Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com NEBULIZZATORE NEVELSPUITUNITS PRESSURE SPRAYERS TRYKSPRØJTER AVFETTINGSSPRØYTER NEBULISATEURS SPRUTAPPARAT SPRÜHGERÄTE NEBULIZADORES NESTESUMUTIN NEBULIZADOR æ∂∫∞ ™∆π∫∞ NEB.16 L NEB.I.24 L NEB.24 L...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 16 L 9,8 Kg Codice articolo NEB.16 L NEB.24 L NEB.I.24 L Capacità totale serbatoio 16 L 24 L 24 L Capacità utile serbatoio 11 L 16 L 16 L Valvola di sicurezza...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Article code NEB.16 L NEB.24 L NEB.I.24 L Code Article NEB.16 L NEB.24 L NEB.I.24 L Total capacity tank 24 L 24 L Capacité totale du réservoir 16 L 24 L 24 L...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE IMPORTANT !!! AVERTISSEMENTS Conservare l’attrezzatura in un luogo riparato Keep the equipment in a place away Conserver l’équipement à l’abris non esposto alle intemperie. Non utilizzare su from the bad weather. Do not use intempéries.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS HINWEISE ADVERTÊNCIAS Comprobar, por lo menos una vez al mes, el Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen Controlar, ao menos uma vez por mês, o funcionamiento y el estado de mantenimiento de: geschützten Ort aufbewahren.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE!! WARNING!!! - Non usare prodotti infiammabili. - Never use inflammable - Controllare periodicamente la products. valvola di sicurezza C. - Periodically check the correct - Pressione massima di esercizio: operation of safety valve C. 8 bar (24L), 10 bar (16L).
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION!!! ACHTUNG!!! ¡¡¡ADVERTENCIA!!! ATENÇÃO!! Il ne faut pas utiliser des produits - Auf keinen Fall entflammbare trabajar productos - Não use produtos inflamáveis. inflammables. Materialien verwenden. inflammables. - Verifique periódicamente o Pression max. de travail: - Das Sicherheitsventil C Presión màxima de trabajo: bom funcionamento da válvula...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE (fig. 1) SETTING UP THE PRESSURE Svitare il tappo A ed introdurre SPRAYER (fig. 1). nel serbatoio il liquido che si vuole Unscrew the cap A and pour in the nebulizzare.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN ROUTE (fig. 1) INBETRIEBNAHME (Abb. 1) FORMA DE UTILIZARLO (fig. 1) FUNCIONAMENTO (fig. 1) Par le bouchon A introduire le Den Stopfen A aufschrauben und Sacar el tapón A e introducir Desatarraxe a tampa A e encha produit à...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' CE DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION CE DE CONFORMITE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE RAASM Via Marangoni, 33 36022 S.Zeno di Cassola - Vicenza - Italy DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA' CHE: Mod.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com CE VERKLARING VAN OVEREENKOMST EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EG-INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU- YHDENMUKAISUUSTODISTUS RAASM Via Marangoni, 33 36022 S.Zeno di Cassola - Vicenza - Italy VERKLAART OP EIGEN VERANTWOORDING DAT: de neveldrukspuit Mod. NEB.16L ERKLÆRER PÅ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com - PRODOTTO RAASM - - MANUFACTURED BY RAASM - RAASM S.p.A. - 36022 S.ZENO DI CASSOLA -VI- ITALIA - FABRIQUE PAR RAASM - Tel. 0424 571150 - Fax 0424 571155 - HERGESTELLT VON RAASM - MADE IN ITALY - FABRICADO POR RAASM -...