA IL VOLUME / SELECT – premere per riprodurre/mettere in pausa un brano o silenziare la radio o selezionare una voce di menu. – premere per passare alla stazione/brano/ opzione di menu precedente.
  • Page 91 Funzioni comuni Videate dei menu I menu consentono di impostare le varie opzioni come Accensione e passaggio in stand-by ad esempio la regolazione dei bassi e acuti. Premere STANDBY per accendere il sistema musicale. Per modificare un’impostazione premere MENU per Premere nuovamente per passare in stand-by.
  • Page 92 Regolazione del volume Salto di un brano Ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO da una Premere per saltare al brano successivo o qualsiasi schermata in corso di riproduzione. precedente. Salvataggio di una preimpostazione Il volume del diffusore e quello delle cuffie si regolano separatamente.
  • Page 93 Bassi e alti Ora legale MENU > Sistema > Audio > Bassi o Alti MENU > Sistema > Orologio > Ora legale Regola i livelli dei bassi e degli acuti per adattarli al Attivare se l’ora legale è attualmente in uso nella meglio alla tua stanza e ai tuoi gusti personali.
  • Page 94 Sveglia, snooze e timer di Timer di spegnimento spegnimento ALARM > Timer spegnimento o tenere premuto ALARM Imposta il tempo dopo il quale la R3 passerà Premere ALARM, selezionare Sveglia 1, Sveglia 2 o automaticamente in standby. sleep timer e seguire le istruzioni sullo schermo per impostare una sveglia o un timer di spegnimento.
  • Page 95 Bluetooth Brano in pausa Premere per pausare un brano in riproduzione La R3 è abilitata all’uso del Bluetooth e può ricevere e poi premere nuovamente per riprendere la musica inviata via Bluetooth da uno smartphone, riproduzione. tablet o computer portatile. Salto di un brano Collegamento di un dispositivo Premere...
  • Page 96 Bluetooth. Nome del dispositivo Chi avesse bisogno di aiuto per utilizzare il Bluetooth può visitare il sito www.ruarkaudio.com/support Potete cambiare il nome del dispositivo del R3 in qualcosa di più descrittivo come “Ozzie’s R3”, quindi verrà visualizzato nelle ricerche e nelle reti Bluetooth come “Ozzie’s R3”.
  • Page 97 Radio DAB Richiamo di una preimpostazione Premere PRESET e selezionare una stazione. La prima volta che si utilizza DAB sulla R3, o se Scansione delle stazioni l'elenco delle stazioni è vuoto, il dispositivo eseguirà automaticamente una scansione completa alla ricerca MENU >...
  • Page 98 Radio FM Richiamo di una preimpostazione Premere PRESET e selezionare una stazione. La prima volta che si utilizza FM sulla R3, o se Sensibilità FM l'elenco delle stazioni è vuoto, il dispositivo eseguirà automaticamente una scansione completa alla ricerca MENU > Sensibilità FM di stazioni FM disponibili.
  • Page 99 Line in Ascolta un dispositivo audio esterno utilizzando un La R3 riproduce le tracce audio MP3 memorizzate cavo jack stereo da 3,5 mm collegato alla presa Line in su un’unità flash USB C. Collegalo alla presa USB sul sul retro di R3. retro e cambia la sorgente in USB.
  • Page 100 Avanzamento veloce o riavvolgimento Telecomando compatto con 4 tasti per la selezione diretta di stazioni o brani preselezionati. Tenere premuto per avanzare velocemente Contatta il tuo rivenditore Ruark locale o visita o riavvolgere www.ruarkaudio.com per maggiori dettagli.
  • Page 101 È possibile scaricare la Dichiarazione di conformità CE completa sul sito • Utilizzare esclusivamente l’antenna in dotazione o un ricambio a norma. www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf • Non esporre il dispositivo a pioggia o umidità, per ridurre il rischio di...
  • Page 102 ● Non esporre il dispositivo a luce solare diretta, elevata di acquisto, ma questo è esteso a tre anni se si umidità, polvere, eccessive vibrazioni o temperature registra il prodotto su www.ruarkaudio.com. estreme onde evitare di comprometterne la finitura, le Questa garanzia rimane valida a condizione che prestazioni e l’affidabilità.
  • Page 103 コン トロールノブを押して選択します。 音楽を楽しめます。 詳し くはspotify.com/connect をご覧 セッ トアップが完了すると、 R3 は利用可能なソースのリス ください。 トを含むメニューを表示します。 ソースを選択して音楽を Amazon Music 楽しみまし ょ う! 詳細は、 www.amazon.co.jpをご覧ください。 アプリコントロール Deezer 詳細は、 dzr.fm/airableをご覧ください。 UNDOK アプリを使用して、 R3をコン トロールすることも ※サポートしている音楽ス トリーミングサービスは、 予告 可能です。 なしに変更する場合があります。 Apple , Androidの各アプリストアをご検索ください。 詳細は www.ruarkaudio.com/app を ご覧くだ さい。...
