Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Logitech T631

  • Page 3 English Deutsch Français Italiano По-русски Magyar Česká verze Po polsku Eesti Latviski Lietuvių Hrvatski Srpski Slovenščina Slovenčina Română Български Українська www.logitech.com/support...
  • Page 4 Get to know your mouse Bluetooth On/Off switch Connect button Connect Bluetooth Easy Switch Micro-USB port Touch surface Status light Micro-USB charging cable 4  English...
  • Page 5 Set up Bluetooth On your mouse 1. Power on Slide the switch to the On position Connect 2. Select Bluetooth channel Slide the Bluetooth Easy Switch to position 1 or 2 Connect 3. Press Connect The status light blinks blue rapidly to indicate the mouse is ready for pairing with...
  • Page 6 Continue Follow the on-screen instructions When pairing is complete, the status light on the mouse lights steadily blue for 30 seconds Software required Install Logitech software for smoother performance, customizable settings and optimal gestures Download the software from: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 7 Here you’ll find tutorials, guidelines and troubleshooting tips for your Ultrathin Touch Mouse for Mac Product page is also home to lively forums that connect you to a community of active users www.logitech.com/support/t631 English  7...
  • Page 8 Gestures Clicking (one finger) Click. Press the left side of the touch surface Right-click. Press the right side of the touch surface Lift the non- clicking finger completely off the surface Scroll. Swipe up, down, or sideways 8  English...
  • Page 9 Charge the battery Use the charging cable to connect the Ultrathin Touch Mouse to your computer or a USB power adapter The status light blinks green while the mouse is charging Charge your mouse until the status light stops blinking (A blinking red light means it’s time to recharge ) Each minute of charging gives you about an hour of use...
  • Page 10 Touch Mouse” is listed If so, remove it from the list and repeat the steps for pairing in “Set up Bluetooth ” www.logitech.com/support/t631 What do you think? Please take a minute to tell us Thank you for purchasing our product www.logitech.com/iThink...
  • Page 11 Einführung zur Maus Bluetooth Ein-/Ausschalter Verbindungs- taste Connect Bluetooth Easy Switch Mikro-USB-Anschluss Touch- Ober- fläche Status- anzeige Mikro-USB- Ladekabel Deutsch  11...
  • Page 12 Bluetooth einrichten Auf Ihrer Maus 1. Einschalten Schieben Sie den Schalter in die Ein-Position (On) Connect 2. Bluetooth-Kanal wählen Schieben Sie den Bluetooth Easy Switch auf Position 1 oder 2 Connect 3. Verbindungstaste drücken Die Status- anzeige blinkt in schneller Abfolge blau, um anzuzeigen, Connect...
  • Page 13 Wenn das Pairing abgeschlossen ist, leuchtet die Statusanzeige an der Maus 30 Sekunden lang durchgehend blau Software erforderlich Installieren Sie die Logitech Software und erfreuen Sie sich an der reibungslosen Leistung, anpassbaren Einstellungen und optimierten Gesten Laden Sie die Software hier herunter: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 14 Internet Hier finden Sie Lernprogramme, Richtlinien und Tipps zur Fehlerbehebung für die Ultrathin Touch Mouse für den Mac Auf der Produktseite finden Sie außerdem interessante Foren, in denen Sie mit einer Community aktiver Benutzer Kontakt aufnehmen können www.logitech.com/support/t631 14  Deutsch...
  • Page 15 Gesten Klicken (mit einem Finger) Klicken. Drücken Sie auf die linke Hälfte der Touch-Oberfläche. Rechtsklicken. Drücken Sie auf die rechte Hälfte der Touch- Oberfläche. Der Finger, mit dem Sie nicht klicken, darf die Oberfläche nicht berühren Scrollen. Streichen Sie nach oben oder unten bzw nach rechts oder links Deutsch  15...
  • Page 16 Laden des Akkus Verwenden Sie das Ladekabel, um die Ultrathin Touch Mouse an Ihren Computer oder ein USB-Netzteil anzuschließen Die Statusanzeige blinkt grün, während die Maus geladen wird. Laden Sie die Maus, bis die Status- anzeige zu blinken aufhört (Wenn die LED rot blinkt, müssen Sie das Touchpad aufladen.) Für jede Lademinute ist die Maus...
  • Page 17 Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie sie aus der Liste und wiederholen Sie die Pairing- Schritte unter „Bluetooth einrichten“ www.logitech.com/support/t631 Ihre Meinung ist gefragt. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um einige Fragen zu beantworten Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben www.logitech.com/iThink...
  • Page 18 Présentation de votre souris Bluetooth Commutateur Bouton de Marche/Arrêt connexion Connect Bluetooth Easy-Switch Port micro-USB Surface tactile Témoin d'état Câble de charge micro-USB 18  Français...
  • Page 19 Configuration Bluetooth Sur votre souris 1. Mettre sous tension Faites glisser le commutateur Marche/Arrêt sur la position Connect 2. Sélectionner le canal Bluetooth Faites glisser le commutateur Bluetooth Easy- Switch sur la Connect position 1 ou 2 3. Appuyer sur Connect Le témoin d'état clignote en bleu pour indiquer...
  • Page 20 à l'écran Une fois le couplage terminé, le témoin d'état de la souris devient bleu pendant 30 secondes Logiciel requis Le logiciel Logitech permet d’améliorer les performances et de personnaliser les paramètres et les gestes Téléchargez le logiciel à l’adresse suivante: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 21 Ultrathin Touch Mouse pour Mac La page Produits vous donne également accès à des forums utiles qui vous permettent d’entrer en contact avec une communauté d’utilisateurs chevronnés www.logitech.com/support/t631 Français  21...
  • Page 22 Gestes de contrôle Clic (un doigt) Clic. Appuyez sur le côté gauche de la surface tactile Clic avec le bouton droit. Appuyez sur le côté droit de la surface tactile Le doigt de gauche ne doit pas toucher la surface Défilement.
