Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Optimo
All manuals and user guides at all-guides.com
Français
English
Español
Italiano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400
400
550
550
700
700
800
800
150
150
min.
min.
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
30
30
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
25
25
15
15
20
20
p. 2
p. 8
p. 14
p. 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex Optimo

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Optimo Français p. 2 ....... .
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Accessoires Description de l’appareil ........2 Entraîneur Accessoires .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bandeau de commandes Installation Préparation Déballez les accessoires, lavez-les et essuyez-les soigneusement. Placez la couronne puis le plateau tournant au centre du four. Le plateau tournant doit être bien calé sur l’entraîneur. Branchement Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité importantes Conseil d’utilisation Lire avec attention et garder pour de futures utilisations. Les recommandations suivantes vous aideront à utiliser votre four de 1. Votre appareil est à usage domestique. Il est exclusivement destiné à la manière optimale, lisez-les attentivement.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Les récipients Temps de repos Vous trouverez ci-dessous le détail des différents types de récipients Les micro-ondes agissent essentiellement en surface et pénètrent les ali- conseillés ou interdits au micro-ondes. ments jusqu’à 2/3 centimètres de profondeur. Une fois que la surface est Utilisez des récipients appropriés à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Réchauffage automatique - La vapeur ramollira les salissures. Rincez et séchez. Le sélecteur de durée possèdent 2 positions de réchauffage automatique : - Nettoyez toutes les particules ou tâches se trouvant à l’intérieur de votre appareil ou sur la couronne avec un linge savonneux.
  • Page 7 Service Après Vente. Traitements des déchets Moulinex fait tout son possible pour que ses emballages respectent l’envi- ronnement. Ceux-ci sont fabriqués en carton ondulé 100 % recyclable. Le type de matériau est indiqué sur chacun des éléments en plastique de l’appareil.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Accessories Appliance description ......... . 8 Drive Accessories .
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Control panel Installation Preparation Unpack the accessories, wash them and wipe them off carefully. Position the ring bearing and then the turntable in the centre of the oven. The turntable must be properly engaged with the drive. Connecting Check that the supply voltage marked on the type label glued on the rear of the appliance matches the voltage of your supply.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety instructions Instructions for use Read carefully and keep for future reference. The following recommendations will help you get the greatest benefit 1. Your appliance is for domestic use. It is intended only for cooking, hea- from using your oven.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Containers Resting time Below, you will find details of the various types of containers, which can be Microwaves act close to the surface and penetrate food to a depth of 2 to used or must not be used for the chosen cooking method. 3 cm.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Automatic heating - The steam will soften the dirty marks. Rince and dry. The cooking time selector switch has 2 automatic heating positions: - Remove any particles or stains inside your appliance or on the ring bea- ring with a soapy cloth.
  • Page 13 800 W. Waste disposal requirements Moulinex endeavours to respect the environment as far as is possible in the manufacture of its packaging. The package is made of 100% recyclable corrugated cardboard.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Accessoires Descripción del aparato ........14 Accesorios .
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Panel de mandos Instalación Preparación Desembale los accesorios, lávelos y séquelos cuidadosamente. Coloque el aro giratorio y luego el plato giratorio en el centro del horno. El plato giratorio debe estar bien insertado en el eje. Conección Compruebe que la tensión de alimentación del aparato se corresponde perfectamente con la de su instalación eléctrica (véase la etiqueta técni-...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes Consejos de utilización Lea atentamente y guarde para futuras consultas. Las siguientes recomendaciones le ayudarán a utilizar su horno de manera 1. Este aparato es para uso doméstico. Está exclusivamente destinado a la óptima.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Los recipientes Tiempos de reposo A continuación encontrará detallados los distintos tipos de recipientes Las microondas actúan esencialmente en la superficie y penetran en los ali- aconsejados o prohibidos para el microondas. mentos hasta 2 ó 3 centímetros de profundidad. Una vez que la superficie Utilice recipientes apropiados para la cocción a microondas.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Calentamiento automático - El vapor reblandecerá la suciedad. Aclare y seque. El selector de tiempo tiene 2 posiciones de calentamiento automático : - Elimine todos los restos o manchas del interior del aparato o del aro giratorio con un paño con jabón.
  • Page 19 Servicio Postventa. Normativa de eliminación de residuos Moulinex se esfuerza en lo posible para respetar el medio ambiente en la fabricación de sus embalajes. El embalaje está hecho en un 100% de car- tón ondulado reciclable.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Anello Sommario Si tratta di un dispositivo collocato al di sotto del piatto rotante, al centro del forno. Provvisto di rotelle, sostiene il piatto rotante Descrizione ..........20 consentendone la rotazione.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Importanti avvertimenti per la sicurezza Leggere attentamente e conservare per future consultazioni. Preparazione 1. Il vostro apparecchio è stato ideato per il solo uso domestico. Esso è esclu- Togliete gli accessori dall’imballo, lavateli e asciugateli con cura. sivamente riservato alla cottura, riscaldamento e allo scongelamento di ali- Posizionate l’anello e successivamente il piatto rotante al centro del forno.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com I contenitori Consigli d’utilizzo Riportiamo di seguito la lista dei diversi tipi di contenitori consigliati o vie- tati, per la cottura al microonde. I seguenti consigli vi aiuteranno a utilizzare il vostro forno in modo ottima- Utilizzate contenitori appropriati alla cottura a microonde le;...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Tempo di riposo Riscaldamento automatico Il selettore di durata è provvisto di 2 posizioni di riscaldamento automatico: Le microonde agiscono prevalentemente in superficie, penetrando gli ali- menti sino a 2, 3 centimetri di profondità. Quando la superficie è calda, il cuore degli alimenti viene riscaldato per conduzione, in altre parole le parti Quantità...
  • Page 24 Pulizia degli accessori Requisiti per lo smaltimento dei rifiuti - Il piatto in vetro è lavabile in lavastoviglie. Nei limiti delle proprie possibilità, Moulinex si impegna a rispettare l'am- biente relativamente alla produzione delle sue confezioni. L'imballaggio è Problemi tecnici interamente costituito da cartone ondulato riciclabile.