  • Page 104 インターネッ トラジオ、 Spotify Connect, Deezer, Amazon Music 802.11b/g/n 無線LAN、 WEP、 WPA, WPA2 本製品のヘルプについては、 当社ウェブサイ トの顧客サポ USB MP3 48kHz 320kbps ートページにあるFAQを参照して ください。 詳細情報は、 Bluetooth V5.2 SBC, A2DP www.ruarkaudio.com/support をご覧ください。 入出力部 デジタル オプティカル (TOSLINK) 誤って間違った言語を選択した場合は、 ラジオをスタンバ ライン入力 (RCA) 2.0Vrms イ状態にしてスタンバイ キーを 10 秒間押し続けること ライン出力/サブ出力 (RCA) 2.0Vrms で、...
  • Page 105 コントロール機能 – 電源オン/オフ=スタンバイ (STANDBY) 2. コン トロールノブ 選択/決定 (CONTROL KNOB / SELECT) 再生中 (Now Playing) の 画面で、 ボリュームを調節する時に回 して ください。 メニュー 、 トラックまたは放送局を選択する時はノブを回して選 択し、 決定する時はノブを押して ください。 押して、 鳴っているアラームをスヌーズします。 もう一度押すと、 ス ヌーズ時間が長くなります。 – 次の放送局やトラックにスキップする時に押して ください。 2秒間長押しすると早送りされます。 – 前の放送局やトラックにスキップする時に押して ください。 2秒間長押しすると早戻しされます。 . 5.
  • Page 106 リモコン 電源オン/オフ=スタンバイ ソース (SOURCE) オーディオソースを変更す る時に押して ください。 13. 音量を上げる / 決定 (SELECT) 押してトラックを再生/一時 停止するか、 ラジオをミュートするか、 メニュー項 目を選択します。 前の放送局やトラックにスキップする時に押 して ください。 2秒間長押しすると早戻しされま す。 次の放送局やトラックにスキップする時に押 して ください。 2秒間長押しすると早送りされま す。 17. 音量を下げる 戻る (BACK) 全メニューまたはリスト画面に 戻る時に押して ください。 メニュー (MENU) を押してオプションメニュ ーを表示し。 プリセッ ト (PRESET) 登録された放送局の 呼び出し、...
  • Page 107 安全と規制関連情報 • 過度な熱気や冷気は製品故障の原因になる場合がございます。 環境温度にもご注意ください。 • 本機用に指定されたアタッチメン ト/アクセサリーのみを使用 • 本ユーザーガイドに記載された内容をよ くお読みいただき、 記 して ください。 システムやアクセサリーの改造はしないでくだ 載通りご使用ください。 さい。 • 警告事項や注意事項に留意し、 必要な時すぐご覧になれるよう、 • 指定されたアンテナまたは承認された代替のみ使用して くだ 本ユーザーガイドを大切に保管して ください。 さい。 • 破損や故障した機器は使用しないでください。 感電事故の原因 • 火災や感電の危険をさけるために、 本機を水のかかる場所や湿 となります。 気の多い場所では使用しないでください。 また落下や転倒にも • 任意での分解や改造は絶対にしないでください。 修理や調整が ご注意ください。 花瓶などの液体が入ったものを機器の近く や 必要な場合は必ず販売店もし...
  • Page 108 保証関連情報 著作権と登録商標 本製品の保証期間は購入日から 2年間です ©Ruark Audio/All rights reserved/Ruark が、 www.ruarkaudio.comへ 製品を登録すると、 3年間保 Audio/Ruark Audio ロゴ、 その他のRuark Audioの表示 証を 受けることができます。 はRuark Audioが所有する登録商標です。 Ruark Audio 本保証は、 本製品が適切な注意を 払って取り扱われた場 は、 本ユーザー ガイドに記載されている誤りについて一切 合に限り有効 です。 偶発的な損傷、 過度の消耗、 過失また の責任を負いません。 また本ユーザーガイドに記載され は無許可の改造による製品 の故障には適用されません。 ている情報は事前通知なく変更される可能性があります。 英国外で購入された製品について は、 購入国の輸入代理...
