Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

16540011
DK Skotørrer ......................................................... 2
NO Skotørker ......................................................... 8
SE Skotork .......................................................... 14
FI
Kengänkuivain .............................................. 20
UK Shoe dryer .................................................... 26
DE Schuhtrockner ............................................... 32
FR Sèche chaussures ........................................ 39
www.adexi.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Melissa 16540011

  • Page 1 16540011 DK Skotørrer ............2 NO Skotørker ............8 SE Skotork ............14 Kengänkuivain ..........20 UK Shoe dryer ............ 26 DE Schuhtrockner ..........32 FR Sèche chaussures ........39 www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION • Når apparatet er i brug, bør det holdes under For at du kan få mest mulig glæde af din nye skotørrer, beder vi dig konstant opsyn. Når gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet anvendes, du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på...
  • Page 3 • Fjern al emballage og • Hold ledningen og alle transportmaterialer apparatet væk fra fra apparatet indvendigt varmekilder, varme og udvendigt. genstande og åben ild. • Kontroller, at apparatet • Sørg for, at ledningen er ikke har synlige skader, rullet helt ud. og at der ikke mangler •...
  • Page 4 SÆRLIGE • Apparatet må ikke anvendes sammen SIKKERHEDS- med et tænd/sluk- FORSKRIFTER ur eller et separat • Apparatets og dets fjernbetjeningssystem. åbninger må ikke • Forsøg aldrig at tildækkes med vasketøj reparere apparatet selv. eller andet. Kontakt købsstedet, • Stik ikke hvis der er tale om en fremmedlegemer ind defekt, der falder ind...
  • Page 5 • Sørg for, at der er APPARATETS DELE mindst 40 cm frirum på 1. Timerknap hver side af apparatet 2. Slanger og mindst 80 cm frirum over og under apparatet, når det er monteret på væggen. 80 cm 40 cm 40 cm 80 cm MONTERING...
  • Page 6 BRUG RENGØRING 1. Sæt stikket i stikkontakten. Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter: 2. Stik slangerne ned i de støvler eller sko, der skal tørres. • Sluk apparatet, og tag eventuelt stikket ud af stikkontakten inden 3.
  • Page 7 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på...
  • Page 8 INNLEDNING • Hold apparatet under oppsikt når det er i bruk. For å få mest mulig glede av den nye skotørkeren ber vi deg lese nøye gjennom Hold øye med barn bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt som er i nærheten av merke til sikkerhetsreglene.
  • Page 9 • Kontroller at apparatet • Ledningen må ikke ikke har synlige skader tvinnes eller vikles rundt eller manglende deler. apparatet. • Ikke bruk apparatet med • Kontroller regelmessig andre ledninger enn den at ledningen og som følger med. støpselet ikke er skadet. Ikke bruk apparatet •...
  • Page 10 • Ikke forsøk å reparere • Ikke bruk apparatet apparatet selv. Kontakt i umiddelbar nærhet butikken der du kjøpte av badekar, dusjer, apparatet når det gjelder vaskeservanter eller garantireparasjoner. lignende. • Uautoriserte • Apparatet må ikke reparasjoner eller legges i vann eller endringer vil føre til at annen væske.
  • Page 11 OVERSIKT OVER DELENE MONTERING 1. Bryter for tidsinnstilling • Monter veggbraketten slik at slangene når ned til gulvet. 2. Slanger • Heng apparatet på veggbraketten. • Skru apparatet godt fast til veggbraketten slik at det ikke faller av ved et uhell. BRUK 1.
  • Page 12 INFORMASJON OM Overopphetingsvern KASSERING OG En termosikring slår automatisk av apparatet hvis det blir overopphetet. RESIRKULERING AV Hvis apparatet slås av på grunn av DETTE PRODUKTET overoppheting, følger du anvisningene Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- nedenfor: produktet er merket med følgende •...
  • Page 13 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis anvisningene ovenfor ikke er fulgt apparatet har blitt endret apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på annen måte apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på...
  • Page 14 INTRODUKTION • Håll apparaten under ständig uppsikt under För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya skotork ber vi dig läsa igenom användning. Barn som denna bruksanvisning innan du använder befinner sig i närheten den för första gången. Var speciellt uppmärksam på...
  • Page 15 • Ta bort allt förpacknings- • Undvik att ha sladden och transportmaterial och apparaten från apparatens in- och i närheten av utsida. värmekällor, heta föremål och öppna • Kontrollera att lågor. apparaten inte har några synliga skador • Se till att sladden har och att inga delar fattas.