  • Page 23 Charge de la batterie Utilisez le câble de charge pour connecter la souris Ultrathin Touch à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Le témoin d’état clignote en vert pendant le chargement de la souris Laissez votre souris en charge jusqu'à...
  • Page 24 Ultrathin Touch Mouse est bien référencée Si tel est le cas, supprimez-la de la liste et répétez l'étape de couplage de la rubrique Configuration Bluetooth www.logitech.com/support/t631 Qu'en pensez-vous? Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires Nous vous remercions d'avoir acheté...
  • Page 25 Panoramica del mouse Pulsante Interruttore Connect di accensione/ Bluetooth spegnimento Connect Bluetooth Easy Switch Porta Micro-USB Superficie tattile Spia di stato Cavo di ricarica micro-USB Italiano  25...
  • Page 26 Configurazione Bluetooth Sul mouse 1. Accensione Fare scorrere l'interruttore nella posizione On Connect 2. Selezionare il canale Bluetooth Fare scorrere l’interruttore Bluetooth Easy Switch nella Connect posizione 1 o 2 3. Premere Connect La spia di stato lampeggia rapidamente di colore blu a indicare che Connect il mouse è...
  • Page 27 Al termine del pairing, la spia di stato del mouse si accende fissa di colore blu per circa 30 secondi Software richiesto Il software Logitech consente prestazioni più fluide, impostazioni personalizzabili e movimenti ottimali delle dita Scaricare il software da: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 28 Troverai esercitazioni, linee guida e consigli per la risoluzione dei problemi per Ultrathin Touch Mouse per Mac Nella alla pagina del prodotto sono inoltre disponibili forum molto attivi per restare in contatto con la comunità di utenti attivi www.logitech.com/support/t631 28  Italiano...
  • Page 29 Movimenti delle dita Click (un dito) Clic. Premere la parte sinistra della superficie tattile Fare clic con il pulsante destro. Premere la parte destra della superficie tattile Sollevare completamente dalla superficie il dito non utilizzato per fare clic Scorrimento. Scorrere verso l’alto, verso il basso o lateralmente Italiano  29...
  • Page 30 Ricarica della batteria Utilizzare il cavo di ricarica per connettere Ultrathin Touch Mouse al computer o a un alimentatore USB Durante la ricarica del mouse, la spia di stato lampeggia di colore verde Caricare il mouse finché la spia di stato non smette di lampeggiare (La spia rossa lampeggiante indica che occorre ricaricare la batteria ) Ogni minuto di carica equivale...
  • Page 31 Ultrathin Touch Mouse è elencato In questo caso, rimuoverlo dall’elenco e ripetere la proce- dura riportata nella sezione Configurazione Bluetooth www.logitech.com/support/t631 Cosa ne pensi? Dedicaci qualche minuto del tuo tempo e inviaci un commento Grazie per avere acquistato questo prodotto www.logitech.com/iThink...
  • Page 32 Знакомство с мышью Bluetooth Выключатель питания Кнопка подключения Connect Bluetooth Easy Switch Порт микро-USB Сенсорная поверхность Индикатор состояния Кабель микро- USB для зарядки 32  По-русски...
  • Page 33 Настройка Bluetooth На мыши 1. Включите питание Переместите выключатель в положение On (Вкл.). Connect 2. Выберите канал Bluetooth Переместите переключатель Bluetooth Easy Switch в положение Connect 1 или 2. 3. Нажмите кнопку «Подключить» Индикатор состояния быстро замигает синим цветом, показывая, что...
  • Page 34 После завершения сопряжения индикатор состояния на мыши будет непрерывно светиться синим цветом в течение 30 секунд. Требуется ПО Установите программное обеспечение Logitech для повышения удобства работы, персональной настройки и оптимального использования жестов. Загрузите программное обеспечение со следующей веб-страницы: www.logitech.com/support/t631 34  По-русски...
  • Page 35 продукта, чтобы получить поддержку мирового класса. Там можно найти учебники, инструкции и советы по устранению неполадок мыши Ultrathin Touch Mouse для компьютеров Mac. На сайте поддержки продукта также доступны оживленные форумы, которые позволяют связаться с сообществом активных пользователей. www.logitech.com/support/t631 По-русски...
  • Page 36 Жесты Щелчок (одним пальцем) Щелчок. Нажмите на левую сторону сенсорной поверхности. Щелчок правой кнопкой. Нажмите на правую сторону сенсорной поверхности. Не касайтесь поверхности пальцами, не задействованными при щелчке. Прокрутка. Проведите вверх, вниз или в сторону. 36  По-русски...
  • Page 37 Зарядка батареи С помощью кабеля для зарядки подключите мышь Ultrathin Touch Mouse к компьютеру или USB- адаптеру питания. Во время зарядки мыши индикатор состояния мигает зеленым цветом. Заряжайте мышь до тех пор, пока индикатор не перестанет мигать. (Мигающий красным цветом индикатор...
  • Page 38 есть ли Ultrathin Touch Mouse в списке устройств. Если устройство есть в списке, удалите его из списка и повторите шаги по сопряжению, описанные в разделе «Настройка Bluetooth». www.logitech.com/support/t631 Каковы ваши впечатления? Пожалуйста, найдите минутку, чтобы поделиться с нами своим мнением. Благодарим вас за приобретение нашего продукта! www.logitech.com/iThink...
  • Page 39 Ismerkedés az egérrel Bluetooth Tápkapcsoló „Connect” (csatlakoztató) gomb Connect Bluetooth Easy Switch Mikro-USB port kapcsoló Érintőfelület Állapotjelző LED Mikro-USB töltőkábel Magyar  39...
  • Page 40 A Bluetooth-kapcsolat beállítása Az egéren 1. Kapcsolja be Húzza a tápkapcsolót „On” (be) állásba 2. Válasszon Bluetooth- Connect csatornát Húzza a Bluetooth Easy Switch kapcsolóját 1-es vagy 2-es állásba Connect 3. Nyomja meg a Connect (Kapcsolódás) gombot Az állapotjelző LED gyors ütemben kéken villog, jelezve, hogy...