  • Page 109 상세 내용은 www.amazon.com 을 참조하십시오. 앱 컨트롤 Deezer 상세 내용은 dzr.fm/airable 을 참조하십시오. UNDOK 앱을 사용하여 R3를 제어 할 수도 있습니다. 앱 스토어 에서 애플/안드로이드 앱을 찾아보시기 바랍니다. 지원되는 뮤직 서비스는 공지 없이 변경될 수 있습니다. 보다 상세한 내용은 www.ruarkaudio.com/app를 방문하십 시오.
  • Page 110 본 제품에 관한 도움이 필요할 경우에는 당사 웹사이트의 고 USB MP3 48kHz 320kbps 객 지원 페이지에 있는 FAQ를 참고하시기 바랍니다. 보다 상 Bluetooth V5.2 SBC, A2DP 세한 정보는 www.ruarkaudio.com/support를 방문하십 시오. 입출력부 실수로 잘못된 언어를 선택한 경우 무전기가 대기 상태인 상태...
  • Page 111 조절 장치 – 스탠바이 (STANDBY) 2. 컨트롤 놉 / 선택 (CONTROL KNOB / SELECT) 현재 재생 중 (Now Playing) 화면에서 볼륨을 조절할 때 돌리십 시오. 메뉴, 트랙 또는 방송 목록을 살펴볼 때 돌리십시오. 선택할 때는 선택 (SELECT)을 누르십시오. 경보 음을 울리려면을 누르십시오. 스누즈 시간을 늘리려면 다시 누 르십시오.
  • Page 112 리모컨 ㅡ 스탠바이 (STANDBY) 소스 (SOURCE) 오디오 소스를 변경할 때 누르 십시오 13. 음량을 높이다 / SELECT – 을 눌러 트랙을 재생 / 일시 정지하 거나 라디오를 음소거하거나 메뉴 항목을 선택합니 다. – ㅡ 이전 방송이나 트랙으로 건너뛸 때 누르십 시오.
  • Page 113 안전 및 규제 관련 정보 • 과도한 열기나 냉기를 피하십시오. • 본 기기용으로 지정된 장착물/액세서리만 사용하십시오. 본 시스템이나 액세서리를 개조하지 마십시오. 승인 받지 않은 • 본 사용자 가이드를 읽어본 다음에 모든 지시를 그대로 따르면, 본 개조는 안전, 규제 준수 및 시스템 성능에 영향을 줄 수도 제품의...
  • Page 114 감 부분을 손상시키거나 성능에 영향을 미칠 수도 있으므로 사 용하지 마십시오. 이 제품은 구매일자를 기준으로 기 본적으로 2년 보증을 제공하 지만, www.ruarkaudio.com 에 제품을 등 록하면 3년 보증을 본 기기를 직사광, 고습, 먼지, 과도한 진동 또는 극히 높은 온도 받으실 수 있습 니다.
  • Page 115 Ga voor meer informatie naar www.amazon.com Deezer App control Bezoek voor meer informatie dzr.fm/airable U kunt uw R3 ook bedienen met de UNDOK-app. Zoek het op de Apple/Android-app winkel. Het bereik van ondersteunde muziekdiensten kan zonder kennisgeving veranderen. Voor meer informatie bezoekt u www.ruarkaudio.com/app...
  • Page 116 (Regelmatig gestelde vragen) in het ondersteunende Ingangen en uitgangen gebied van onze website. Voor meer informatie Digitaal optisch (TOSLINK) 24-bit 192kHz bezoekt u www.ruarkaudio.com/support Lijningang (RCA) 2.0Vrms Lijn/sub uitgang (RCA) 2.0Vrms Als u per ongeluk de verkeerde taal selecteert, kunt u USB 2.0, 5W (5V 1A)
  • Page 117 Knoppen – STANDBY 2. BEDIENINGSKNOP / SELECTEER Draai om het volume aan te passen vanaf een Nu-spelend scherm. Draai om te zoeken in menu’s, tracks of stationslijsten. Druk erop om te SELECTEREN. Druk erop om een alarmsignaal op SNOOZE te zetten. Druk er nogmaals op om de sluimertijd te verlengen of houd hem ingedrukt om te annuleren.
  • Page 118 Afstandsbediening – STANDBY SOURCE – druk om de audiobron te veranderen. 13. ZET HET VOLUME HOGER / SELECT – druk om een track te spelen/ pauzeren of de radio uit te schakelen of om een menu-item te selecteren. – druk erop om het vorige station of track over te slaan, druk op rewind en houd vast.
  • Page 119 Meest voorkomende Menu-schermen functies Met de menu’s kunt u de verschillende opties instellen zoals het aanpassen van de bas en treble. Inschakelen en op stand-by zetten Voor het veranderen van een instelling drukt u op MENU voor het weergeven van de lijst met Druk op STANDBY om uw radio in te schakelen.