  • Page 16 SPECIELLA • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Garantin SÄKERHETS- gäller inte om apparaten ANVISNINGAR ansluts till ett uttag med • Apparaten och dess felaktig spänning. öppningar får inte • Apparaten får övertäckas med kläder inte användas etc. tillsammans med en •...
  • Page 17 • Se till att det är minst APPARATENS DELAR 40 cm fritt utrymme på 1. Timerknapp var sida av apparaten 2. Slangar och minst 80 cm fritt utrymme över och under apparaten när den är monterad på väggen. 80 cm 40 cm 40 cm 80 cm...
  • Page 18 MONTERING Överhettningsskydd En termisk brytare stänger automatiskt av • Montera väggfästet på väggen så att apparaten om den överhettas. slangarna når ned till golvet. Följ instruktionerna nedan om apparaten • Häng apparaten på väggfästet. stängs av på grund av överhettning: •...
  • Page 19 INFORMATION OM GARANTIVILLKOR KASSERING OCH Garantin gäller inte om: ÅTERVINNING AV DENNA ovanstående instruktioner inte har PRODUKT följts apparaten har modifierats Observera att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada apparaten är trasig på...
  • Page 20 JOHDANTO • Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, lähellä olevia lapsia, kun niin saat parhaan hyödyn uudesta laitetta käytetään. Laite kengänkuivaimestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. ei ole leikkikalu. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää...
  • Page 21 • Tarkista, että laitteessa • Tarkista säännöllisin ei ole vaurioita tai väliajoin, ettei laitteen puuttuvia osia. virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut. • Älä käytä mitään muuta Älä käytä laitetta, jos kuin mukana toimitettua virtajohto tai pistoke on virtajohtoa. vaurioitunut tai jos laite •...
  • Page 22 • Älä milloinkaan yritä • Älä upota laitetta itse korjata laitetta. Jos veteen tai muuhun tarvitset takuuhuoltoa, nesteeseen. Jos laite ota yhteyttä liikkeeseen, joutuu kosketuksiin josta ostit laitteen. veden kanssa, irrota virtajohto välittömästi • Takuu ei ole voimassa, virtapistokkeesta. jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman •...
  • Page 23 PÄÄOSAT KOKOAMINEN 1. Timer-painike (ajastin) • Kiinnitä seinäteline seinään siten, että letkut ulottuvat lattiaan. 2. Letkut • Kiinnitä laite seinätelineeseen. • Ruuvaa laite tukevasti kiinni seinätelineeseen, niin että se ei voi pudota vahingossa. KÄYTTÖ 1. Kytke pistoke pistorasiaan. 2. Työnnä letkut kenkiin tai saappaisiin, jotka haluat kuivata.
  • Page 24 TIETOJA TUOTTEEN Ylikuumenemissuoja HÄVITTÄMISESTÄ JA Lämpökatkaisutoiminto kytkee laitteen automaattisesti pois päältä, jos se KIERRÄTTÄMISESTÄ kuumenee liikaa. Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla Jos laite on kytkeytynyt pois päältä symbolilla: ylikuumenemisen johdosta, toimi seuraavalla tavalla: • Kytke laite pois päältä (irrota pistoke pistorasiasta).
  • Page 25 TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
  • Page 26 INTRODUCTION • Keep the appliance under constant To get the best out of your new shoe dryer, please read through these supervision while in use. instructions carefully before using it for Keep an eye on any the first time. Take particular note of the safety precautions.
  • Page 27 • Check that the • The cord must not appliance has no visible be twisted or wound damage and that no around the appliance. parts are missing. • Check regularly that • Do not use with any neither the cord nor cords other than that plug is damaged and do supplied.
  • Page 28 • Never try to repair the • The appliance must not appliance yourself. be immersed in water Please contact the store or any other liquid. If where you bought the the appliance comes appliance for repairs into contact with water, under warranty.
  • Page 29 MAIN COMPONENTS ASSEMBLY 1. Timer button • Fit the wall bracket to the wall so that the hoses reach down to the floor. 2. Hoses • Hang the appliance on the wall bracket. • Screw the appliance securely to the wall bracket so that it cannot accidentally fall off.
  • Page 30 INFORMATION ON Overheat protection DISPOSAL AND A thermal cut-out automatically switches the appliance off if it is overheating. RECYCLING OF THIS If the appliance is turned off due to PRODUCT overheating, follow the instructions below: Please note that this Adexi product is •...