  • Page 41 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat A párosítás végeztével az egér állapotjelző LED-je 30 másodpercig folyamatosan kéken világít Szoftver szükséges Telepítse a Logitech szoftverét, amely gördülékenyebb működést, testre szabott beállításokat és opcionális gesztusokat kínál A szoftvert a következő helyről töltheti le: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 42 Itt gyakorlótémaköröket, útmutatókat és hibaelhárítási tippeket talál a Mac számítógépekhez tervezett Ultrathin Touch Mouse egeréhez A weboldalát élettel teli fórumok is várják, amelyeken keresztül aktív felhasználók közösségével veheti fel a kapcsolatot www.logitech.com/support/t631 42  Magyar...
  • Page 43 Gesztusok Kattintás (egy ujjas) Kattintás: Nyomja meg az érintőfelület bal oldalát Kattintás jobb gombbal: Nyomja meg az érintőfelület jobb oldalát Emelje fel azt az ujját az érintőfelületről, amelyikkel nem kattint Görgetés: Csúsztassa ujját fel, le vagy oldalirányba Magyar  43...
  • Page 44 Az akkumulátor feltöltése A töltőkábel segítségével csatlakoztassa az Ultrathin Touch Mouse egeret a számítógéphez vagy egy USB-tápadapterhez Az állapotjelző LED töltés közben zölden villog Töltse az egeret addig, amíg az állapotjelző LED abba nem hagyja a villogást (Villogó vörös fény jelzi, ha újra tölteni szükséges ) Minden perc töltés kb egy órányi használatot tesz lehetővé...
  • Page 45 • Lépjen a Mac Bluetooth- beállításaiba, és ellenőrizze, hogy az „Ultrathin Touch Mouse” szerepel-e a listán Ha igen, távolítsa el a listából, és ismételje meg „A Bluetooth-kapcsolat beállítása” fejezet lépéseit www.logitech.com/support/t631 Mi a véleménye? Kérjük, ossza meg velünk Köszönjük, hogy termékünket választotta www.logitech.com/iThink Magyar  45...
  • Page 46 Seznámení s myší Tlačítko Vypínač napájení Pro připojení Bluetooth Connect Přepínač Bluetooth Easy Switch Port micro-USB Dotyková plocha Indikátor stavu Nabíjecí kabel micro-USB 46  Česká verze...
  • Page 47 Nastavení Bluetooth Na myši 1. Zapněte myš Přesuňte vypínač do polohy On (zapnuto) Connect 2. Vyberte kanál Bluetooth Posuňte přepínač Bluetooth Easy Switch do polohy 1 nebo 2 Connect 3. Stiskněte tlačítko Connect (Připojit) Indikátor stavu začne rychle blikat modře na znamení, že myš...
  • Page 48 Postupujte podle zobrazených pokynů Po dokončení párování se indikátor na myši na 30 sekund rozsvítí modře Vyžadován software Nainstalujte software Logitech a vychutnejte si plynulejší pohyb, přizpůsobte si nastavení, a přidejte optimální gesta Software je ke stažení na stránce: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 49 Naleznete zde výukové programy, průvodce a tipy k odstraňování potíží s myší Ultrathin Touch Mouse pro Mac Na stránku produktu se rovněž nachází živá fóra, pomocí kterých se můžete spojit s komunitou aktivních uživatelů www.logitech.com/support/t631 Česká verze  49...
  • Page 50 Gesta Klikání (jedním prstem) Kliknutí. Klikněte na levou stranu dotykové plochy Kliknutí pravým tlačítkem. Klikněte na pravou stranu dotykové plochy Druhý prst zdvihněte nad dotykovou plochu Posun. Přejeďte nahoru, dolů nebo stranou 50  Česká verze...
  • Page 51 Nabíjení baterie Pomocí nabíjecího kabelu připojte myš Ultrathin Touch Mouse k počítači nebo napájecímu adaptéru USB Po dobu nabíjení myši bliká indikátor stavu zeleně Pokračujte v nabíjení myši, dokud indikátor stavu nepřestane blikat (Pokud indikátor bliká červeně, je třeba myš nabít ) Každá...
  • Page 52 „Ultrathin Touch Mouse“ Pokud ano, odstraňte ji ze seznamu a opakujte kroky pro spárování uvedené v části „Nastavení Bluetooth“ www.logitech.com/support/t631 Jaký je váš názor? Udělejte si chvíli čas a řekněte nám svůj názor Děkujeme, že jste zakoupili náš produkt www.logitech.com/iThink...
  • Page 53 Opis myszy Bluetooth Wyłącznik zasilania Przycisk Połącz Connect Bluetooth Łatwe łączenie Port MicroUSB Powierzchnia dotykowa Wskaźnik stanu Kabel do ładowania Micro-USB Po polsku  53...
  • Page 54 Konfigurowanie połączenia Bluetooth W Twojej myszy 1. Włączenie zasilania Przesuń przełącznik do pozycji włączonej 2. Wybierz kanał Bluetooth Connect Przesuń przełącznik Łatwe łączenie Bluetooth do pozycji 1 lub 2 Connect 3. Naciśnij przycisk Połącz Dioda stanu zacznie migać szybko na niebiesko Oznacza to, że mysz jest Connect...
  • Page 55 Po zakończeniu parowania dioda stanu na myszy zaświeci się na ok 30 sekund Wymagane oprogramowanie Zainstaluj oprogramowanie Logitech, aby cieszyć się płynniejszym działaniem, spersonalizowanymi ustawieniami i optymalnymi gestami Pobierz oprogramowanie ze strony: www.logitech.com/support/t631 Po polsku  55...