  • Page 120 Pas het volume aan Volgende/vorige nummer afspelen Draai de BEDIENINGSKNOP vanuit elk Now Playing- Druk op om naar het volgende nummer te gaan, scherm. Luidsprekervolume en hoofdtelefoonvolume druk op om naar het vorige nummer te gaan. Voorinstelling opslaan worden afzonderlijk aangepast. Houd er rekening mee dat door aan de Je kunt 8 presets opslaan in DAB, FM, internetradio, BEDIENINGSKNOP te draaien wanneer een menu...
  • Page 121 Bas en treble Zomertijd MENU > Systeem > Audio > Bas of Treble MENU > Systeem > Klok > Zomertijd Pas de bas- en treble-niveaus aan uw kamer en Schakel in als zomertijd momenteel in uw regio wordt persoonlijke smaak aan. gebruikt, bijvoorbeeld in de zomer.
  • Page 122 Alarms, snooze en slaap Slaaptimer ALARM > Slaaptimer of houd ALARM ingedrukt Druk op ALARM, selecteer Alarm 1, Alarm 2 of Stel de tijd in waarna uw R3 automatisch naar stand- slaaptimer en volg de instructies op het scherm om by schakelt.
  • Page 123 Bluetooth Track pauzeren Druk op en druk nogmaals om af te spelen. Uw R3-radio is Bluetooth-ingeschakeld en kan muziek Track overslaan ontvangen die wordt gestreamd vanaf een Bluetooth- smartphone, tablet of laptop. Druk op om naar de volgende of vorige Verbind uw Bluetooth-apparaat track te gaan.
  • Page 124 Bluetooth-apparaat voor meer informatie. Apparaatnaam Ga voor hulp bij het gebruik van Bluetooth naar www.ruarkaudio.com/support Je kunt de apparaatnaam van je R3 wijzigen in iets meer beschrijvends, zoals “Ozzie’s R3”, zodat het op Bluetooth-zoekopdrachten en -netwerken wordt weergegeven als “Ozzie’s R3”.
  • Page 125 DAB-radio Voorinstelling oproepen Druk op PRESET en selecteer een vooraf ingesteld De eerste keer dat u DAB op uw R3 gebruikt, of als station, track of afspeellijst. de DAB-zenderlijst leeg is, zal deze automatisch Radiozender zoeken een zenderzoekfunctie uitvoeren om een lijst met beschikbare zenders te creëren.
  • Page 126 FM radio Voorinstelling oproepen Druk op PRESET en selecteer een vooraf ingesteld De eerste keer dat u FM op uw R3 gebruikt, of als station, track of afspeellijst. de FM-zenderlijst leeg is, zal deze automatisch FM-gevoeligheid een zenderzoekfunctie uitvoeren om een lijst met beschikbare zenders te creëren.
  • Page 127 Lijn in Luister naar een extern audioapparaat met behulp Je R3 speelt MP3 audiotracks af die zijn opgeslagen van een 3,5 mm stereo jack-kabel die is aangesloten op een USB C-flashstation. Sluit hem gewoon aan op op de Line in-aansluiting aan de achterkant van je R3. de USB-aansluiting aan de achterkant en verander de bron naar USB.
  • Page 128 Fast-forward of rewind Compacte afstandsbediening met 4 voorkeuzetoetsen voor directe selectie. Druk op voor fast-forward of rewind en houd vast Neem contact op met uw plaatselijke Ruark-dealer of kijk op www.ruarkaudio.com voor meer informatie.
  • Page 129 Europese Richtlijn voor Radio-apparatuur 2014/53/EU. U uit. Onbevoegde veranderingen kunnen de veiligheid, naleving van kunt de volledige CE- Conformiteitsverklaring downloaden op regels en prestatie van het systeem aantasten. www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf • Gebruik alleen de geleverde antenne of een goedgekeurde vervangende antenne.
  • Page 130 ● Het aanbevolen werktemperatuurbereik is 5 °C tot 40 °C. Deze garantie blijft geldig mits dit product met ●...
  • Page 131 For flere detaljer, gå til www.amazon.com App kontroll Deezer For flere detaljer, gå til dzr.fm/airable Du kan også kontrollere R3-en din ved hjelp av UNDOK-appen. Finn det på Apple/Android app. butikken. Utvalget av støttede musikktjenester kan endres uten For mer informasjon, se www.ruarkaudio.com/app varsel.