  • Page 31 WARRANTY TERMS The warranty does not apply: if the above instructions have not been followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply.
  • Page 32 EINLEITUNG • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bevor Sie Ihren neuen Schuhtrocker erstmals in Gebrauch nehmen, Das Reinigen und sollten Sie diese Anleitung sorgfältig die vom Benutzer durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die durchzuführende Anleitung auf, damit Sie auch später noch Wartung darf nicht darin nachschlagen können.
  • Page 33 Gebrauch oder • Vor dem Reinigen unsachgemäße bzw. wenn es nicht Handhabung des benutzt wird, ist das Gerätes verursacht Gerät abzuschalten und werden (siehe auch die der Stecker aus der Garantiebedingungen). Steckdose zu ziehen. • Nur für den Gebrauch • Ziehen Sie nicht am im Haushalt.
  • Page 34 • Überprüfen Sie • Das Gerät darf nicht regelmäßig, ob Kabel zusammen mit einem oder Stecker beschädigt externen Timer oder sind, und verwenden einem separaten Sie das Gerät nicht, Fernbedienungssystem wenn dies der Fall ist, verwendet werden. wenn es auf den Boden •...
  • Page 35 SPEZIELLE • Sorgen Sie dafür, SICHERHEITS- dass auf jeder Seite HINWEISE des Geräts ein Zwischenraum von • Das Gerät und seine mindestens 40 cm und Öffnungen dürfen nicht über und unter dem mit Kleidung usw. Gerät ein Zwischenraum zugedeckt werden. von mindestens 80 cm •...
  • Page 36 HAUPTKOMPONENTEN • Schrauben Sie das Gerät sicher an der Wandhalterung fest, damit es 1. Taste für Zeitschaltuhr nicht versehentlich herunterfallen kann. 2. Schläuche VERWENDUNG 1. Stecker in die Steckdose stecken. 2. Bringen Sie die Schläuche in den Stiefeln oder Schuhen an, die Sie trocknen wollen.
  • Page 37 INFORMATIONEN ZUR Überhitzungsschutz ENTSORGUNG UND Ein thermischer Sicherheitsschalter schaltet das Gerät aus, wenn es sich WIEDERVERWERTUNG überhitzt. Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Falls das Gerät wegen Überhitzung abgeschaltet wird, folgen Sie diesen Anweisungen: • Schalten Sie das Gerät ab (ziehen Es zeigt an, dass das Produkt nicht Sie den Stecker).
  • Page 38 GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige...
  • Page 39 INTRODUCTION • Ne laissez pas les enfants jouer avec Pour profiter au mieux des possibilités de votre nouveau sèche chaussures, l’appareil. Le nettoyage veuillez lire attentivement les présentes et l’entretien ne doivent instructions avant de l’utiliser pour la première fois. Portez une attention pas être confiés à...
  • Page 40 • Destiné exclusivement • Ne tirez pas sur le à une utilisation cordon pour débrancher privée. N’utilisez la fiche de la prise. Tirez pas cet appareil à sur le corps de la fiche. l’extérieur ou à des fins • Gardez le cordon et commerciales.
  • Page 41 • Si l’appareil, le • Toutes réparations câble ou la fiche ou modifications non est endommagé(e), autorisées invalideront faites vérifier et la garantie. éventuellement réparer CONSIGNES DE l’appareil par un SÉCURITÉ réparateur agréé. SPÉCIFIQUES • Utilisez l’appareil • L’appareil et ses uniquement avec une ouvertures ne doivent alimentation électrique...
  • Page 42 • Veillez à laisser au COMPOSANTS PRINCIPAUX moins 40 cm d’espace de chaque côté et au 1. Bouton de minuterie 2. Tuyaux moins 80 cm d’espace au-dessus et en dessous de l’appareil une fois celui-ci fixé au mur. 80 cm 40 cm 40 cm 80 cm...
  • Page 43 ASSEMBLAGE Protection anti-surchauffe Un coupe-circuit thermique arrête • Fixez le support mural au mur de automatiquement l’appareil en cas de sorte que les tuyaux descendent surchauffe. jusqu’au sol. En cas d’arrêt de l’appareil pour cause • Suspendez l’appareil au support de surchauffe, suivez les instructions ci- mural.
  • Page 44 INFORMATIONS SUR CONDITIONS DE LA LA MISE AU REBUT ET GARANTIE LE RECYCLAGE DE CE La garantie est caduque : PRODUIT si les consignes ci-dessus n’ont pas été respectées, Veuillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant : si l’appareil a été...