  • Page 56 Będąc w Internecie, odwiedź stronę produktu, która zapewnia wsparcie online najwyższej klasy Znajdziesz tu samouczki, wskazówki i porady dotyczące myszy Ultrathin Touch Mouse do komputera Mac Na stronę produktu dostępne są również fora umożliwiające połączenie ze społecznością doświadczonych użytkowników www.logitech.com/support/t631 56  Po polsku...
  • Page 57 Gesty Klikanie (jeden palec) Kliknięcie. Naciśnij po lewej stronie powierzchni dotykowej Kliknięcie prawym przyciskiem. Naciśnij po prawej stronie powierzchni dotykowej Unieś całkowicie z powierzchni palec, który nie jest używany do klikania Przewijanie. Przesuń palcem w górę, w dół lub na boki Po polsku  57...
  • Page 58 Ładowanie akumulatora Za pomocą kabla do ładowania podłącz mysz Ultrathin Touch Mouse do komputera lub zasilacza USB Wskaźnik stanu miga na zielono podczas ładowania Ładuj mysz tak długo, aż wskaźnik stanu przestanie migać (Szybko migający czerwony wskaźnik oznacza konieczność naładowania akumulatora) Każda minuta ładowania daje około godziny pracy Wskaźnik ten jest w przybliżeniem opartym...
  • Page 59 Mouse” znajduje się na liście urządzeń Jeśli tak, usuń ją z listy urządzeń i powtórz parowanie opisane w sekcji „Konfigurowanie połączenia Bluetooth” www.logitech.com/support/t631 Co o tym myślisz? Poświęć chwilę, aby podzielić się z nami swoją opinią Dziękujemy za zakup naszego produktu www.logitech.com/iThink...
  • Page 60 Hiire tutvustus Bluetooth Sisse-/väljalülitamise Ühendusenupp lüliti Connect Bluetoothi lüliti Micro-USB port Puutepind Olekutuli Micro-USB- laadimiskaabel 60  Eesti...
  • Page 61 Bluetoothi häälestamine Hiires 1. Hiire sisselülitamine Libistage toitelüliti asendisse On (Sees) Connect 2. Bluetooth-kanali valimine Libistage Bluetoothi lüliti asendisse 1 või 2 Connect 3. Ühendusenupu vajutamine Olekutuli vilgub kiiresti siniselt, mis tähendab, et hiir on Maciga sidumiseks valmis Connect Olekutuli vilgub kiiresti siniselt, kui hiir on leitav –...
  • Page 62 Touch Mouse ja klõpsake nuppu Continue (Jätka). Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid Kui sidumine on valmis, põleb hiire olekutuli 30 sekundit siniselt Vajalik on tarkvara Installige Logitechi tarkvara ning nautige paremat jõudlust, kohandatud seadeid ja optimaalseid liigutusi Tarkvara saate alla laadida aadressilt www.logitech.com/support/t631 62  Eesti...
  • Page 63 Kuniks olete Internetis, vaadake ka meie Tootelehte, mis on teile toeteenust pakkuv veebikeskkond Sealt leiate oma Macile mõeldud toote Ultrathin Touch Mouse kohta õpetusi, juhiseid ja tõrkeotsingunäpunäiteid. Tootelehte toimuvad ka reaalajalised foorumivestlused, mille kaudu olete ühenduses teiste aktiivsete kasutajatega www.logitech.com/support/t631 Eesti  63...
  • Page 64 Liigutused Klõpsamine (ühe sõrmega) Klõpsamine. Vajutage puutepinna vasakut poolt Paremklõpsamine. Vajutage puutepinna paremat poolt Tõstke teine sõrm puutepinnalt ära. Kerimine. Tõmmake üles, alla või külgedele 64  Eesti...
  • Page 65 Aku laadimine Ühendage Ultrathin Touch Mouse laadimiskaabli abil arvuti või USB- toiteadapteriga Hiire laadimise ajal vilgub olekutuli roheliselt Laadige hiirt seni, kuni olekutuli lõpetab vilkumise (Vilkuv punane tuli tähendab, et aeg on laadida.) Iga laadimisminut annab umbes ühe tunni kasutusaega See suhe ei ole täpne ja põhineb tavapärasel kasutusel. Teie tulemused võivad teistsugused olla Eesti  65...
  • Page 66 Maci sidumiseks kasutasite • Taaskäivitage Mac. • Vaadake Maci Bluetoothi seadetest, kas Ultrathin Touch Mouse on seal olemas Kui jah, eemaldage see loendist ja korrake jaotises „Bluetoothi häälestamine“ toodud toiminguid www.logitech.com/support/t631 Milline on teie arvamus? Varuge hetk aega ja andke meile teada. Täname teid, et ostsite meie toote! www.logitech.com/iThink 66  Eesti...
  • Page 67 Peles apraksts „Bluetooth” Ieslēgšanas/ savienojuma izslēgšanas slēdzis poga Connect „Bluetooth” ērtā savienojuma Mikro USB slēdzis pieslēgvieta Skārienvirsma Statusa indikators Mikro USB uzlādes kabelis Latviski  67...
  • Page 68 „Bluetooth” iestatīšana Peles sastāvdaļas 1. Ieslēdziet peli Pabīdiet slēdzi pozīcijā „On” (Ieslēgta) 2. Atlasiet „Bluetooth” Connect savienojuma kanālu Pabīdiet „Bluetooth” ērtā savienojuma slēdzi 1 vai 2 Connect pozīcijā 3. Nospiediet savienojuma izveides pogu Statusa indikators ātri mirgo zilā krāsā, norādot, ka peli tagad Connect iespējams...
  • Page 69 „Continue” Rīkojieties atbilstīgi ekrānā redzamajām norādēm Kad savienošana pārī pabeigta, peles statusa indikators 30 sekundes nemirgojot deg zilā krāsā Vajadzīga programmatūra Instalējiet „Logitech” programmatūru nevainojamai darbībai, iestatījumu pielāgošanai un vadības kustību optimizēšanai Lejupielādējiet programmatūru vietnē: www.logitech.com/support/t631 Latviski  69...