  • Page 132 (Ofte stilte spørsmål)-siden under supportområdet Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 på nettsiden vår. For mer informasjon, se USB MP3 48kHz 320kbps www.ruarkaudio.com/support Bluetooth V5.2 SBC, A2DP Innganger og utganger Hvis du ved et uhell velger feil språk, kan du tilbakestille radioen fra fabrikken ved å...
  • Page 133 Kontroller – STANDBY 2. KONTROLLKNAPP / SELECT Drei for å justere volumet fra en Nå-spilles-skjerm Drei for å bla i menyer, spor eller stasjonslister. Trykk for å VELGE. Trykk på knappen for å SNOOZE en alarm. Trykk på den igjen for å...
  • Page 134 Fjernkontroll – STANDBY SOURCE – trykk for å endre lydkilde. 13. VOLUM OPP / SELECT – trykk for å spille / pause et spor eller dempe radio eller for å velge et menyelement. – trykk for å hoppe til forrige stasjon eller spor,trykk og hold for hurtig bakover.
  • Page 135 Vanlige funksjoner Meny skjermer Menyene gjør deg i stand til å stille inn ulike Slå på og til standby alternativer, som for eksempel justering av bass og diskant. Trykk STANDBY for å slå på musikkanlegget. Trykk igjen For å endre en innstilling trykker du på MENU for for å...
  • Page 136 Juster volumet Hopp over spor Drei KONTROLLKNAPPEN fra hvilket som helst spilles Trykk på eller for å gå til neste eller forrige nå-skjermbilde. spor. Lagre forhåndsinnstilling Høyttalervolum og hodetelefonvolum justeres separat. Du kan lagre 8 forhåndsinnstillinger i DAB, FM, Vær oppmerksom på at ved å vri på KONTROLLKNAPPEN når en meny eller stasjonsliste internettradio, Spotify, Amazon Music og Deezer.
  • Page 137 Bass og diskant Sommertid MENU > System > Audio > Bass or Diskant MENU > System > Klokke > Sommertid Juster bass- og diskantnivået slik at det passer best til Slå på hvis sommertid er i bruk i din region, for ditt rom og din personlige smak.
  • Page 138 Alarmer, slumre og sove Sleeptimer ALARM > Sleep timer eller trykk og hold ALARM nede Trykk på ALARM, velg Alarm 1, Alarm 2 eller sleep Still inn tiden etter hvilken R3 vil automatisk bytte til timer og følg instruksjonene på skjermen for å stille standby.
  • Page 139 Bluetooth Sett spor på pause Trykk på og trykk deretter på igjen for å spille. R3-radioen din er Bluetooth-aktivert og kan motta Hopp over sporet musikk streamet fra en Bluetooth-smarttelefon, nettbrett eller bærbar PC. Trykk på eller for å hoppe til neste eller forrige Koble til Bluetooth-enheten spor.
  • Page 140 å koble til de du vil huske. dokumentasjonen til Bluetooth-enheten. Enhetsnavn For hjelp med å bruke Bluetooth, besøk www.ruarkaudio.com/support Velg Ny eller vri på KONTROLLKNAPPEN for å velge en av de eksisterende enhetene i sammenkoblingslisten. Du kan endre enhetsnavnet til din R3 til noe mer beskrivende som ”Ozzie’s R3”, så...
  • Page 141 DAB-radio Hent forhåndsinnstilling Trykk PRESET, og velg en forhåndsinnstilt stasjon, spor Første gang du bruker DAB på R3, eller hvis DAB- eller spilleliste. stasjonslisten er tom, vil den automatisk utføre en Stasjonssøk stasjonsskanning for å lage en liste over tilgjengelige stasjoner.
  • Page 142 FM radio Hent forhåndsinnstilling Trykk PRESET, og velg en forhåndsinnstilt stasjon, Første gang du bruker FM på R3, eller hvis FM- spor eller spilleliste. stasjonslisten er tom, vil den automatisk utføre en FM-følsomhet stasjonsskanning for å lage en liste over tilgjengelige stasjoner..
  • Page 143 Linje inn Lytt til en ekstern lydenhet ved hjelp av en 3,5 mm R3 spiller MP3 lydspor lagret på en USB C flash- stereokontaktkabel koblet til Line in-kontakten på stasjon. Bare koble den til USB-kontakten på baksiden baksiden av R3. og endre kilden til USB.
  • Page 144 å gå til neste eller forrige spor. Kompakt fjernkontroll med 4 forhåndsinnstilte Spole fremover eller bakover direktevalgstaster. Kontakt din lokale Ruark-forhandler eller se www.ruarkaudio.com for mer informasjon. Hold inne eller for å spole fremover eller bakover. Enhver mappestruktur på MP3-disker vil bli ignorert og...
  • Page 145 Du kan laste ned den fullstendige CE-samsvarserklæringen på • Bruk kun den medfølgende antennen eller en godkjent erstatning. www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf • For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt må enheten ikke utsettes for regn eller fuktighet. Ikke utsett apparatet for drypping...
  • Page 146 Dette kan påvirke enhetens utseende, ytelse og utvides til tre år hvis du registrerer produktet ditt på funksjon. www.ruarkaudio.com. • Anbefalt brukstemperatur er fra 5 °C til 40 °C. Denne garantien er fortsatt gyldig forutsatt at • Etterbehandling av naturlig tre vil variere og lysne dette produktet er behandlet med omhu og eller mørkne med alderen, spesielt når de blir utsatt...
  • Page 147 Więcej informacji można znaleźć na stronie www.amazon.com Możesz także sterować swoim R3 za pomocą UNDOK. Deezer Znajdź go w sklepie z aplikacjami Apple/Android. Więcej informacji można znaleźć na stronie Więcej informacji na www.ruarkaudio.com/app dzr.fm/airable Zakres obsługiwanych usług muzycznych może ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Page 148 Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 zapoznaj się ze stroną FAQ (często zadawane pytania) w obszarze pomocy naszej witryny USB MP3 48kHz 320kbps www.ruarkaudio.com/support Bluetooth V5.2 SBC, A2DP Wejścia i wyjścia Cyfrowe wejście optyczne (TOSLINK) 24-bit 192kHz Wejście liniowe (RCA) 2.0Vrms Wyjście liniowe/sub (RCA) 2.0Vrms...
  • Page 149 Sterownica – CZUWANIA 2. POKRĘTŁO STEROWANIA / WYBRAĆ Obróć, aby wyregulować głośność na ekranie Teraz odtwarzane. Obracaj, aby przeglądać menu lub listy stacji. Naciśnij, aby WYBRAĆ. Naciśnij, aby odłożyć dźwięk alarmu. Naciśnij ponownie, aby wydłużyć czas drzemki, lub naciśnij i przytrzymaj, aby anulować.
  • Page 150 Remote – CZUWANIA SOURCE – naciśnij, aby zmienić źródło dźwięku. 13. ZWIĘKSZ GŁOŚNOŚĆ / SELECT – naciśnij, aby odtworzyć/ wstrzymać utwór, wyciszyć/włączyć wyciszenie radia lub wybrać pozycję menu. – naciśnij, aby przejść do poprzedniej stacji lub ścieżki, naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do tyłu.
  • Page 151 Wspólne funkcje Ekrany menu Aby zmienić ustawienie, naciśnij MENU, aby Włącz i czuwanie wyświetlić listę dostępnych opcji, obracaj POKRĘTŁO STEROWANIA, aby przewijać listę, a następnie naciśnij Naciśnij STANDBY, aby włączyć radio ze stanu pokrętło, aby potwierdzić wybór. czuwania. Naciśnij ponownie, aby powrócić do trybu czuwania.
  • Page 152 Regulacja głośności Pomiń utwór Obróć POKRĘTŁO STEROWANIA na dowolnym ekranie Naciśnij , aby przejść do następnego lub Teraz odtwarzane. poprzedniego utworu. Zapisz ustawienie wstępne Głośność głośnika i głośność słuchawek są regulowane oddzielnie. Możesz zapisać 8 ustawień w DAB, FM, radiu Należy pamiętać, że obracanie POKRĘTŁO internetowym, Amazon Music i Deezer.
  • Page 153 Niskie i Wysokie tony Czas letni MENU > System > Audio > Niskie lub Wysokie tony MENU > System > Zegar > Czas letni Dostosuj poziomy niskich i wysokich tonów, aby Włącz, jeśli w Twoim regionie obowiązuje czas letni, najlepiej pasowały do Twojego pokoju i osobistego np.
  • Page 154 Alarmy, drzemka i sen Wyłącznik czasowy ALARM > Wyłącznik czasowy lub naciśnij i Naciśnij ALARM, wybierz Budzik 1, Budzik 2 lub przytrzymaj przycisk ALARM wyłącznik czasowy i postępuj zgodnie z instrukcjami Ustaw czas, po którym R3 automatycznie przełączy się wyświetlanymi na ekranie, aby ustawić alarm lub w tryb gotowości.
  • Page 155 Bluetooth Wstrzymaj utwór Naciśnij , a następnie naciśnij ponownie, aby Radio R3 obsługuje technologię Bluetooth i może odtworzyć. odbierać muzykę przesyłaną strumieniowo ze Pomiń utwór smartfona, tabletu lub laptopa Bluetooth. Podłącz urządzenie Bluetooth Naciśnij , aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu.