  • Page 70 „Produktu lapa”: tajā varēsit gūt pasaules klases atbalstu Tur jūs atradīsit pamācības, ieteikumus un problēmu novēršanas padomus savai „Mac” datoriem paredzētajai „Ultrathin Touch Mouse” skārienpelei Sadaļā „Produktu lapa” pieejami interesanti forumi, kas sniedz iespēju sazināties ar pieredzējušiem lietotājiem no visas pasaules www.logitech.com/support/t631 70  Latviski...
  • Page 71 Vadības kustības Klikšķināšana (ar vienu pirkstu) Klikšķināšana. Piespiediet skārienvirsmas kreiso pusi Labās puses klikšķināšana. Piespiediet skārienvirsmas labo pusi Otru pirkstu paceliet tā, lai tas nepieskaras virsmai Ritināšana. Ātri velciet pirkstu uz augšu, leju vai uz sāniem Latviski  71...
  • Page 72 Akumulatora uzlāde Ar uzlādes kabeli pievienojiet Ultrathin Touch Mouse skārienpeli datoram vai USB strāvas pārveidotājam Kad pele lādējas, statusa indikators mirgo zaļā krāsā Turpiniet lādēt, līdz indikators pārstāj mirgot (Ja indikators mirgo sarkanā krāsā, pele ir jāuzlādē ) Kad pele ir lādēta vienu minūti, ar to iespējams strādāt vienu stundu Šī...
  • Page 73 „Bluetooth” iestatījumos redzama ierīce „Ultrathin Touch Mouse” Ja ierīce tur redzama, noņemiet to no saraksta un vēlreiz veiciet darbības, kas aprakstītas sadaļā „„Bluetooth” iestatīšana” www.logitech.com/support/t631 Kāds ir jūsu viedoklis? Lūdzu, veltiet nedaudz laika, lai mums to pastāstītu Paldies, ka iegādājāties mūsu izstrādājumu! www.logitech.com/iThink...
  • Page 74 Susipažinkite su savo pele „Bluetooth“ Įjungimo / Ryšio išjungimo jungiklis mygtukas Connect „Bluetooth“ „Easy Switch“ Mikro USB prievadas Jutiklinis paviršius Būsenos lemputė „Micro USB“ įkrovimo laidas 74  Lietuvių...
  • Page 75 Nustatykite „Bluetooth“ Savo pelėje 1. Maitinimo įjungimo jungiklis Perstumkite jungiklį į padėtį „įjungta“ 2. Pasirinkite Connect „Bluetooth“ kanalą Perstumkite „Bluetooth Easy Switch“ jungiklį į padėtį 1 arba 2 Connect 3. Spauskite „Connect“ Būsenos lemputė sparčiai mirksi mėlynai, rodydama, kad pelė yra aptinkama ir Connect paruošta suporuoti...
  • Page 76 „Ultrathin Touch“ pelė, pasirinkite ją ir spauskite „Continue“ Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis Kai suporavimas baigiamas, pelės būsenos lemputė 30 sekundžių šviečia mėlyna spalva Reikalinga programinė įranga Įdiekite „Logitech“ programinę įrangą sklandesniam veikimui, nustatomiems parametrams ir geriausiems judesiams Atsisiųskite programinę įrangą iš: www.logitech.com/support/t631 76  Lietuvių...
  • Page 77 Apsilankykite pagrindinėje produkto puslapyje, jūsų internetinėje pasaulinės klasės paramos zonoje Čia rasite vadovų, nuorodų ir trikčių diagnostikos patarimų savo „Ultrathin Touch“ pelę „Mac“ Pagrindinėje produkto puslapyje taip pat prieisite prie realiojo laiko forumų, per kuriuos prisijungsite prie vartotojų bendruomenės www.logitech.com/support/t631 Lietuvių  77...
  • Page 78 Judesiai Spustelėjimas (vienu pirštu) Spustelėkite. Spauskite kairę jutiklinio paviršiaus dalį Spustelėkite dešinįjį klavišą. Spauskite dešinę jutiklinio paviršiaus dalį Visiškai atkelkite nuo paviršiaus pirštą, kuriuo nespaudžiate Slinkite. Braukite vienu pirštu aukštyn, žemyn arba į šoną 78  Lietuvių...
  • Page 79 Įkraukite baterijas Įkrovimo laidu prijunkite „Ultrathin Touch Mouse“ pelę prie savo kompiuterio arba USB maitinimo adapterio Įkraunant pelę būsenos lemputė mirksi žaliai Įkraukite savo pelę, kol būsenos lemputė nustos mirksėti (Mirksinti raudona lemputė reiškia, kad laikas įkrauti ) Kiekviena krovimo minutė duoda maždaug valandą...
  • Page 80 „Mac“ kompiuteryje ir patikrinkite, ar sąraše yra „Ultrathin Touch Mouse“ Jei yra, pašalinkite ją iš sąrašo ir pakartokite suporavimo veiksmus, apibūdintus skyriuje „Bluetooth“ nustatymas“ www.logitech.com/support/t631 Ką manote? Skirkite mums minutėlę ir pasakykite Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį www.logitech.com/iThink 80  Lietuvių...
  • Page 81 Upoznajte miš Bluetooth Prekidač za Tipka za uključivanje/ povezivanje isključivanje Connect Bluetooth Jednostavni Mikro- prekidač USB priključnica Dodirna površina Žaruljica stanja Mikro USB kabel za punjenje Hrvatski  81...
  • Page 82 Postavljanje značajke Bluetooth Na mišu 1. Uključivanje Pomaknite prekidač u položaj On (Uključeno) Connect 2. Odabir kanala za Bluetooth Pomaknite jednostavni prekidač za Bluetooth u Connect položaj 1 ili 2 3. Pritisnite Poveži Žaruljica stanja brzo trepće plavo ako je miš spreman za uparivanje s Mac računalom Connect...
  • Page 83 Nastavi Slijedite upute na zaslonu Kada se uparivanje dovrši, žaruljica stanja na mišu svijetli plavo 30 sekundi Potreban softver Instalirajte Logitechov softver za učinkovitije performanse, prilagodljive postavke i optimalne geste Preuzmite softver sa stranice: www.logitech.com/support/t631 Hrvatski  83...
  • Page 84 Tamo ćete pronaći vodiče, smjernice i savjete za rješavanje problema s uređajem Ultrathin Touch Mouse za Mac računalo U proizvode također se nalaze aktivni forumi koji vas povezuju sa zajednicom aktivnih korisnika www.logitech.com/support/t631 84  Hrvatski...
  • Page 85 Geste Klikanje (jednim prstom) Kliknite. Pritisnite lijevu stranu dodirne površine Kliknite desnom tipkom miša. Pritisnite desnu stranu dodirne površine Podignite prst kojim ne klikate potpuno s površine Pomaknite se. Prevucite prema gore, dolje ili u stranu Hrvatski  85...
  • Page 86 Punjenje baterije Upotrijebite kabel za punjenje da biste povezali dodirni miš Ultrathin Touch Mouse s računalom ili USB prilagodnikom za napajanje Tijekom punjenja miša žaruljica stanja trepće zeleno Punite miš dok žaruljica stanja ne prestane treperiti (Trepćuće crveno svjetlo označava da je vrijeme za ponovno punjenje ) Svaka minuta punjenja omogućuje otprilike sat vremena korištenja...
  • Page 87 Mac računalu da biste vidjeli je li navedena stavka "Ultrathin Touch Mouse" Ako je navedena, uklonite je s popisa i ponovite korake za uparivanje u odjeljku "Postavljanje značajke Bluetooth" www.logitech.com/support/t631 Što mislite? Odvojite minutu i recite nam Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda www.logitech.com/iThink...
  • Page 88 Upoznavanje miša Dugme za Prekidač za uspostavljanje uključivanje/ Bluetooth veze isključivanje Connect Prekidač za jednostavno Micro-USB port Podešavanje funkcije Bluetooth Dodirna površina Statusna lampica Micro-USB kabl za punjenje 88  Srpski...
  • Page 89 Podešavanje Bluetooth veze Na mišu 1. Uključite miš Pomerite prekidač u položaj „On“ (uključeno) 2. Izaberite Bluetooth kanal Connect Pomerite prekidač za jednostavno podešavanje funkcije Bluetooth u položaj 1 ili 2 Connect 3. Pritisnite dugme „Connect“ (Povezivanje) Statusna lampica počinje brzo da treperi plavim svetlom, što ukazuje...
  • Page 90 (Nastavi) Sledite uputstva na ekranu Po završetku uparivanja, svetlo na mišu će neprestano svetleti plavo tokom 30 sekundi Potreban je softver Instalirajte Logitech softver da biste uživali u boljim performansama, personalizovanim postavkama i optimalnim pokretima Preuzmite softver sa lokacije: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 91 Tu možete da pronađete uputstva, smernice i savete za rešavanje problema sa mišem Ultrathin Touch Mouse za Mac računare Stranicu za proizvod je takođe mesto sa aktivnim forumima preko kojih možete da se povežete sa zajednicom iskusnih korisnika www.logitech.com/support/t631 Srpski  91...
  • Page 92 Pokreti Klik (jednim prstom) Klik. Pritisnite levu stranu dodirne površine Klik desnim tasterom. Pritisnite desnu stranu dodirne površine Odignite u potpunosti sa površine prst kojim ne pritiskate Pomeranje. Prevucite nagore, nadole ili u stranu 92  Srpski...
  • Page 93 Punjenje baterije Pomoću kabla za punjenje povežite Ultrathin Touch Mouse sa računarom ili USB punjačem Statusna lampica treperi u zelenoj boji dok se miš puni Punite miš sve dok statusna lampica ne prestane da treperi (Ako lampica treperi u crvenoj boji, to znači da je vreme da se ponovo napuni ) Svakim minutom punjenja dobijate...
  • Page 94 „Ultrathin Touch Mouse“ Ako jeste, uklonite ga sa liste i ponovite korake za uparivanje navedene u odeljku „Podešavanje Bluetooth veze“ www.logitech.com/support/t631 Kakvi su vašu utisci? Odvojite malo vremena da nam saopštite Hvala vam što ste kupili naš proizvod www.logitech.com/iThink...
  • Page 95 Spoznajte miško Bluetooth Stikalo za vklop Gumb za in izklop vzpostavitev povezave Connect Bluetooth (stikalo za Vrata Micro-USB povezavo) Površina za dotikanje Lučka stanja Kabel za polnjenje Micro-USB Slovenščina  95...
  • Page 96 Nastavite povezavo Bluetooth Na miški 1. Vklopite miško Premaknite stikalo za vklop/izklop v položaj za vklop Connect 2. Izberite kanal Bluetooth Premaknite stikalo za povezavo Bluetooth v položaj 1 ali 2 Connect 3. Pritisnite gumb Connect Lučka stanje utripa modro in tako označuje, da je miška pripravljena na seznanjanje...
  • Page 97 Upoštevajte navodila na zaslonu Ko je seznanjanje končano, lučka stanja na miški sveti modro približno pol minute Potrebna je programska oprema Namestite programsko opremo Logitech za bolj gladko delovanje, prilagodljive nastavitve in optimalne gibe Prenesite programsko opremo s spletnega mesta: www.logitech.com/support/t631 Slovenščina  97...
  • Page 98 Na tem mestu so na voljo vadnice, navodila in namigi za odpravljanje težav za miško Ultrathin Touch Mouse za naprave Mac V stran izdelka najdete tudi zelo obiskane forume, prek katerih se lahko povežete s skupnostjo izkušenih uporabnikov www.logitech.com/support/t631 98  Slovenščina...