  • Page 156 Możesz zmienić nazwę urządzenia swojego R3 na Bluetooth. bardziej opisową, na przykład „Ozzie’s R3”, dzięki Aby uzyskać pomoc dotyczącą korzystania z Bluetooth, odwiedź stronę www.ruarkaudio.com/support czemu będzie wyświetlana w wyszukiwaniach i sieciach Bluetooth jako „Ozzie’s R3”. Możesz to zrobić za pomocą aplikacji towarzyszącej UNDOK.
  • Page 157 Radio DAB Przywołaj ustawienie wstępne Naciśnij PRESET i wybierz zaprogramowaną stację. Przy pierwszym użyciu DAB na R3 lub jeśli lista stacji Wyszukiwanie stacji DAB jest pusta, automatycznie wykona skanowanie stacji, aby utworzyć listę dostępnych stacji. MENU > Wyszukiwanie Zmień stację Zalecamy okresowe aktualizowanie listy stacji za pomocą...
  • Page 158 Radio FM Strojenie ręczne MENU > Strojenie ręczne Zmień stację radiową Wybierz opcję Tylko silne stacje, aby dostroić się tylko do silnych stacji z dobrym odbiorem. Naciśnij , aby wyszukać następną lub Czułość FM poprzednią stację. Częstotliwość stacji jest zwykle zastępowana nazwą MENU >...
  • Page 159 Wejście liniowe Słuchaj zewnętrznego urządzenia audio za pomocą Twój R3 odtwarza ścieżki audio MP3 zapisane na dysku kabla jack stereo 3,5 mm podłączonego do gniazda flash USB C. Podłącz go do gniazda USB z tyłu i zmień Line in z tyłu R3. źródło na USB.
  • Page 160 Kompaktowy pilot z 4 przyciskami bezpośredniego przewinąć do przodu lub do tyłu. wyboru zaprogramowanych stacji. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą Ruark lub odwiedź stronę www.ruarkaudio.com, aby uzyskać Jakakolwiek struktura folderów na dyskach MP3 zostanie więcej informacji. zignorowana, a ścieżki zostaną wyświetlone na jednej liście...
  • Page 161 • Używać wyłącznie dostarczonej anteny lub zatwierdzonego zamiennika. radiowych 2014/53 / UE. Możesz pobrać pełną deklarację zgodności CE ze strony www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie narażaj tego...
  • Page 162 ● Zalecana temperatura pracy zakres wynosi od 5°C do 40°C. www.ruarkaudio.com. ● Wykończenia z naturalnego drewna będą się zmieniać i Niniejsza gwarancja pozostaje ważna pod warunkiem, rozjaśniać lub przyciemniać z wiekiem, szczególnie pod że produkt ten był...
  • Page 163 设定精灵 网路音乐服务 Spotify Connect 按照安装向导配置R3。 声破天 旋转控制旋钮, 直到显示您的首选选项, 然后按控制旋钮 将你的手机、 平板电脑或电脑用作 Spotify 的遥控器。 前 进行选择。 往 spotify.com/connect, 了解如何使用 设置完成后, 您的 R3 将显示一个包含可用源列表的菜 Amazon Music 亚马逊音乐 单。 选择一个来源并享受您的音乐! 欲知更多祥情, 请上, www.amazon.com 应用控制 Deezer 欲知更多祥情, 请上, dzr.fm/airable 您也可以使用 UNDOK 应用程序控制R3。 您可通过 Apple/Android 应用商店下载该应用。 如需获取更多信息, 请访问 支援的音乐播放服务可能会在未事先告知的情况下产 www.ruarkaudio.com/app 生变动。...
  • Page 164 尺寸: 高 167 × 宽 420 × 深 220 mm 5.3Kg 放大器和扬声器 2 × 75mm Ruark NS+ 扬声器 规格和设计如有更改, 恕不另行通知。 30W Class AB 功率放大器 增强型数字 3D 音频处理器 故障排除 调谐器 DAB、 DAB+ 和带 RDS 的 FM 调谐器 如需产品帮助, 请参阅我们网站支持板块中的 75 欧姆 F 型 DAB/FM 天线输入 FAQ (常见问题) 页面。 如需获取更多信息, 请访问 数字音频 www.ruarkaudio.com/support 网络电台、 Spotify Connect, Deezer, Amazon Music 如果您不小心选择了错误的语言, 您可以在收音机处于 Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 待机状态时按住待机键 10 秒, 将收音机恢复出厂设置。 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC, A2DP 输入和输出 数字光纤 (TOSLINK) 24-bit 192-kHz 线路输入 (RCA) 2.0Vrms 线路输出/副输出 (RCA) 2.0Vrms 5W (5V 1A) USB 3.5mm 立体声耳机输出插口 功率 交流电源适配器输入: 100-240V AC 50 / 60Hz 1A 交流电源适配器输出:...