  • Page 99 Gibi Klikanje (z enim prstom) Klik. Pritisnite levo stran površine za dotik Desni klik. Pritisnite desno stran površine za dotik Prst, s katerim ne klikate, popolnoma dvignite s površine Drsenje. Podrsajte gor, dol ali vstran Slovenščina  99...
  • Page 100 Polnjenje baterije S kablom za polnjenje povežite miško Ultrathin Touch Mouse s svojim računalnikom ali napajalnikom USB Med polnjenjem miške lučka stanja utripa zeleno Miško polnite, dokler lučka stanja ne preneha utripati (Utripajoča rdeča lučka pomeni, da morate znova napolniti baterijo ) Vsaka minuta polnjenja pomeni približno eno uro uporabe To razmerje je približno in temelji na standardni...
  • Page 101 »Ultrathin Touch Mouse« V tem primeru jo odstranite s seznama in ponovite postopek seznanjanja v razdelku »Nastavite povezavo Bluetooth« www.logitech.com/support/t631 Kakšno je vaše mnenje? Vzemite si minuto, da nam poveste Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka www.logitech.com/iThink...
  • Page 102 Zoznámenie s myšou Bluetooth Vypínač napájania Pripojenia Bluetooth Connect Bluetooth Easy Switch Port micro-USB Dotyková plocha Indikátor stavu Nabíjací kábel micro-USB 102  Slovenčina...
  • Page 103 Nastavenie Bluetooth Na myši 1. Zapnite myš Presuňte vypínač do polohy On (zapnuté) Connect 2. Vyberte kanál Bluetooth Posuňte prepínač Bluetooth Easy Switch do polohy 1 alebo 2 Connect 3. Stlačte tlačidlo Connect (Pripojiť) Indikátor stavu začne rýchlo blikať na modro na znamenie, že myš...
  • Page 104 Pokračovať Postupujte podľa zobrazených pokynov Po dokončení párovania sa indikátor na myši na 30 sekúnd rozsvieti na modro Vyžaduje sa softvér Nainštalujte softvér Logitech a vychutnajte si plynulejší pohyb, prispôsobte si nastavenia, a pridajte optimálne gestá Prevezmite softvér zo stránky: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 105 Nájdete tu výukové programy, sprievodcov a tipy na odstraňovanie problémov s myšou Ultrathin Touch Mouse pre Mac V stránku produktu sa tiež nachádzajú živé fóra, pomocou ktorých sa môžete spojiť s komunitou aktívnych používateľov www.logitech.com/support/t631 Slovenčina  105...
  • Page 106 Gestá Klikanie (jedným prstom) Kliknutie. Zatlačte na ľavú stranu dotykovej plochy Kliknutie pravým tlačidlom. Zatlačte na pravú stranu dotykovej plochy Druhý prst zdvihnite nad dotykovú plochu Posun. Prejdite hore, dole alebo do strany 106  Slovenčina...
  • Page 107 Nabíjanie batérie Pomocou nabíjacieho kábla pripojte myš Ultrathin Touch Mouse k počítaču alebo napájaciemu adaptéru USB Počas nabíjania myši bliká indikátor stavu na zeleno Pokračujte v nabíjaní myši, kým indikátor stavu neprestane blikať (Ak indikátor bliká na červeno, je potrebné Touchpad nabiť ) Každá...
  • Page 108 „Ultrathin Touch Mouse“ Ak áno, odstráňte ju zo zoznamu a opakujte kroky na spárovanie uvedené v časti „Nastavenie Bluetooth“ www.logitech.com/support/t631 Aký je váš názor? Venujte nám chvíľu času a povedzte nám to Ďakujeme vám za kúpu nášho produktu www.logitech.com/iThink...
  • Page 109 Familiarizarea cu mouse-ul Bluetooth Comutator Buton de Pornit/Oprit conectare Connect Bluetooth Comutator rapid Port Micro-USB Suprafaţă tactilă Indicator luminos de stare Cablu de încărcare micro-USB Română  109...
  • Page 110 Configurarea Bluetooth Pe mouse 1. Alimentare Glisaţi comutatorul în poziţia Pornit Connect 2. Selectaţi canalul Bluetooth Glisaţi comutatorul rapid Bluetooth în poziţia 1 sau 2 Connect 3. Apăsaţi Connect (Conectare) Indicatorul luminos de stare se aprinde intermitent şi rapid în albastru pentru a indica Connect faptul că...
  • Page 111 La finalul asocierii, indicatorul luminos de stare de pe mouse se aprinde în albastru constant timp de 30 de secunde Software necesar Instalaţi software-ul Logitech pentru a vă bucura de o performanţă excelentă, de setări personalizabile şi de gesturi optime Descărcaţi software-ul de la:...
  • Page 112 Aici veţi găsi tutoriale, instrucţiuni şi sfaturi pentru depanare pentru Ultrathin Touch Mouse pentru Mac În pagina produsului puteţi găsi şi forumurile active prin care puteţi lua legătura cu o comunitate globală de utilizatori activi www.logitech.com/support/t631 112  Română...
  • Page 113 Gesturile Clic (cu un deget) Clic. Apăsaţi partea stângă a suprafeţei tactile Clic dreapta. Apăsaţi partea dreaptă a suprafeţei tactile Ridicaţi degetul cu care nu faceţi clic complet de pe suprafaţă Defilare. Glisaţi în sus, în jos sau lateral Română  113...
  • Page 114 Încărcarea bateriei Utilizaţi cablul de încărcare pentru a conecta Ultrathin Touch Mouse la computer sau la un adaptor USB În timpul încărcării mouse-ului, indicatorul luminos de stare se aprinde intermitent în verde Încărcaţi mouse-ul până când indicatorul luminos de stare nu se mai aprinde intermitent (O lumină...
  • Page 115 Mac pentru a vedea dacă este listat „Ultrathin Touch Mouse” Dacă este, eliminaţi-l din listă şi repetaţi paşii pentru asociere din „Configurarea Bluetooth” www.logitech.com/support/t631 Ce părere aveţi? Acordaţi-ne un minut pentru a ne spune Vă mulţumim că aţi achiziţionat produsul nostru www.logitech.com/iThink...
  • Page 116 Запознайте се със своята мишка Bluetooth Превключвател Вкл./Изкл. Бутон за свързване Connect Bluetooth Лесно превключване Микро-USB порт Сензорна повърхност Микро USB кабел Светлинен индикатор за зареждане за състоянието на 116  Български...
  • Page 117 Настройте Bluetooth От своята мишка 1. Захранване Плъзнете, за да превключите на позиция “Оn” ("включено"). Connect 2. Изберете Bluetooth канал Плъзнете Bluetooth бутона за лесно превключване на позиция 1 или 2. Connect 3. Натиснете бутона за свързване Лампичката на състоянието мига в синьо, за да покаже, че...
  • Page 118 След като завършите сдвояването, лампичката на състоянието на мишката ще свети устойчиво в продължение на 30 секунди. Необходимо е да инсталирате софтуер Инсталирайте софтуера Logitech, за да се насладите на по-плавно действие, персонализирате настройките и добавите жестове. Изтеглете софтуера от: www.logitech.com/support/t631...
  • Page 119 Тук ще откриете въвеждащи курсове, указания и съвети за отстраняване на проблеми за вашата Ultrathin Touch Mouse за Mac. Освен това продуктовата страница е място, в което се поддържат и оживени форуми, свързващи ви с глобална общност от активни потребители. www.logitech.com/support/t631 Български...
  • Page 120 Жестове Щракване (един пръст) Щракнете. Натиснете лявата страна на сензорната повърхност. Щракнете с десен бутон. Натиснете дясната страна на сензорната повърхност. Вдигнете и отстранете от повърхността пръста, с който не щраквате. Превъртете. Прокарайте единия си пръст нагоре, надолу или настрани. 120  Български...
  • Page 121 Зареждане на батерията Използвайте кабела за зареждане, за да свържете сензорната мишка Ultrathin Touch Mouse с компютъра си или с USB захранващ адаптер. Лампичката на състоянието мига в зелено, докато батерията се зарежда. Зареждайте своята мишка, докато лампичката на състоянието спре...
  • Page 122 своя Mac, за да установите дали там е вписана “Ultrathin Touch Mouse". Ако е така, премахнете я от списъка и повторете стъпките за свързване, посочени в “Настройка на Bluetooth. ” www.logitech.com/support/t631 Какво мислите? Отделете няколко минути, за да ни кажете. Благодарим ви, че закупихте нашия продукт.
  • Page 123 Ознайомлення з роботою миші Bluetooth Перемикач увімкнення/ Кнопка вимкнення підключення Connect Зручний перемикач Bluetooth Порт мікро-USB Сенсорна поверхня Індикатор стану Кабель мікро-USB для заряджання Українська...
  • Page 124 Налаштування Bluetooth На миші 1. Увімкнення живлення Встановіть перемикач у положення On ("Увімкнено"). Connect 2. Вибір каналу підключення через Bluetooth Встановіть зручний перемикач Bluetooth у положення 1 або 2. Connect 3. Натискання кнопки Connect ("Підключити") Якщо індикатор стану починає швидко миготіти...
  • Page 125 "Продовжити". Дотримуйтесь екранних вказівок. Після встановлення підключення індикатор стану миші загориться синім на 30 секунд. Потрібне програмне забезпечення Встановіть програмне забезпечення Logitech для більш плавного функціонування миші, можливості змінювати настройки і оптимального виконання жестів. Завантажте програмне забезпечення з веб-сайту: www.logitech.com/support/t631 Українська...
  • Page 126 від найкращих фахівців. На ньому можна знайти посібники користувача, рекомендації та поради з усунення несправностей у роботі сенсорної миші Ultrathin Touch Mouse для Mac. Веб-сторінка продукту є також домашньою сторінкою інтерактивних форумів, за допомогою яких можна зв'язатися із спільнотами користувачів. www.logitech.com/support/t631 126  Українська...
  • Page 127 Рухи Натискання (одним пальцем) Натискання. Натисніть ліву частину сенсорної поверхні. Натискання правої кнопки. Натисніть праву частину сенсорної поверхні. Повністю приберіть палець, який не здійснює натискання, з поверхні. Прокручування. Проведіть вгору, вниз або вбік. Українська...
  • Page 128 Заряджання акумулятора Використовуйте кабель для заряджання, щоб підключити мишу Ultrathin Touch Mouse до комп’ютера або USB-адаптера. Під час заряджання миші індикатор стану почне миготіти зеленим. Заряджайте мишу, доки індикатор стану не перестане блимати. (Червоний колір індикатора означає, що потрібно перезарядити акумулятор.) Однієї хвилини заряджання вистачає...
  • Page 129 на пристрої Mac щодо присутності у списку сенсорної миші “Ultrathin Touch Mouse”. Якщо так, необхідно видалити її зі списку та повторити кроки для встановлення підключення, описані в розділі "Налаштування Bluetooth". www.logitech.com/support/t631 Ваші думки Будь ласка, поділіться з нами своїми враженнями. Дякуємо за покупку нашого продукту. www.logitech.com/iThink Українська...
  • Page 130 Support www.logitech.com/support/t631 België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 Česká Republika +420 239 000 335 Danmark +45-38 32 31 20 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 España +34-91-275 45 88 France +33-(0)1-57 32 32 71 Ireland +353-(0)1 524 50 80...
  • Page 131 Portugal +351-21-415 90 16 Россия +7(495) 641 34 60 Schweiz/Suisse, Svizzera D +41-(0)22 761 40 12 F +41-(0)22 761 40 16 I +41-(0)22 761 40 20 E +41-(0)22 761 40 25 South Africa 0800 981 089 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Türkiye 00800 44 882 5862 United Arab Emirates...
  • Page 132 ©2013 Logitech. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Ultrathin touch mouse t631