  • Page 165 控制按钮 – 待机 2. 控制旋钮/选择 处于 “正在播放” 界面时, 旋转可调节音量, 可浏览菜单、 歌曲或电台列表。 按下进行选择。 按下可暂停闹铃。 再按一次可增加重响时间。 – 按下可切换至下一电台或歌曲, 按住可快进。 在 待机模式下, 按下降低显示屏亮度。 – 按下可切换至上一电台或歌曲, 按住可快退。 在 待机模式下, 按下降低显示屏亮度。 5. PRESET – 按下可切换至已保存的电台, 按住两秒可 保存电台。 6. SOURCE – 按下可更改音频源。 – 按下可播放/暂停歌曲, 或将音频输入和电台静 音。 8. MENU – 按此按钮查看选项菜单, 在菜单中时, 返回 上一屏幕。 9. BACK – 按下返回上一个菜单或屏幕。 提示 10. 指示灯 – 指示灯亮起表示音乐系统已启动, 您也可按下 或 来浏览菜单、 歌曲、 音源或电台 蓝牙设备准备配对, 或代表正在使用遥控。...
  • Page 166 遥控器 11. – 待机 12. SOURCE – 按下可更改音频源 13. 增加音量 14. / SELECT – 按下可播放/暂停曲目, 使收 音机静音/取消静音或选择菜单项 15. – 按下可切换至上一电台或歌曲, 按住可 快退。 在待机模式下, 按下降低显示屏亮度。 16. – 按下可切换至下一电台或歌曲, 按住可 快进。 在待机模式下, 按下降低显示屏亮度。 17. 减少音量 18. BACK – 按下可返回之前的菜单或列表 屏幕 19. MENU – 按下可查看菜单 20. PRESET – 按下可切换至已保存的电台, 按住两秒可保存电台 21. 预设1/2/3 2 x 1.5V AAA 小心: 如果更换的电池类型不正 确, 可能会引发火灾或爆炸...
  • Page 167 安全信息 • 只能使用提供的天线或经批准的替代品。 • 为了减少火灾或触电的危险, 请勿将设备暴露在雨中或潮 湿环境中。 请勿将本设备暴露可能滴水或溅水的环境中, • 请阅读此用户指南并遵照所有说明, 这将帮助您正确设置 并且不要在设备上或附近放置装有液体的物品, 如花瓶。 和操作此产品。 与任何电子产品一样, 请注意不要让液体溅入系统的任何 • 请留意所有警告信息并保存此用户指南以供日后参考。 部分。 液体有导致故障和/或火灾的风险。 • 由于可能导致触电的危险, 请勿尝试使用已损坏的设备。 • 在雷电天气或长时间不使用时, 请拔掉本设备的电源, 以 • 请勿打开机箱或移除任何面板以露出电子元件。 里面没有 免损坏本设备。 任何用户可自行维修的元件。 • 为了防止火灾或触电危险, 请避免墙壁插座、 延长线或集 • 请由合格的维修人员进行所有维修。 当设备出现任何形式 成电源插座过载。 的损坏时,...
  • Page 168 质保信息 版权和商标 购买国家的分销商为在英国以外购买的产品提供质保。 © Ruark Audio 保留所有权利。 Ruark Audio、 Ruark 有关详细信息, 请联系您当地的 Ruark 经销商或代理商。 Audio 徽标和其他 Ruark Audio 标志由 Ruark Audio 本质保不得以任何方式更改或取消买方的法定权利。 如 拥有, 可能已经注册。 对于本手册中可能出现的任何错 有错漏, 另行更正。 误, Ruark Audio 不承担任何责任, 其中包含的信息可能 会更改, 恕不另行通知。 一般注意事项 Bluetooth® 和相关徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 拥有的 注册商标。 Spotify 软件受以下第三方许可证的约束: 用柔软的无绒毛掸子或稍微润湿的布擦拭。 不要使用蜡 www.spotify.com/connect/third-party-licenses 喷雾剂或其他物质, 否则可能会损坏表面光洁度或降低 所有其他商标均为其各自所有者的财产。 其性能。 请勿将本机暴露在阳光直射、 高湿度、 灰尘、 过度振动或 极端温度下, 这些都会影响设备的表面光洁度、 性能和 可靠性。...
  • Page 169 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK www.ruarkaudio.com 20230210.1...